Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
And will he not come again?
And will he not come again?
No, no, he is dead:
Go to thy death-bed:
He never will come again.
His beard was as white as snow,
All flaxen was his poll:
He is gone, he is gone,
And we cast away moan:
God ha' mercy on his soul!
And of all Christian souls, I pray God. God be wi' ye.
Exit
LAERTES
Do you see this, O God?
KING CLAUDIUS
Laertes, I must commune with your grief,
Or you deny me right. Go but apart,
Make choice of whom your wisest friends you will.
And they shall hear and judge 'twixt you and me:
If by direct or by collateral hand
They find us touch'd, we will our kingdom give,
Our crown, our life, and all that we can ours,
To you in satisfaction; but if not,
Be you content to lend your patience to us,
And we shall jointly labour with your soul
To give it due content.
LAERTES
Let this be so;
His means of death, his obscure funeral--
No trophy, sword, nor hatchment o'er his bones,
No noble rite nor formal ostentation--
Cry to be heard, as 'twere from heaven to earth,
That I must call't in question.
KING CLAUDIUS
And, so you shall. May justice prevail. Go with me, now.
So you shall;
And where the offence is let the great axe fall.
I pray you, go with me.
Exeunt
Another room in the castle
Enter HORATIO and a Servant
HORATIO
Who are the people who want to speak with me?
What are they that would speak with me?
Servant
Sailors, sir. They have letters for you.
Sailors, sir: they say they have letters for you.
HORATIO
Let them come in.
Let them come in.
Exit Servant
I do not know who else would be sending me a letter from abroad, except Hamlet.
I do not know from what part of the worldI should be greeted, if not from Lord Hamlet.
Enter Sailors
First Sailor
God bless you, sir.
God bless you, sir.
HORATIO
May he bless you, too.
Let him bless thee too.
First Sailor
He will, sir, if it pleases him. Here is a letter for you, sir. It comes from the ambassador, Lord Hamlet. If you are Horatio, let me know.
He shall, sir, an't please him. There's a letter foryou, sir; it comes from the ambassador that wasbound for England; if your name be Horatio, as I amlet to know it is.
HORATIO
[Reads]
“Dear Horatio, when you have looked at this letter send the message to the king. We were at sea only two days when a pirate ship overtook us. We tried to escape, but were too slow, so we fought. I am now the lone prisoner on board. They have treated me well, and want me to do them a favor. Please come to me as quickly as you can. I have much to tell you. These messengers will bring you to me. Rosencrantz and Guildenstern are still on their way to England. I have much to tell you about them. Yours truly, Hamlet.” Come men. I’ll show you where to take these letters, so you can take me to Hamlet.
'Horatio, when thou shalt have overlookedthis, give these fellows some means to the king:they have letters for him. Ere we were two days oldat sea, a pirate of very warlike appointment gave uschase. Finding ourselves too slow of sail, we put ona compelled valour, and in the grapple I boarded
them: on the instant they got clear of our ship; so
I alone became their prisoner. They have dealt with
me like thieves of mercy: but they knew what they
did; I am to do a good turn for them. Let the king
have the letters I have sent; and repair thou to me
with as much speed as thou wouldst fly death. I
have words to speak in thine ear will make thee
dumb; yet are they much too light for the bore of
the matter. These good fellows will bring thee
where I am. Rosencrantz and Guildenstern hold their
course for England: of them I have much to tell
thee. Farewell.
'He that thou knowest thine, HAMLET.'
Come, I will make you way for these your letters;
And do't the speedier, that you may direct me
To him from whom you brought them.
Exeunt
Another room in the castle
Enter KING CLAUDIUS and LAERTES
KING CLAUDIUS
Now must your conscience my acquaintance seal,
And you must put me in your heart for friend,
Sith you have heard, and with a knowing ear,
That he which hath your noble father slain
Pursued my life.
LAERTES
It appears so, but tell me why didn’t you do anything about it.
It well appears: but tell me
Why you proceeded not against these feats,
So crimeful and so capital in nature,
As by your safety, wisdom, all things else,
You mainly were stirr'd up.
KING CLAUDIUS
O, for two special reasons;
Which may to you, perhaps, seem much unsinew'd,
But yet to me they are strong. The queen his mother
Lives almost by his looks; and for myself--
My virtue or my plague, be it either which--
She's so conjunctive to my life and soul,
That, as the star moves not but in his sphere,
I could not but by her. The other motive,
Why to a public count I might not go,
Is the great love the general gender bear him;
Who, dipping all his faults in their affection,
Would, like the spring that turneth wood to stone,
Convert his gyves to graces; so that my arrows,
Too slightly timber'd for so loud a wind,
Would have reverted to my bow again,
And not where I had aim'd them.
LAERTES
And so have I a noble father lost;
A sister driven into desperate terms,
Whose worth, if praises may go back again,
Stood challenger on mount of all the age
For her perfections: but my revenge will come.
KING CLAUDIUS
Break not your sleeps for that: you must not think
That we are made of stuff so flat and dull
That we can let our beard be shook with danger
And think it pastime. You shortly shall hear more:
I loved your father, and we love ourself;
And that, I hope, will teach you to imagine--
Enter a Messenger
What’s going on? Do you have news for me?
How now! what news?
Messenger
Letters, my lord, from Hamlet. This is for the queen.
Letters, my lord, from Hamlet:
This to your majesty; this to the queen.
KING CLAUDIUS
Letters from Hamlet? Who brought them?
From Hamlet! who brought them?
Messenger
Sailors, my lord, although I didn’t see them. The letters were brought by Claudio.
Sailors, my lord, they say; I saw them not:
They were given me by Claudio; he received them
Of him that brought them.
KING CLAUDIUS
Laertes, you can listen. Leave us.
Laertes, you shall hear them. Leave us.
Exit Messenger
Reads
'High and mighty, You shall know I am set naked on
your kingdom. To-morrow shall I beg leave to see
your kingly eyes: when I shall, first asking your
pardon thereunto, recount the occasion of my sudden
and more strange return. 'HAMLET.'
What should this mean? Are all the rest come back?
Or is it some abuse, and no such thing?
LAERTES
Do you recognize the handwriting?
Know you the hand?
KING CLAUDIUS
It’s Hamlet’s. Here he states he wants to see me alone. What do you think?
'Tis Hamlets character. 'Naked!
And in a postscript here, he says 'alone.'
Can you advise me?
LAERTES
I'm lost in it, my lord. But let him come;
It warms the very sickness in my heart,
That I shall live and tell him to his teeth,
'Thus didest thou.'