Más muerto que nunca (8 page)

Read Más muerto que nunca Online

Authors: Charlaine Harris

BOOK: Más muerto que nunca
12.53Mb size Format: txt, pdf, ePub

Se quedó mirándome y entrecerró los ojos. Sus pestañas tenían el mismo tono dorado rojizo de su pelo, por lo que sólo se veían cuando estabas muy cerca de él. Era mejor que no me pusiera a pensar en las pestañas de Sam, ni en ninguna otra parte de su cuerpo, la verdad.

—Ayer me comporté fatal —dijo—. No es necesario que te diga por qué.

—Pues podrías decírmelo —añadí, perpleja—. Porque no lo entiendo.

—Lo importante es que puedes contar conmigo.

¿Contar contigo para que te cabrees sin ningún motivo? ¿Para que me pidas disculpas después?

—Últimamente me confundes mucho —dije—. Pero eres mi amigo desde hace años y te tengo en gran estima. —Sonaba quizá algo afectado, por lo que intenté sonreír. Él me devolvió la sonrisa y de mi capucha cayó una gota de agua que me salpicó en la nariz y que dio por finalizado aquel momento—. ¿Cuándo piensas que podrás volver al bar?

—Intentaré pasarme un rato mañana —dijo—. Al menos, trataré de sentarme en el despacho y trabajar con las cuentas, archivar un poco.

—Pues hasta mañana.

—Hasta mañana.

Y salí corriendo hacia el coche, sintiéndome mucho más aliviada. Estar a malas con Sam no me gustaba. Y no me había dado cuenta de que ese estado mental había influido mis pensamientos a lo largo de todo el día hasta que volví a estar de buenas con él.

5

Llovía a cántaros cuando llegamos al aparcamiento del hospital de Grainger. Era tan pequeño como el de Clarice, al que acudían mayoritariamente los habitantes del condado de Renard. Pero el hospital de Grainger era más nuevo y disponía de equipos de diagnóstico más modernos.

Me había cambiado y me había vestido con unos vaqueros y un jersey, pero seguía con mi impermeable. Mientras Jason y yo nos apresuramos hacia las puertas correderas de cristal, me felicité por haber decidido calzarme con botas. En lo que a la climatología se refería, la tarde estaba siendo aún más asquerosa que la mañana.

El hospital estaba lleno de cambiantes furiosos. Me percaté de su rabia tan pronto puse el pie allí dentro. En el vestíbulo vi a un hombre y una mujer pantera de Hotshot; me imaginé que estarían allí a modo de vigilantes. Jason se acercó a ellos y les estrechó la mano con fuerza. Tal vez intercambiaran algún tipo de saludo secreto, no tengo ni idea. Al menos no se restregaron las piernas los unos con los otros. No me dio la impresión de que se alegraran tanto de ver a Jason como Jason se alegraba de verlos a ellos, y vi que él se volvía luego hacia mí con el entrecejo fruncido. Los dos cambiantes se quedaron mirándome fijamente. El hombre era de estatura mediana y robusto, con el cabello castaño claro. Me miraba con unos ojos llenos de curiosidad.

—Sook, te presento a Dixon Mayhew —dijo Jason—. Y ésta es Dixie Mayhew, su hermana gemela. —Dixie tenía el cabello del mismo color que su hermano, y lo llevaba casi tan corto como Dixon, pero sus ojos eran oscuros, casi negros. Eran gemelos, pero no idénticos.

—¿Todo tranquilo por aquí? —pregunté con cautela.

—Hasta el momento, ningún problema —dijo Dixie, sin levantar apenas la voz. Dixon miraba fijamente a Jason—. ¿Qué tal está tu jefe?

—Escayolado, pero se pondrá bien.

—Calvin resultó malherido. —Dixie se quedó mirándome—. Está en la 214.

Después de recibir su aprobación, Jason y yo subimos por las escaleras. Los gemelos no dejaron de observarnos en ningún momento. Pasamos por delante de la auxiliar clínica que estaba de guardia en el mostrador de recepción. La pobre mujer me dejó preocupada: con el pelo blanco, gafas de gruesos cristales, una cara dulce llena de arrugas por todos lados. Confié en que durante su turno de guardia no pasase nada que alterase su visión del mundo.

Averiguar en qué habitación estaba instalado Calvin resultaba muy sencillo. Fuera, apoyado en la pared, había un hombre musculoso y fornido al que no había visto nunca. Era un hombre lobo. Según dice la tradición de los seres de dos naturalezas, los hombres lobo son buenos guardaespaldas porque son despiadados y tenaces. Por lo que yo he visto, sin embargo, su imagen de malos chicos no es más que eso: imagen. Aunque es verdad que, como norma, son los elementos más duros de la comunidad de seres de dos naturalezas. No se encuentran muchos hombres lobo que sean médicos, por ejemplo, aunque sí se ven muchos en el sector de la construcción. También los trabajos relacionados con el mundo de las motos están dominados por ellos. Hay bandas que hacen algo más que dedicarse a beber cerveza durante las noches de luna llena.

Ver allí a un hombre lobo me llenó de inquietud. Me sorprendió que las panteras de Hotshot hubiesen contratado a un extraño.

—Ese es Dawson. Es propietario de un pequeño taller de reparaciones que hay entre Hotshot y Grainger —murmuró Jason.

Dawson se puso en estado de alerta en cuanto aparecimos por el pasillo.

—Jason Stackhouse —dijo, en cuanto identificó a mi hermano pasado un momento. Dawson iba vestido con camisa y pantalones vaqueros, y sus bíceps casi reventaban el tejido. Sus botas de cuero negro habían vivido muchas batallas.

—Venimos a ver qué tal le va a Calvin —dijo Jason—. Te presento a mi hermana, Sookie.

—Encantado —rugió Dawson. Me miró fijamente, lentamente, pero con una mirada que no tenía nada de lasciva. Me alegré de haber dejado el bolso dentro del coche. Estaba segura de que me lo habría registrado—. ¿Puede quitarse esa chaqueta y darse la vuelta?

No me lo tomé como una ofensa; Dawson estaba haciendo su trabajo. Yo tampoco quería que Calvin fuese atacado de nuevo. Me quité el impermeable, se lo di a Jason y giré sobre mí misma. Una enfermera que acababa de salir de la habitación con un carrito, observó todo el proceso con evidente curiosidad. Sujeté entonces yo la chaqueta de Jason, y él dio también la vuelta en redondo. Satisfecho, Dawson llamó a la puerta. Aunque yo no oí ninguna respuesta, debió de haberla, pues Dawson abrió la puerta y dijo:

—Los Stackhouse.

Se oyó un susurro en el interior de la habitación. Dawson movió la cabeza afirmativamente.

—Señorita Stackhouse, puede pasar —dijo. Jason se dispuso a seguirme, pero Dawson interrumpió el avance con su fornido brazo—. Sólo tu hermana —dijo.

Jason y yo nos pusimos a protestar simultáneamente, pero Jason acabó encogiéndose de hombros.

—Adelante, Sook —dijo. Evidentemente, era imposible hacer cambiar de opinión a Dawson y tampoco tenía sentido disgustar a un herido llevándole la contraria por tan poca cosa. Abrí la puerta.

Calvin estaba solo, aunque en la habitación había otra cama. El líder de los panteras tenía un aspecto horrible. Estaba pálido y ojeroso. Llevaba el pelo sucio, aunque, por encima de su barba recortada, se veían las mejillas bien afeitadas. Iba vestido con un camisón del hospital y estaba conectado a un montón de cosas.

—Lo siento mucho —dije. Me quedé horrorizada. Comprendí enseguida que, de no ser por la doble naturaleza de Calvin, el disparo le habría matado al instante. Quienquiera que hubiera disparado contra él, deseaba su muerte.

Calvin volvió la cabeza hacia mí, despacio y con mucho esfuerzo.

—No es tan terrible como parece —dijo secamente y con un hilo de voz—. Mañana empezarán a quitarme alguna de estas cosas.

—¿Dónde te dieron? —pregunté.

Calvin movió una mano para tocarse la parte superior izquierda del pecho. Sus ojos marrón dorado captaron mi mirada. Me acerqué más a él y posé mi mano sobre la suya.

—Lo siento mucho —volví a decir. Sus dedos se entrelazaron con los míos hasta darme la mano.

—Ha habido más —dijo en un murmullo.

—Sí.

—Tu jefe.

Asentí.

—Esa pobre chica.

Asentí de nuevo.

—Hay que detener a quienquiera que esté haciendo esto.

—Sí.

—Tiene que ser alguien que odie a los cambiantes. La policía nunca conseguirá descubrir quién está detrás de esto. No podemos decirles lo que tienen que buscar.

Ese era el problema de mantener en secreto su naturaleza.

—Les resultará complicado encontrar al autor —admití—. Pero a lo mejor lo consiguen.

—Entre mi gente hay quien se pregunta si el atacante podría ser también un cambiante —dijo Calvin. Me apretó la mano con fuerza—. Alguien que no naciera con esa condición. Alguien que haya sido mordido.

Tardé un segundo en comprenderlo. Soy una idiota rematada.

—Oh, no, Calvin, no, no —dije, trabándome al hablar—. Oh, Calvin, por favor, no permitas que persigan a Jason. Es todo lo que tengo en esta vida, por favor. —Las lágrimas empezaron a rodar por mis mejillas como si acabara de abrirse un grifo—. Me ha contado lo mucho que le gustó ser uno de los vuestros, aun sin poder ser un hombre pantera de nacimiento. Es demasiado novato, aún no ha tenido tiempo de averiguar quién más posee vuestras dos naturalezas. Me imagino que ni siquiera se había dado cuenta de que Sam y Heather eran...

—Nadie la tomará con él hasta que conozcamos la verdad —dijo Calvin—. Aunque esté postrado en esta cama, sigo siendo el líder. —Pero yo sabía que había tenido que combatir contra ello, y sabía también (porque lo escuchaba directamente del cerebro de Calvin) que algunas de las panteras seguían mostrándose a favor de ejecutar a Jason. Calvin no podía impedirlo. Se enfadaría después, pero si Jason moría, sería un hecho sin apenas importancia. Los dedos de Calvin se despegaron de los míos y levantó la mano con gran esfuerzo para secarme las lágrimas que rodaban por mis mejillas—. Eres una mujer muy dulce —añadió—. Me gustaría que pudieras amarme.

—También me gustaría a mí—dije.

Muchos de mis problemas se solucionarían si amara a Calvin Norris. Me trasladaría a vivir a Hotshot, me convertiría en miembro de aquella pequeña y secreta comunidad. Tendría que asegurarme de permanecer encerrada en casa dos o tres noches al mes pero, por lo demás, estaría segura. No sólo Calvin me defendería hasta la muerte, sino también todos los demás miembros del clan de Hotshot.

Pero pensar en aquello me producía escalofríos. Los campos asolados por el viento, el viejo cruce de caminos en torno al cual se agrupaban las casitas... No me veía capaz de vivir en aislamiento perpetuo del resto del mundo. Mi abuela me habría animado a aceptar la oferta de Calvin. Era un hombre serio, era jefe de turno en Norcross, un puesto de trabajo que le aportaba muy buenos beneficios extra salariales. Hay quien ahora se ríe de eso, pero ya veremos cuando le toque pagar de su bolsillo su seguro médico y su pensión; a ver quién se ríe entonces.

Se me ocurrió que Calvin se encontraba en una posición perfecta para forzarme a aceptar su propuesta —la vida de Jason a cambio de mi compañía— y que no se había aprovechado de ello.

Me incliné y le di un beso en la mejilla.

—Rezaré por tu recuperación —dije—. Gracias por darle una oportunidad a Jason. —A lo mejor la nobleza de Calvin se debía en parte al hecho de que no estaba en forma para aprovecharse de mí, pero era nobleza, al fin y al cabo, y lo valoré mucho—. Eres un buen hombre —dije, y le acaricié la cara. Su acicalada barba era suave al tacto.

Se despidió de mí mirándome fijamente.

—Vigila a ese hermano tuyo, Sookie —dijo—. Ah, y dile a Dawson que no quiero más compañía por esta noche.

—No me creerá —dije.

Calvin consiguió esbozar una sonrisa.

—No sería un buen guardaespaldas de hacerlo.

Le transmití el mensaje al hombre lobo. Pero, en cuanto Jason y yo empezamos a bajar por la escalera, me di cuenta de que Dawson entraba en la habitación para que Calvin le confirmara lo que yo acababa de decirle.

Pasé un par de minutos de debate interior y finalmente decidí que era mejor que Jason supiera a lo que se enfrentaba. En la camioneta, de vuelta a casa, le expliqué a mi hermano la conversación que había mantenido con Calvin.

Se quedó horrorizado al enterarse de que sus nuevos colegas en el universo de los hombres pantera lo creyeran capaz de tal cosa.

—No puedo decir que no hubiera resultado tentador de haberlo pensado antes de transformarme por primera vez —dijo Jason, conduciendo el coche bajo la lluvia de regreso a Bon Temps—. En aquel momento estaba cabreado. No sólo cabreado, sino también furioso. Pero ahora que ya me he transformado, lo veo todo distinto. —Continuó hablando mientras mis pensamientos daban vueltas en círculo, intentando encontrar la manera de salir de aquel lío.

El asunto de los disparos tenía que resolverse antes de la próxima luna llena. De no ser así, aquella gente despedazaría a Jason en cuanto se transformasen. Mejor sería que, una vez transformado, él se limitase a dar vueltas por los bosques de alrededor de su casa o a cazar por las cercanías de la mía... Cualquier cosa excepto ir a Hotshot, donde no estaría a salvo. Aunque también cabía la posibilidad de que fueran a buscarlo. Yo no podría defenderlo contra todos ellos.

El francotirador tenía que estar detenido antes de la próxima luna llena.

Aquella noche, mientras lavaba los platos, pensé en lo extraño que era que la comunidad de hombres pantera acusara a Jason de ser un asesino, cuando quien en realidad había matado a una cambiante era yo. Había estado pensando en la reunión que tenía con los detectives privados a la mañana siguiente. Y, casi por costumbre, había inspeccionado una vez más la cocina en busca de indicios de la muerte de Debbie Pelt. Por lo que había visto en Discovery Channel y en Learning Channel, sabía que no había manera de erradicar por completo los rastros de sangre y tejido que habían salpicado toda la cocina pero, aun así, yo seguía fregando y limpiando una y otra vez. Tenía que asegurarme de que ninguna mirada fortuita —y, de hecho, ninguna inspección detallada a simple vista— pudiera revelar la presencia de algo extraño en aquella estancia.

En su día hice lo único que podía hacer, a menos que hubiese preferido quedarme allí inmóvil a la espera de ser asesinada. ¿Sería eso a lo que se referiría Jesucristo con lo de poner la otra mejilla? Esperaba que no, porque mi instinto me había llevado a defenderme, y el medio que en aquel momento tenía al alcance para hacerlo resultó ser un rifle.

Naturalmente, debería haber informado enseguida de lo sucedido. Pero la herida de Eric ya se había curado, la herida provocada por el disparo que Debbie había dirigido hacia mí. Así que, exceptuando el testimonio de un vampiro y el mío propio, no había pruebas de que ella hubiese disparado primero, y el cadáver de Debbie habría sido un testimonio elocuente de nuestra culpabilidad. Mi primer instinto había sido ocultar que hubiera estado en mi casa. Eric no me había dado otro consejo, un consejo que también podría haber cambiado las cosas.

Other books

1941002110 (R) by Lynn Raye Harris
44 Charles Street by Danielle Steel
Romola by George Eliot
Caltraps of Time by David I. Masson
Days Without Number by Robert Goddard
Levels of Life by Julian Barnes