Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
That can keep him in pain for a while but alive just as long,
It shall be his. You shall close prisoner rest,
He will get it. You will stay as a prisoner
Till that the nature of your fault be known
Until your crimes are known
To the Venetian state. Come, bring him away.
In the Venetian government. Bring him away.
OTHELLO
Soft you; a word or two before you go.
Wait, I want to say a word before going.
I have done the state some service, and they know't.
I have worked for the government, and they know that.
No more of that. I pray you, in your letters,
Nothing more needs said there. I ask that in your letters,
When you shall these unlucky deeds relate,
When you talk about these bad events,
Speak of me as I am; nothing extenuate,
Talk about me as I am in reality. Do not exaggerate
Nor set down aught in malice: then must you speak
And do not write about me in anger. Describe me
Of one that loved not wisely but too well;
As someone who did not love wisely, but did love a lot,
Of one not easily jealous, but being wrought
And say that I was prone to jealousy, but was manipulated
Perplex'd in the extreme; of one whose hand,
In the extreme, and say that my hand
Like the base Indian, threw a pearl away
Like a foolish Indian, threw away a pearl
Richer than all his tribe; of one whose subdued eyes,
Worth more than his whole tribe. Write that my calm eyes,
Albeit unused to the melting mood,
Not used to being sad,
Drop tears as fast as the Arabian trees
Give off tears faster than trees from Arabia
Their medicinal gum. Set you down this;
That are known to let drip their sap. Write this,
And say besides, that in Aleppo once,
And say also that once in Aleppo,
Where a malignant and a turban'd Turk
Where a dangerous Turk wearing a turban
Beat a Venetian and traduced the state,
Beat a Venetian man and slandered the country,
I took by the throat the circumcised dog,
I took the Turk by the throat
And smote him, thus.
And killed him like this.
Stabs himself
LODOVICO
O bloody period!
What a bloody ending!
GRATIANO
All that's spoke is marr'd.
Everything that has been said is bad.
OTHELLO
I kiss'd thee ere I kill'd thee: no way but this;
I kissed you before I killed you. Now it is fitting
Killing myself, to die upon a kiss.
That killing myself, I die kissing you.
Falls on the bed, and dies
CASSIO
This did I fear, but thought he had no weapon;
I was afraid of this, but I thought he did not have a weapon.
For he was great of heart.
He was a passionate man.
LODOVICO
[To IAGO] O Spartan dog,
You dog,
More fell than anguish, hunger, or the sea!
Crueler than sadness, hunger, and the sea!
Look on the tragic loading of this bed;
Look at the dead bodies piled onto this bed:
This is thy work: the object poisons sight;
This is your work. This is a poisonous sight,
Let it be hid. Gratiano, keep the house,
Someone cover it. Gratiano, take care of the house
And seize upon the fortunes of the Moor,
And take the Moor’s estate,
For they succeed on you. To you, lord governor,
For it all goes to you. And you, Cassio,
Remains the censure of this hellish villain;
Must punish this criminal.
The time, the place, the torture: O, enforce it!
Enforce the time, the place, and the kind of torture.
Myself will straight aboard: and to the state
I am returning to Venice immediately to tell them
This heavy act with heavy heart relate.
In sadness the awful events that happened here
Exeunt
Chorus
Escalus-Prince of Verona
Paris-Young nobleman, related to Prince
Montague-Head of the family in conflict with the Capulets
Capulet-Head of the family in conflict with the Montagues
An Old Man-Relative of the Capulets
Romeo-Son of Montague
Tybalt-Nephew of Lady Capulet
Mercutio-Friend of Romeo and relative of the Prince
Benvolio-Friend of Romeo and nephew of Montague
Friar Lawrence-Member of the Catholic church
Friar John-Member of the Catholic church
Balthasar-Servant of Romeo
Abram-Servant of Montague
Sampson-Servant of Capulet
Gregory-Servant of Capulet
Peter-Servant of Juliet’s nurse
Abraham-Servant to Montague
An Apothecary-Pharmacist
Three Musicians
An Officer
Lady Montague-Wife of Montague
Lady Capulet-Wife to Capulet
Juliet-Daughter to Capulet
Nurse of Juliet
Citizens of Verona-Men and women related to both families
Incidental Characters-Maskers, Guards, Watchmen, Pages, and Attendants
(Old Version is Underneath the Modern Version in Italics)
Chorus
Two families with similar social standing,
Located in Verona, Italy,
Hold an old grudge which develops into a new controversy,
Where seemingly civilized people commit murder.
Two households, both alike in dignity
In fair Verona, where we lay our scene
From ancient grudge break to new mutiny
Where civil blood makes civil hands unclean.
Two children of the warring families,
Fall in love and take their lives,
And in the process destroy,
Their parents’ will to fight.
From forth the fatal loins of these two foes
A pair of star-cross'd lovers take their life;
Whose misadventur'd piteous overthrows
Doth with their death bury their parents' strife.
The events leading up to the young deaths,
And the mutual hatred held by their parents,
Which could only be softened by their children’s suicide,
Is the subject of the play.
The fearful passage of their death-mark'd love,
And the continuance of their parents' rage,
Which but their children's end naught could remove,
Is now the two hours' traffic of our stage;
If you watch and listen patiently,
What is missing from this prologue will be shown on stage.
The which, if you with patient ears attend,
What here shall miss, our toil shall strive to mend.
Scene I: A Public Place
(Enter Sampson and Gregory, armed with swords and bucklers, or shields.)
Sampson
I swear, Gregory, we will not stand by and be treated like servants.
Gregory, o' my word, we'll not carry coals.
Gregory
We are servants, fool.
No, for then we should be colliers.
Sampson
I mean, if they want to fight, I’m ready.
I mean, an we be in choler we'll draw.
Gregory
The only thing you will fight is the death penalty.
Ay, while you live, draw your neck out o' the collar.
Sampson
I will fight in a minute, if someone messes with me.
I strike quickly, being moved.
Gregory
Well then, no one has messed with you in a long time, huh?
But thou art not quickly moved to strike.
Sampson
A Montague can make me angry enough to fight!
A dog of the house of Montague moves me.
Gregory
To be angry is to react and to be brave is to stand and fight; therefore, your reaction has always been to run.