Read Asesinato en Mesopotamia Online

Authors: Agatha Christie

Tags: #Intriga, #Policiaco

Asesinato en Mesopotamia (14 page)

BOOK: Asesinato en Mesopotamia
11.5Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

El doctor Leidner hizo un gesto de desesperación.

—Y, finalmente, William Coleman —continuó Poirot.

—Es inglés.

—¿Pourquoi pas? ¿No le dijo la señora Leidner que el muchacho desapareció y no se le pudo encontrar en América? No es absurdo pensar que creciera y se educara en Inglaterra.

—Tiene usted respuestas para todo —dijo el arqueólogo.

Mi mente estaba entonces trabajando a toda presión. Desde un principio había considerado que las maneras del señor Coleman, más que las de un joven de carne y hueso, parecían copiadas de las de un personaje de cualquier libro de P. G. Wodehouse. ¿Habría estado fingiendo durante todo el tiempo?

Poirot tomó notas en su libreta.

—Procedamos con orden y método —dijo—. Por cuenta de Frederick tenemos dos nombres: el padre Lavigny y el señor Mercado. Y por William, los de Coleman, Emmott y Reiter. Pasemos ahora al aspecto opuesto de la cuestión; medios y oportunidades. ¿Qué componente de la expedición tuvo los medios y la oportunidad de cometer el crimen? Carey estaba en las excavaciones. Coleman había ido a Hassanieh y usted estuvo en la azotea. Esto nos deja al padre Lavigny, al señor Mercado, a su esposa, a David Emmott, a Carl Reiter, a la señorita Johnson y a la enfermera Leatheran.

—¡Oh! —exclamé, dando un salto en mi silla.

El señor Poirot me miró con ojos parpadeantes.

—Sí. Temo, ma soeur, que tendremos que incluirla. Le pudo ser muy fácil entrar en la habitación de la señora Leidner y matarla mientras el patio estuvo solitario. Tiene usted suficiente fuerza y vigor, y ella no hubiera sospechado nada hasta recibir el golpe que la abatió.

Estaba tan trastornada que no pude proferir ni una palabra. Me di cuenta de que el doctor Reilly me miraba con expresión divertida.

—El interesante caso de la enfermera que asesinaba a sus pacientes uno tras otro —murmuró.

Le dirigí una mirada fulminante.

La imaginación del doctor Leidner había corrido por otros derroteros.

—Emmott no, monsieur Poirot —objetó—. No puede incluirlo. Estuvo conmigo en la azotea aquellos diez minutos.

—No puedo excluirlo, a pesar de ello. Pudo haber bajado al patio, dirigirse al dormitorio de la señora Leidner, matarla y luego llamar al muchacho árabe. O pudo matarla en una de las ocasiones en que envió al chico a que subiera algún objeto a la azotea.

El doctor Leidner sacudió la cabeza y murmuró:

—¡Qué pesadilla! Esto... es fantástico.

Con gran sorpresa mía, Poirot convino en ello.

—Sí. Es verdad. Se trata de un crimen fantástico. No se presentan a menudo. Por lo general, el asesino es sórdido... simple. Pero éste es un caso extraordinario. Sospecho, doctor Leidner, que su esposa fue una mujer extraordinaria.

Había dado en el clavo con tal precisión que me hizo sobresaltar.

—¿Es verdad eso, enfermera? —me preguntó.

El doctor Leidner dijo con voz pausada:

—Cuéntele cómo era Louise, enfermera. Usted no tiene prejuicios acerca de ella.

Hablé con toda franqueza.

—Era encantadora —dije—. No había quien pudiera dejar de admirarla y desear hacer algo por ella. Nunca conocí a nadie que se le pareciera.

—¡Gracias! —atajó el doctor Leidner, sonriendo.

—Es un valioso testimonio, teniendo en cuenta que proviene de un extraño —dijo Poirot cortésmente—. Bueno, prosigamos. Bajo el encabezamiento de Medios y oportunidad tenemos a siete nombres. La enfermera Leatheran, la señorita Johnson, la señora Mercado y su marido, el señor Reiter, el señor Emmott y el padre Lavigny.

Volvió a carraspear. He observado que los extranjeros pueden hacer con la garganta los más extravagantes ruidos.

—Vamos a suponer, de momento, que nuestra tercera teoría es correcta. Es decir, que el asesino es Frederick o los componentes de la expedición. Comparando ambas listas podemos reducir el número de sospechosos a cuatro. El padre Lavigny, el señor Mercado, Carl Reiter y David Emmott.

—El padre Lavigny no tiene nada que ver con esto —insistió el doctor Leidner, con decisión—. Pertenece a los Padres Blancos de Cartago.

—Y no lleva barba postiza —añadí yo.

—Ma soeur —dijo Poirot—, un asesino de primera clase nunca utiliza barbas postizas.

—¿Cómo sabe usted que el asesino es de primera categoría? —pregunté obstinadamente.

—Porque si no lo fuera, la verdad estaría ya clara para mí... y no lo está.

"¡Bah! Eso es pura presunción", pensé para mí.

—De todas formas —dije, volviendo al tema de las barbas— el dejársela crecer le ha debido llevar mucho tiempo.

—Ésa es una observación de carácter práctico —replicó Poirot.

El doctor Leidner intervino con tono de desprecio y enfadado.

—Todo esto es ridículo... absolutamente ridículo. Tanto él como Mercado son personas bien conocidas. Desde hace años.

Poirot se volvió hacia él.

—No ha comprendido usted la cuestión. No ha considerado un punto importante. Si Frederick Bosner no ha muerto... ¿qué ha hecho durante todos esos años? Pudo haber cambiado de nombre y dedicarse a otras actividades...

—¿Y hacerse Padre Blanco? —preguntó el doctor Reilly.

—Sí, resulta un poco fantástico —contestó Poirot—. Pero no podemos desechar la hipótesis. Además, existen otras posibilidades.

—¿Los jóvenes? —dijo Reilly—. Si quiere saber mi opinión le diré que, en vista de lo ocurrido, sólo uno de sus sospechosos resulta admisible.

—¿Y cuál es?

—El joven Carl Reiter. En realidad, no hay nada contra él; pero profundice un poco y tendrá que admitir unas cuantas cosas. Tiene la edad apropiada; su madre es de origen alemán; es el primer año que viene y tuvo oportunidad de cometer el crimen. Para ello le bastaba con salir disparado del estudio fotográfico, cruzar el patio, hacer el trabajito y volver corriendo, mientras en el estudio, entretanto, podía haber dicho que estaba en la cámara oscura. No quiero asegurar que sea el hombre que busca, pero si ha de sospechar de alguien, le digo que ése es el más indicado.

Monsieur Poirot no parecía estar muy dispuesto a creerlo. Asintió con gravedad, pero con aspecto dubitativo.

—Sí —dijo—. Es el más indicado, pero no creo que todo ocurriera tan simplemente.

Luego añadió:

—No comentemos nada más, por ahora. Me gustaría, a ser posible, dar un vistazo a la habitación donde se cometió el crimen.

—No faltaba más —dijo el doctor Leidner, mientras se registraba los bolsillos infructuosamente. Después miró al doctor Reilly—. Me parece que la llave se la llevó el capitán Maitland —observó.

—Maitland me la dio, antes de salir a investigar un caso ocurrido en una aldea curda —dijo Reilly.

Sacó la llave.

El doctor Leidner titubeó.

—¿Le importaría... si yo no...? Tal vez, la enfermera...

—Desde luego —dijo Poirot—. Lo comprendo. Nunca fue mi propósito causarle un dolor innecesario. ¿Tendría la amabilidad de acompañarme, ma soeur?

—Claro que sí —respondí.

Capítulo XVII
-
La mancha junto al lavabo

El cadáver de la señora Leidner había sido trasladado a Hassanieh, para hacerle la autopsia, pero la habitación quedó tal como estaba en el momento del crimen. Había tan pocas cosas en ella, que la policía empleó muy poco tiempo en sus investigaciones.

Entrando, a la derecha, estaba la cama. Frente a la puerta, se abrieron las dos ventanas enrejadas que daban al campo, y entre ellas había una mesa de roble con dos cajones, que servía a la señora Leidner de tocador. En la pared de la izquierda se veían unas perchas de las que colgaban varios vestidos protegidos con fundas de algodón. Adosada a dicha pared había también una cómoda de madera de pino. A la izquierda de la puerta, inmediatamente junto a ella, estaba el lavabo. En mitad de la habitación había una mesa de roble, de tamaño bastante grande, sobre la cual se veía un tintero, una carpeta y una pequeña cartera de mano. En esta última era donde la señora Leidner guardaba los anónimos. Las cortinas de las ventanas, cortas y de manufactura indígena, tenían rayas blancas y anaranjadas. El suelo era de piedra y sobre él se hallaban distribuidas varias alfombras de piel de cabra. Tres de ellas, de pequeño tamaño, eran de color castaño con manchas blancas y estaban colocadas frente a las ventanas y el lavabo. La tercera, mayor, de mejor calidad, era blanca con manchas pardas y estaba situada entre la cama y la mesa que ocupaba el centro de la habitación.

No había armarios ni grandes cortinajes; nada, en realidad, donde alguien pudiera esconderse. El lecho era una sencilla cama de hierro con una colcha de algodón estampado. El único signo de lujo en todo el dormitorio lo constituían tres almohadones rellenos de plumón. Nadie más que la señora Leidner tenía almohadones como aquellos en toda la casa.

En pocas y breves palabras, el doctor Reilly explicó dónde se había encontrado el cuerpo de la víctima; sobre la alfombra, al lado de la cama.

Con el fin de ilustrar el relato, rogó que me adelantara.

—¿Si no le importa, enfermera? —dijo.

No soy remilgada. Me tendí en el suelo y traté de adoptar, en lo posible, el aspecto que tenía el cadáver de la señora Leidner cuando lo encontramos.

—Leidner le levantó la cabeza cuando la vio —explicó el médico—. Le he interrogado a fondo sobre ello y estoy convencido de que no cambió la situación del cuerpo.

—Parece bastante claro —comentó Poirot—. Estaba tendida en la cama, dormida o descansando. Alguien abrió la puerta; ella miró al visitante, se levantó...

—Y él la derribó —terminó el médico—. El golpe la dejó inconsciente y la muerte sobrevino poco después. Verá usted...

Explicó en términos técnicos la característica de la lesión.

—Entonces, ¿no hubo mucha sangre? —preguntó Poirot.

—No. El derrame fue interno.

—Eh bien —siguió el detective—; todo parece claro... excepto un punto. Si el hombre que entró era un extraño, ¿por qué no gritó en seguida la señora Leidner, pidiendo auxilio? De haber gritado, la hubieran oído. Tanto la enfermera Leatheran, como Emmott y el muchacho.

—Eso tiene fácil explicación —replicó secamente el doctor Reilly—. El que entró no era un extraño.

Poirot asintió.

—Sí —dijo, como hablando consigo mismo—. Tal vez quedó sorprendida al verlo... pero no asustada. Luego, cuando la golpeó, pudo lanzar un grito sofocado... pero demasiado tarde.

—¿El grito que oyó la señorita Johnson?

—Sí... es decir, si lo oyó. Pero lo dudo. Las paredes son espesas y las ventanas estaban cerradas.

Se acercó a la cama.

—Cuando la dejó usted después de acomodarla, ¿estaba tendida en la cama? —preguntó.

Le expliqué exactamente lo que hice.

—¿Quería dormir, o tenía la intención de leer?

—Le dejé dos libros; una novela y un libro de memorias. Leía, por lo general, durante un rato y luego descabezaba un sueñecito.

—¿Y tenía un aspecto... cómo le diría... completamente normal?

Reflexioné.

—Sí. Parecía absolutamente normal y en buen estado de ánimo —dije—. Un tanto brusca, pero yo lo atribuyo a las confidencias que me hizo el día anterior. Eso hace que, a veces, la gente se sienta incómoda.

Los ojos de Poirot brillaron.

—¡Ah, sí! Es cierto. Conozco eso muy bien.

Dio una ojeada circular a la habitación.

—¿Y cuando entró aquí, después de cometido el crimen, estaba todo igual que cuando lo vio por última vez?

Miré también a mi alrededor.

—Sí. Así lo creo. No recuerdo que nada estuviera fuera de lugar.

—¿No había trazas del arma con que la golpearon?

—No.

Poirot miró al doctor Reilly.

—¿Qué cosa utilizaron, en su opinión?

El médico se apresuró a contestar.

—Algo sólido, de buen tamaño y sin aristas ni cantos. Yo diría que la base redonda de una estatua, o algo parecido. Pero no crea que le estoy sugiriendo que fuera eso precisamente. Debió de ser una cosa de esa forma. El golpe fue asestado con gran fuerza.

—¿Por un brazo vigoroso? ¿Por un hombre?

—Sí... A menos que...

—A menos... ¿qué?

El doctor Reilly contestó lentamente:

—Es posible que la señora Leidner estuviera arrodillada, en cuyo caso, si el golpe se hubiera dado desde arriba con un objeto pesado, no se necesitaba mucha fuerza para ello.

—¡Arrodillada! —musitó Poirot—. Es una idea.

—No es más que una idea —se apresuró a indicar el médico—. No hay nada en que podamos fundarnos para asegurarlo.

—Pero es posible.

—Sí. Al fin y al cabo, dadas las circunstancias, no resulta descabellado. Su miedo pudo obligarla a arrodillarse pidiendo gracia, en lugar de gritar, cuando su instinto le dijo que era demasiado tarde, para ello; que nadie acudiría a tiempo de salvarla.

—Sí —dijo Poirot, pensativo—. Es una idea.

Para mí, aquélla era una idea bastante pobre. No pude imaginarme a la señora Leidner arrodillada ante nadie.

Poirot dio lentamente la vuelta a la habitación. Abrió las ventanas, probó la resistencia de las rejas y pasó la cabeza entre los barrotes para asegurarse de que no había forma de poder pasar también los hombros.

—Las ventanas estaban cerradas cuando la encontró usted —dijo—. ¿Estaban así cuando la dejó usted a la una menos cuarto?

—Sí. Siempre se cierran por las tardes. No tienen cortinas de gasa, como las del comedor y las de la sala de estar. Se cierran para que no entren moscas.

—De cualquier forma nadie pudo entrar por ellas —murmuró Poirot—. Y las paredes son sólidas; de adobes. Tampoco hay escotillones que den a la azotea, ni claraboyas. Sólo hay un medio de entrar en esta habitación... y es la puerta. Y a ella sólo se puede llegar por el patio. Y fuera del portalón había cinco personas y todas cuentan la misma historia. No creo que ninguna de ellas mienta. No, no mienten. No las han sobornado para que callen. El asesino estaba aquí...

No dije nada. ¿Acaso no había pensado yo lo mismo cuando estábamos todos sentados alrededor de la mesa?

Poirot siguió su vuelta a la habitación. Cogió una fotografía que había sobre la cómoda. Era de un hombre viejo que llevaba perilla de chivo. El detective me miró inquisitivamente.

—Es una fotografía del padre de la señora Leidner —aclaré—. Ella me lo dijo.

Volvió a dejar la fotografía y dio una ojeada a los objetos que había sobre el tocador. Todos eran de concha, sencillos, pero de buena calidad. Luego inspeccionó unos libros que había en un estante, mientras leía en voz alta sus títulos:

BOOK: Asesinato en Mesopotamia
11.5Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Golden Change by Lynn B. Davidson
Whispers by Whispers
Breathe Again by Rachel Brookes
Anne of Ingleside by Lucy Maud Montgomery
The Purrfect Plan by Angela Castle
Heat Up the Night by Skylar Kade
Nell Gwynne's On Land and At Sea by Kage Baker, Kathleen Bartholomew