Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
PAROLLES
A most harsh one, and not to be understood without
bloody succeeding. My master!
A very harsh one, which can't be understood without
bloodshed following. My master!
LAFEU
Are you companion to the Count Rousillon?
Aren't you a friend of the Count Rousillon?
PAROLLES
To any count, to all counts, to what is man.
I'm a friend to any counts, to all counts, to any man.
LAFEU
To what is count's man: count's master is of
another style.
A count's man is one thing: a count's master is
quite another.
PAROLLES
You are too old, sir; let it satisfy you, you are too old.
You are too old to fight, sir; you should be glad of that, you are too old.
LAFEU
I must tell thee, sirrah, I write man; to which
title age cannot bring thee.
I must tell you, sir, that I am a man; you won't
get that title through age.
PAROLLES
What I dare too well do, I dare not do.
I dare not do what I would really like to.
LAFEU
I did think thee, for two ordinaries, to be a pretty
wise fellow; thou didst make tolerable vent of thy
travel; it might pass: yet the scarfs and the
bannerets about thee did manifoldly dissuade me from
believing thee a vessel of too great a burthen. I
have now found thee; when I lose thee again, I care
not: yet art thou good for nothing but taking up; and
that thou't scarce worth.
I did think, for a little while, that you were a pretty
wise chap; you told a good story of your
travels; it was passable: but the scarves and
decorations on you certainly made me think
that you were pretty shallow. And I've
found out I was right; if I don't see you again
I wouldn't care: you're good for nothing but idle chatter
and hardly much good at that.
PAROLLES
Hadst thou not the privilege of antiquity upon thee,--
If you didn't have the privilege of age–
LAFEU
Do not plunge thyself too far in anger, lest thou
hasten thy trial; which if--Lord have mercy on thee
for a hen! So, my good window of lattice, fare thee
well: thy casement I need not open, for I look
through thee. Give me thy hand.
Don't let your anger run on to far, in case
you have to back it up with action, if you do–may the Lord
pity you for your suffering! So, you lattice window,
farewell: I don't need to open your frame, I can
see through you. Give me your hand.
PAROLLES
My lord, you give me most egregious indignity.
My lord, you have given me a serious insult.
LAFEU
Ay, with all my heart; and thou art worthy of it.
Yes, with all my heart; and you deserve it.
PAROLLES
I have not, my lord, deserved it.
I have not deserved it, my lord.
LAFEU
Yes, good faith, every dram of it; and I will not
bate thee a scruple.
You have indeed, every ounce of it; and I will not
lessen it by one drop.
PAROLLES
Well, I shall be wiser.
Well, I shall be wiser.
LAFEU
Even as soon as thou canst, for thou hast to pull at
a smack o' the contrary. If ever thou be'st bound
in thy scarf and beaten, thou shalt find what it is
to be proud of thy bondage. I have a desire to hold
my acquaintance with thee, or rather my knowledge,
that I may say in the default, he is a man I know.
You should become so as soon as you can, for you
are the opposite at the moment. If you're ever tied up
in your scarf and beaten, you will find out what it means
to be proud of your slavery. I would like to keep
my acquaintance with you, or rather my knowledge of you,
so that I can say when the time comes, I know that man.
PAROLLES
My lord, you do me most insupportable vexation.
My lord, you are being a great pain.
LAFEU
I would it were hell-pains for thy sake, and my poor
doing eternal: for doing I am past: as I will by
thee, in what motion age will give me leave.
Exit
I wish for your sake they were the pains of hell, and
that my poor efforts would last forever: I am beyond action,
and I will be beyond you, with whatever speed my age has left me.
PAROLLES
Well, thou hast a son shall take this disgrace off
me; scurvy, old, filthy, scurvy lord! Well, I must
be patient; there is no fettering of authority.
I'll beat him, by my life, if I can meet him with
any convenience, an he were double and double a
lord. I'll have no more pity of his age than I
would of--I'll beat him, an if I could but meet him again.
Re-enter LAFEU
Well, if you have a son I'll challenge him instead;
vile, old, filthy, vile lord! Well, I must
be patient; I will have my rights.
I'll beat him, I swear, if I can get him
in a convenient place, if he were a lord four times over.
I'll have no more pity for his age than I would
for–I'll beat him, if I could just see him again.
LAFEU
Sirrah, your lord and master's married; there's news
for you: you have a new mistress.
Sir, your lord and master is married; there's some news
for you: you have a new mistress.
PAROLLES
I most unfeignedly beseech your lordship to make
some reservation of your wrongs: he is my good
lord: whom I serve above is my master.
I must openly ask your lordship to correct
what you have just said: he is my good
lord: the one above, whom I serve, is my master.
LAFEU
Who? God?
Who? God?
PAROLLES
Ay, sir.
Yes, sir.
LAFEU
The devil it is that's thy master. Why dost thou
garter up thy arms o' this fashion? dost make hose of
sleeves? do other servants so? Thou wert best set
thy lower part where thy nose stands. By mine
honour, if I were but two hours younger, I'ld beat
thee: methinks, thou art a general offence, and
every man should beat thee: I think thou wast
created for men to breathe themselves upon thee.
It's the devil who is your master. Why do you
gather up your sleeves in this way? Do you
have stockings for sleeves? Do other servants? You would be best
knocked head over heels. On my word, if I were just two hours younger,
I would beat you: I think you are a public nuisance, and
every man should beat you: I think you were
created for men to use you as a punchbag.
PAROLLES
This is hard and undeserved measure, my lord.
These are harsh words, my lord, and undeserved.
LAFEU
Go to, sir; you were beaten in Italy for picking a
kernel out of a pomegranate; you are a vagabond and
no true traveller: you are more saucy with lords
and honourable personages than the commission of your
birth and virtue gives you heraldry. You are not
worth another word, else I'ld call you knave. I leave you.
Get lost, sir; you were beaten in Italy for stealing
pomegranate seeds; you are a tramp, not
a true traveller: you are more cheeky with lords
and noble men than the position of your birth
gives you any right to be. You are not
worth another word, if you were I'd call you a knave. I leave you.
Exit
PAROLLES
Good, very good; it is so then: good, very good;
let it be concealed awhile.
Re-enter BERTRAM
Good, very good; that's the way it is: good, very good;
we'll let it lie a while.
BERTRAM
Undone, and forfeited to cares for ever!
Ruined, condemned to misery forever!
PAROLLES
What's the matter, sweet-heart?
What's the matter, dear boy?
BERTRAM
Although before the solemn priest I have sworn,
I will not bed her.
Although I have made my promise before the solemn priest,
I won't sleep with her.
PAROLLES
What, what, sweet-heart?
What's all this, dear boy?
BERTRAM
O my Parolles, they have married me!
I'll to the Tuscan wars, and never bed her.
Oh my dear Parolles, they have married me!
I'll go to the war in Tuscany, and never sleep with her.
PAROLLES
France is a dog-hole, and it no more merits
The tread of a man's foot: to the wars!
France is a pit, and it's not worth
staying in: let's go to the war!
BERTRAM
There's letters from my mother: what the import is,
I know not yet.
Here are letters from my mother: what she has to say
I don't yet know.
PAROLLES
Ay, that would be known. To the wars, my boy, to the wars!
He wears his honour in a box unseen,
That hugs his kicky-wicky here at home,
Spending his manly marrow in her arms,
Which should sustain the bound and high curvet
Of Mars's fiery steed. To other regions
France is a stable; we that dwell in't jades;
Therefore, to the war!
Yes, we'll find out. To the war, my boy, to the war!
A man cannot show his honor
who sits at home cuddling his mistress,
wasting his manly essence in her arms,
which he should be using to urge on
the fiery horse of Mars. Compared to other regions
France is a stable; we who stay here are useless nags;
so, let's go to the war!
BERTRAM
It shall be so: I'll send her to my house,
Acquaint my mother with my hate to her,
And wherefore I am fled; write to the king
That which I durst not speak; his present gift
Shall furnish me to those Italian fields,
Where noble fellows strike: war is no strife
To the dark house and the detested wife.
That's what we'll do: I'll send her to my house,