Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
Or Cassio him, or each do kill the other,
Or Cassio kills him, or they kill each other–
Every way makes my gain: live Roderigo,
Every combination can work for me. But if Roderigo lives,
He calls me to a restitution large
Then he will ask me to repay him
Of gold and jewels that I bobb'd from him,
For the gold and jewels I stole from him
As gifts to Desdemona;
As if they were gifts to Desdemona.
It must not be: if Cassio do remain,
That shouldn’t happen. If Cassio remains,
He hath a daily beauty in his life
Then his natural handsomeness
That makes me ugly; and, besides, the Moor
Makes me comparatively look ugly. And besides, the Moor
May unfold me to him; there stand I in much peril:
Might talk to him about what I have been telling him. That would be dangerous for me.
No, he must die. But so: I hear him coming.
No, he must die as well. I hear him coming.
Enter CASSIO
RODERIGO
I know his gait, 'tis he.--Villain, thou diest!
I know those steps, it’s Cassio. –Villain! Die!
Makes a pass at CASSIO
CASSIO
That thrust had been mine enemy indeed,
That is the thrust of an enemy,
But that my coat is better than thou know'st
But I have armor underneath my coat,
I will make proof of thine.
And now we will see how strong your clothing is.
Draws, and wounds RODERIGO
RODERIGO
O, I am slain!
O, I am dead!
IAGO from behind wounds CASSIO in the leg, and exit
CASSIO
I am maim'd for ever. Help, ho! murder! murder!
I am injured forever! Help! Murder! Murder!
Falls
Enter OTHELLO
OTHELLO
The voice of Cassio: Iago keeps his word.
That’s the voice of Cassio. Iago has kept his word.
RODERIGO
O, villain that I am!
O I am such a villain!
OTHELLO
It is even so.
That’s true.
CASSIO
O, help, ho! light! a surgeon!
O, help! Get a light! Get a surgeon!
OTHELLO
'Tis he:--O brave Iago, honest and just,
It’s he. O brave Iago, honest and just,
That hast such noble sense of thy friend's wrong!
You have such a noble understanding of your friend’s hurt!
Thou teachest me. Minion, your dear lies dead,
You teach me well. Whore, here, dead, is your lover,
And your unblest fate hies: strumpet, I come.
And your fate is coming soon.
Forth of my heart those charms, thine eyes, are blotted;
Your eyes have been shut out of my heart.
Thy bed, lust-stain'd, shall with lust's blood be spotted.
You stained the bed with lust, now your lusting blood will stain it.
Exit
Enter LODOVICO and GRATIANO
CASSIO
What, ho! no watch? no passage? murder! murder!
What! No guard? No one here? Murder!
GRATIANO
'Tis some mischance; the cry is very direful.
Something is wrong – that cry sounds very bad.
CASSIO
O, help!
Help!
LODOVICO
Hark!
Listen!
RODERIGO
O wretched villain!
O evil man!
LODOVICO
Two or three groan: it is a heavy night:
Two or three are groaning there. It is a dark night,
These may be counterfeits: let's think't unsafe
These might be fake. It might be unsafe
To come in to the cry without more help.
To go to the cry without more help with us.
RODERIGO
Nobody come? then shall I bleed to death.
Nobody is coming? I will bleed to death!
LODOVICO
Hark!
Listen!
Re-enter IAGO, with a light
GRATIANO
Here's one comes in his shirt, with light and weapons.
Here comes someone with no coat on, with a light and with weapons.
IAGO
Who's there? whose noise is this that ones on murder?
Who is htere? Who is shouting “murder”?
LODOVICO
We do not know.
We don’t know.
IAGO
Did not you hear a cry?
Did you hear the cries?
CASSIO
Here, here! for heaven's sake, help me!
Here, here, help me!
IAGO
What's the matter?
What is the matter?
GRATIANO
This is Othello's ancient, as I take it.
That is Othello’s ensign, I think
LODOVICO
The same indeed; a very valiant fellow.
It is, and he is a good man.
IAGO
What are you here that cry so grievously?
Who is crying so loudly here?
CASSIO
Iago? O, I am spoil'd, undone by villains!
Iago? O I am hurt, destroyed by criminals!
Give me some help.
Get me help!
IAGO
O me, lieutenant! what villains have done this?
O, lieutenant! What criminals have done this?
CASSIO
I think that one of them is hereabout,
I think one is nearby,
And cannot make away.
And can’t get away.
IAGO
O treacherous villains!
O evil men!
What are you there? come in, and give some help.
Why are you standing there? Come in and help.
To LODOVICO and GRATIANO
RODERIGO
O, help me here!
O help me here!
CASSIO
That's one of them.
That must be one of them.
IAGO
O murderous slave! O villain!
Murderer! Villain!
Stabs RODERIGO
RODERIGO
O damn'd Iago! O inhuman dog!
O damn you Iago, you inhuman dog!
IAGO
Kill men i' the dark!--Where be these bloody thieves?--
How awful to kill men in the dark! – Where are the other thieves? –
How silent is this town!--Ho! murder! murder!--
And this is such a quiet town! – Murder! murder!–
What may you be? are you of good or evil?
Who is coming? Friend or foe?
LODOVICO
As you shall prove us, praise us.
Judge us and see we are friends.
IAGO
Signior Lodovico?
Sir Lodovico?
LODOVICO
He, sir.
I am he, sir.
IAGO
I cry you mercy. Here's Cassio hurt by villains.
I beg you for mercy. Cassio is here, injured by criminals.
GRATIANO
Cassio!
Cassio!
IAGO
How is't, brother!
How did this happen! My brother!
CASSIO
My leg is cut in two.
My leg is sliced into two.
IAGO
Marry, heaven forbid!
O, God forbid!
Light, gentlemen; I'll bind it with my shirt.
Bring the light, gentlemen. I will cover the wound with my shirt.
Enter BIANCA
BIANCA
What is the matter, ho? who is't that cried?
What is the matter? Who is crying out?
IAGO
Who is't that cried!
Who has cried!
BIANCA
O my dear Cassio! my sweet Cassio! O Cassio,
O my dear Cassio! Cassio! O Cassio,
Cassio, Cassio!
Cassio, Cassio!
IAGO
O notable strumpet! Cassio, may you suspect
Notorious prostitute! Cassio, do you know
Who they should be that have thus many led you?
Who attacked you?
CASSIO
No.
No.
GRATIANO
I am to find you thus: I have been to seek you.
I am sorry to see you like this, I have been trying to find you.
IAGO
Lend me a garter. So. O, for a chair,
Give me your sash. O, if only we had a chair
To bear him easily hence!
To carry him away on.
BIANCA
Alas, he faints! O Cassio, Cassio, Cassio!
No, he is fainting! O Cassio, Cassio, Cassio!
IAGO
Gentlemen all, I do suspect this trash
Gentlemen, I think that this trashy girl
To be a party in this injury.
Is part of this situation.
Patience awhile, good Cassio. Come, come;
Be patient, good Cassio. Come, come,
Lend me a light. Know we this face or no?
Put a light on this. Does anyone recognize this face?
Alas my friend and my dear countryman
O, it is my friend and countryman
Roderigo! no:--yes, sure: O heaven! Roderigo.
Roderigo! It can’t be – yes, it is, oh no! Roderigo.
GRATIANO
What, of Venice?
From Venice?
IAGO
Even he, sir; did you know him?
That’s him, sir – did you know him?
GRATIANO
Know him! ay.
Know him! Yes.
IAGO
Signior Gratiano? I cry you gentle pardon;
Sir Gratiano? I ask for your pardon.
These bloody accidents must excuse my manners,
These bloody events have made me forget my manners,
That so neglected you.
And I ignored you.
GRATIANO
I am glad to see you.
I am glad to see you.
IAGO
How do you, Cassio? O, a chair, a chair!
Cassio, are you alright? Bring a chair!
GRATIANO
Roderigo!
Roderigo!
IAGO
He, he 'tis he.
Yes, it’s him.
A chair brought in
O, that's well said; the chair!
O, good, the chair!
GRATIANO
Some good man bear him carefully from hence;
Some strong men need to carry him carefully.
I'll fetch the general's surgeon.
I will get the general’s surgeon.
To BIANCA
For you, mistress,
As for you, mistress,
Save you your labour. He that lies slain here, Cassio,
Calm down. Cassio, the man who is dead here
Was my dear friend: what malice was between you?