Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
LEONTES
What with him? he comes not
Like to his father's greatness: his approach,
So out of circumstance and sudden, tells us
'Tis not a visitation framed, but forced
By need and accident. What train?
What does he want? He has not come
in a way which matches his father's greatness:
coming so suddenly out of the blue like this tells me
this visit was not planned, but forced
through need and circumstance. What entourage has he brought?
Gentleman
But few,
And those but mean.
Only a few,
and those are lower class.
LEONTES
His princess, say you, with him?
You say his princess is with him?
Gentleman
Ay, the most peerless piece of earth, I think,
That e'er the sun shone bright on.
Yes, the most wonderful creature, I think,
that ever the sun shone brightly on.
PAULINA
O Hermione,
As every present time doth boast itself
Above a better gone, so must thy grave
Give way to what's seen now! Sir, you yourself
Have said and writ so, but your writing now
Is colder than that theme, 'She had not been,
Nor was not to be equall'd;'--thus your verse
Flow'd with her beauty once: 'tis shrewdly ebb'd,
To say you have seen a better.
Oh Hermione,
just as every era thinks that it is better
than the better one before, so now you are dead
you must give way to what can be seen now! Sir, you yourself
said and wrote about her, but your writing now
is as cold as her body, ‘She had never been,
and could never be, equalled;’–so your verse
was full of her beauty once: now it's emptied,
if you say you've found better.
Gentleman
Pardon, madam:
The one I have almost forgot,--your pardon,--
The other, when she has obtain'd your eye,
Will have your tongue too. This is a creature,
Would she begin a sect, might quench the zeal
Of all professors else, make proselytes
Of who she but bid follow.
I apologise, Madam:
the one I have almost forgotten–forgive me–
the other, once you have seen her,
you will sing her praises too. This is a creature,
who, if she began a religion, could crush the fervour
of all other believers, and make converts
of anyone she asked to follow her.
PAULINA
How! not women?
What? Not women?
Gentleman
Women will love her, that she is a woman
More worth than any man; men, that she is
The rarest of all women.
Women will love her for being a woman
worth more than any man; men will love her for being
the most unique of women.
LEONTES
Go, Cleomenes;
Yourself, assisted with your honour'd friends,
Bring them to our embracement. Still, 'tis strange
Exeunt CLEOMENES and others
He thus should steal upon us.
Go, Cleomenes;
with the help of your honoured friends
bring them to me for welcome. Still, it's strange
that he should creep in to me like this.
PAULINA
Had our prince,
Jewel of children, seen this hour, he had pair'd
Well with this lord: there was not full a month
Between their births.
If our prince,
the jewel of children, was alive now, he would have made
a good friend for this lord: there was less than a month
between their births.
LEONTES
Prithee, no more; cease; thou know'st
He dies to me again when talk'd of: sure,
When I shall see this gentleman, thy speeches
Will bring me to consider that which may
Unfurnish me of reason. They are come.
Re-enter CLEOMENES and others, with FLORIZEL and PERDITA
Your mother was most true to wedlock, prince;
For she did print your royal father off,
Conceiving you: were I but twenty-one,
Your father's image is so hit in you,
His very air, that I should call you brother,
As I did him, and speak of something wildly
By us perform'd before. Most dearly welcome!
And your fair princess,--goddess!--O, alas!
I lost a couple, that 'twixt heaven and earth
Might thus have stood begetting wonder as
You, gracious couple, do: and then I lost--
All mine own folly--the society,
Amity too, of your brave father, whom,
Though bearing misery, I desire my life
Once more to look on him.
Please, no more; stop; you know
to hear him talked of makes him die again for me: I'm sure,
that when I see this gentleman, what you said
will start me thinking about things that
could drive me mad. Here they are.
Your mother was a very faithful wife, prince;
for when she conceived you she made a perfect
copy of your royal father. If I was just twenty-one,
you are so identical to your father
in every way that I would call you brother,
as I called him, and speak with excitement about things
we had done before. You are most warmly welcome!
And your lovely Princess,–Goddess!–Oh, alas!
I have lost two who could have stood
in this world like you two, causing amazement
as you do: and then I lost–
all through my own stupidity–the company
and friendship also of your brave father, whom
I want to go on living, though my life is miserable,
to see again.
FLORIZEL
By his command
Have I here touch'd Sicilia and from him
Give you all greetings that a king, at friend,
Can send his brother: and, but infirmity
Which waits upon worn times hath something seized
His wish'd ability, he had himself
The lands and waters 'twixt your throne and his
Measured to look upon you; whom he loves--
He bade me say so--more than all the sceptres
And those that bear them living.
It is at his orders
that I have come to Sicily and from him
I give you all the greetings that a king, a friend,
can send to his brother: and, but for the fact that
illness which comes with age means he can't do
everything he would like to, he himself
would have crossed the waters between your countries
to see you whom he loves–
he told me to say so–more than all the crowns
or all those living who wear them.
LEONTES
O my brother,
Good gentleman! the wrongs I have done thee stir
Afresh within me, and these thy offices,
So rarely kind, are as interpreters
Of my behind-hand slackness. Welcome hither,
As is the spring to the earth. And hath he too
Exposed this paragon to the fearful usage,
At least ungentle, of the dreadful Neptune,
To greet a man not worth her pains, much less
The adventure of her person?
Oh my brother,
good gentleman! The wrongs I have done you
rise up within me again, and these messages,
so wonderfully kind, are signposts showing
what I have neglected. You are welcome here
as the spring is welcome to the Earth. And has he also
exposed this model of perfection to the horrible risks,
at the best discomfort, of the dreadful ocean,
to greet a man who is not worth the effort, much less
taking any risks?
FLORIZEL
Good my lord,
She came from Libya.
My good lord,
she came from Libya.
LEONTES
Where the warlike Smalus,
That noble honour'd lord, is fear'd and loved?
Where the warlike Smalus,
that noble honoured lord, is feared and loved?
FLORIZEL
Most royal sir, from thence; from him, whose daughter
His tears proclaim'd his, parting with her: thence,
A prosperous south-wind friendly, we have cross'd,
To execute the charge my father gave me
For visiting your highness: my best train
I have from your Sicilian shores dismiss'd;
Who for Bohemia bend, to signify
Not only my success in Libya, sir,
But my arrival and my wife's in safety
Here where we are.
Your Highness, from there; from him, whose tears
on parting showed she is his daughter: we crossed
from there with a favourable southerly wind
to obey the instructions my father gave me
to visit your Highness: I sent most of my entourage
away from your Sicilian shores;
they are headed for Bohemia, to give news
not only of my success in Libya, sir,
but my and my wife's safe arrival
in this place.
LEONTES
The blessed gods
Purge all infection from our air whilst you
Do climate here! You have a holy father,
A graceful gentleman; against whose person,
So sacred as it is, I have done sin:
For which the heavens, taking angry note,
Have left me issueless; and your father's blest,
As he from heaven merits it, with you
Worthy his goodness. What might I have been,
Might I a son and daughter now have look'd on,
Such goodly things as you!
Enter a Lord
May the blessed gods
strip all disease from our air while you
are stopping here! Your father is a good man,
and a graceful gentleman; I have sinned
against his holy person:
the heavens, seeing this and furious with it,
have left me without an heir; as your father is blessed,
as he deserves reward from heaven, with you,
who match his goodness. What could I have been,
if I had a son and daughter like the ones I look on now,
such wonderful creatures as you!
Lord
Most noble sir,
That which I shall report will bear no credit,
Were not the proof so nigh. Please you, great sir,
Bohemia greets you from himself by me;
Desires you to attach his son, who has--
His dignity and duty both cast off--
Fled from his father, from his hopes, and with
A shepherd's daughter.
Your Highness,
what I have to say will not be believed,
if it wasn't for the fact that proof is coming. Great sir,
Bohemia sends you his greetings through me;