Delphi Complete Works of George Eliot (Illustrated) (178 page)

BOOK: Delphi Complete Works of George Eliot (Illustrated)
12.86Mb size Format: txt, pdf, ePub

“Come, my maidens! This is the time for the pretty who can have many chances, and for the ill-favoured who have few. Matrimony to be had — hot, eaten, and done with as easily as
berlingozzi
! And see!” here the conjuror held up a cluster of tiny bags. “To every bride I give a
Breve
with a secret in it — the secret alone worth the money you pay for the matrimony. The secret how to — no, no, I will not tell you what the secret is about, and that makes it a double secret. Hang it round your neck if you like, and never look at it; I don’t say
that
will not be the best, for then you will see many things you don’t expect: though if you open it you may break your leg,
è vero
, but you will know a secret! Something nobody knows but me! And mark — I give you the
Breve
, I don’t sell it, as many another holy man would: the quattrino is for the matrimony, and the
Breve
you get for nothing.
Orsù, giovanetti
, come like dutiful sons of the Church and buy the Indulgence of his Holiness Alexander the Sixth.”

This buffoonery just fitted the taste of the audience; the
fierucola
was but a small occasion, so the townsmen might be contented with jokes that were rather less indecent than those they were accustomed to hear at every carnival, put into easy rhyme by the Magnifico and his poetic satellites; while the women, over and above any relish of the fun, really began to have an itch for the
Brevi
. Several couples had already gone through the ceremony, in which the conjuror’s solemn gibberish and grimaces over the open book, the antics of the monkey, and even the preliminary spitting, had called forth peals of laughter; and now a well-looking, merry-eyed youth of seventeen, in a loose tunic and red cap, pushed forward, holding by the hand a plump brunette, whose scanty ragged dress displayed her round arms and legs very picturesquely.

“Fetter us without delay, Maestro!” said the youth, “for I have got to take my bride home and paint her under the light of a lantern.”

“Ha! Mariotto, my son, I commend your pious observance...” The conjuror was going on, when a loud chattering behind warned him that an unpleasant crisis had arisen with his monkey.

The temper of that imperfect acolyth was a little tried by the over-active discipline of his colleague in the surplice, and a sudden cuff administered as his taper fell to a horizontal position, caused him to leap back with a violence that proved too much for the slackened knot by which his cord was fastened. His first leap was to the other end of the table, from which position his remonstrances were so threatening that the imp in the surplice took up a wand by way of an equivalent threat, whereupon the monkey leaped on to the head of a tall woman in the foreground, dropping his taper by the way, and chattering with increased emphasis from that eminence. Great was the screaming and confusion, not a few of the spectators having a vague dread of the Maestro’s monkey, as capable of more hidden mischief than mere teeth and claws could inflict; and the conjuror himself was in some alarm lest any harm should happen to his familiar. In the scuffle to seize the monkey’s string, Tito got out of the circle, and, not caring to contend for his place again, he allowed himself to be gradually pushed towards the church of the Nunziata, and to enter amongst the worshippers.

The brilliant illumination within seemed to press upon his eyes with palpable force after the pale scattered lights and broad shadows of the piazza, and for the first minute or two he could see nothing distinctly. That yellow splendour was in itself something supernatural and heavenly to many of the peasant-women, for whom half the sky was hidden by mountains, and who went to bed in the twilight; and the uninterrupted chant from the choir was repose to the ear after the hellish hubbub of the crowd outside. Gradually the scene became clearer, though still there was a thin yellow haze from incense mingling with the breath of the multitude. In a chapel on the left-hand of the nave, wreathed with silver lamps, was seen unveiled the miraculous fresco of the Annunciation, which, in Tito’s oblique view of it from the right-hand side of the nave, seemed dark with the excess of light around it. The whole area of the great church was filled with peasant-women, some kneeling, some standing; the coarse bronzed skins, and the dingy clothing of the rougher dwellers on the mountains, contrasting with the softer-lined faces and white or red head-drapery of the well-to-do dwellers in the valley, who were scattered in irregular groups. And spreading high and far over the walls and ceiling there was another multitude, also pressing close against each other, that they might be nearer the potent Virgin. It was the crowd of votive waxen images, the effigies of great personages, clothed in their habit as they lived: Florentines of high name in their black silk lucco, as when they sat in council; popes, emperors, kings, cardinals, and famous condottieri with plumed morion seated on their chargers; all notable strangers who passed through Florence or had aught to do with its affairs — Mohammedans, even, in well-tolerated companionship with Christian cavaliers; some of them with faces blackened and robes tattered by the corroding breath of centuries, others fresh and bright in new red mantle or steel corselet, the exact doubles of the living. And wedged in with all these were detached arms, legs, and other members, with only here and there a gap where some image had been removed for public disgrace, or had fallen ominously, as Lorenzo’s had done six months before. It was a perfect resurrection-swarm of remote mortals and fragments of mortals, reflecting, in their varying degrees of freshness, the sombre dinginess and sprinkled brightness of the crowd below.

Tito’s glance wandered over the wild multitude in search of something. He had already thought of Tessa, and the white hoods suggested the possibility that he might detect her face under one of them. It was at least a thought to be courted, rather than the vision of Romola looking at him with changed eyes. But he searched in vain; and he was leaving the church, weary of a scene which had no variety, when, just against the doorway, he caught sight of Tessa, only two yards off him. She was kneeling with her back against the wall, behind a group of peasant-women, who were standing and looking for a spot nearer to the sacred image. Her head hung a little aside with a look of weariness, and her blue eyes were directed rather absently towards an altar-piece where the Archangel Michael stood in his armour, with young face and floating hair, amongst bearded and tonsured saints. Her right-hand, holding a bunch of cocoons, fell by her side listlessly, and her round cheek was paled, either by the light or by the weariness that was expressed in her attitude: her lips were pressed poutingly together, and every now and then her eyelids half fell: she was a large image of a sweet sleepy child. Tito felt an irresistible desire to go up to her and get her pretty trusting looks and prattle: this creature who was without moral judgment that could condemn him, whose little loving ignorant soul made a world apart, where he might feel in freedom from suspicions and exacting demands, had a new attraction for him now. She seemed a refuge from the threatened isolation that would come with disgrace. He glanced cautiously round, to assure himself that Monna Ghita was not near, and then, slipping quietly to her side, kneeled on one knee, and said, in the softest voice, “Tessa!”

She hardly started, any more than she would have started at a soft breeze that fanned her gently when she was needing it. She turned her head and saw Tito’s face close to her: it was very much more beautiful than the Archangel Michael’s, who was so mighty and so good that he lived with the Madonna and all the saints and was prayed to along with them. She smiled in happy silence, for that nearness of Tito quite filled her mind.

“My little Tessa! you look very tired. How long have you been kneeling here?”

She seemed to be collecting her thoughts for a minute or two, and at last she said —

“I’m very hungry.”

“Come, then; come with me.”

He lifted her from her knees, and led her out under the cloisters surrounding the atrium, which were then open, and not yet adorned with the frescoes of Andrea del Sarto.

“How is it you are all by yourself, and so hungry, Tessa?”

“The Madre is ill; she has very bad pains in her legs, and sent me to bring these cocoons to the Santissima Nunziata, because they’re so wonderful; see!” — she held up the bunch of cocoons, which were arranged with fortuitous regularity on a stem, — “and she had kept them to bring them herself, but she couldn’t, and so she sent me because she thinks the Holy Madonna may take away her pains; and somebody took my bag with the bread and chestnuts in it, and the people pushed me back, and I was so frightened coming in the crowd, and I couldn’t get anywhere near the Holy Madonna, to give the cocoons to the Padre, but I must — oh, I must.”

“Yes, my little Tessa, you shall take them; but first come and let me give you some berlingozzi. There are some to be had not far off.”

“Where did you come from?” said Tessa, a little bewildered. “I thought you would never come to me again, because you never came to the Mercato for milk any more. I set myself Aves to say, to see if they would bring you back, but I left off, because they didn’t.”

“You see I come when you want some one to take care of you, Tessa. Perhaps the Aves fetched me, only it took them a long while. But what shall you do if you are here all alone? Where shall you go?”

“Oh, I shall stay and sleep in the church — a great many of them do — in the church and all about here — I did once when I came with my mother; and the
patrigno
is coming with the mules in the morning.”

They were out in the piazza now, where the crowd was rather less riotous than before, and the lights were fewer, the stream of pilgrims having ceased. Tessa clung fast to Tito’s arm in satisfied silence, while he led her towards the stall where he remembered seeing the eatables. Their way was the easier because there was just now a great rush towards the middle of the piazza, where the masqued figures on stilts had found space to execute a dance. It was very pretty to see the guileless thing giving her cocoons into Tito’s hand, and then eating her berlingozzi with the relish of a hungry child. Tito had really come to take care of her, as he did before, and that wonderful happiness of being with him had begun again for her. Her hunger was soon appeased, all the sooner for the new stimulus of happiness that had roused her from her languor, and, as they turned away from the stall, she said nothing about going into the church again, but looked round as if the sights in the piazza were not without attraction to her now she was safe under Tito’s arm.

“How can they do that?” she exclaimed, looking up at the dancers on stilts. Then, after a minute’s silence, “Do you think Saint Christopher helps them?”

“Perhaps. What do you think about it, Tessa?” said Tito, slipping his right arm round her, and looking down at her fondly.

“Because Saint Christopher is so very tall; and he is very good: if anybody looks at him he takes care of them all day. He is on the wall of the church — too tall to stand up there — but I saw him walking through the streets one San Giovanni, carrying the little Gesu.”

“You pretty pigeon! Do you think anybody could help taking care of
you
, if you looked at them?”

“Shall you always come and take care of me?” said Tessa, turning her face up to him, as he crushed her cheek with his left-hand. “And shall you always be a long while first?”

Tito was conscious that some bystanders were laughing at them, and though the licence of street fun, among artists and young men of the wealthier sort as well as among the populace, made few adventures exceptional, still less disreputable, he chose to move away towards the end of the piazza.

“Perhaps I shall come again to you very soon, Tessa,” he answered, rather dreamily, when they had moved away. He was thinking that when all the rest had turned their backs upon him, it would be pleasant to have this little creature adoring him and nestling against him. The absence of presumptuous self-conceit in Tito made him feel all the more defenceless under prospective obloquy: he needed soft looks and caresses too much ever to be impudent.

“In the Mercato?” said Tessa. “Not to-morrow morning, because the
patrigno
will be there, and he is so cross. Oh! but you have money, and he will not be cross if you buy some salad. And there are some chestnuts. Do you like chestnuts?”

He said nothing, but continued to look down at her with a dreamy gentleness, and Tessa felt herself in a state of delicious wonder; everything seemed as new as if she were being earned on a chariot of clouds.

“Holy Virgin!” she exclaimed again presently. “There is a holy father like the Bishop I saw at Prato.”

Tito looked up too, and saw that he had unconsciously advanced to within a few yards of the conjuror, Maestro Vaiano, who for the moment was forsaken by the crowd. His face was turned away from them, and he was occupied with the apparatus on his altar or table, preparing a new diversion by the time the interest in the dancing should be exhausted. The monkey was imprisoned under the red cloth, out of reach of mischief, and the youngster in the white surplice was holding a sort of dish or salver, from which his master was taking some ingredient. The altar-like table, with its gorgeous cloth, the row of tapers, the sham episcopal costume, the surpliced attendant, and even the movements of the mitred figure, as he alternately bent his head and then raised something before the lights, were a sufficiently near parody of sacred things to rouse poor little Tessa’s veneration; and there was some additional awe produced by the mystery of their apparition in this spot, for when she had seen an altar in the street before, it had been on Corpus Christi Day, and there had been a procession to account for it. She crossed herself and looked up at Tito, but then, as if she had had time for reflection, said, “It is because of the Nativita.”

Other books

The Origin of Sorrow by Robert Mayer
Resurgence by Kerry Wilkinson
Fashionably Late by Olivia Goldsmith
The Dickens Mirror by Ilsa J. Bick
The Ghost in My Brain by Clark Elliott
The Pull Of Freedom by Barrett, Brenda
The Girl in the Glass by Susan Meissner
Thorns of Truth by Eileen Goudge