Read Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated) Online
Authors: ANTON CHEKHOV
Translated by Constance Garnett 1882-1885
GLYEB GAVRILOVITCH SMIRNOV, a land surveyor, arrived at the station of Gnilushki. He had another twenty or thirty miles to drive before he would reach the estate which he had been summoned to survey. (If the driver were not drunk and the horses were not bad, it would hardly be twenty miles, but if the driver had had a drop and his steeds were worn out it would mount up to a good forty.)
“Tell me, please, where can I get post-horses here?” the surveyor asked of the station gendarme.
“What? Post-horses? There’s no finding a decent dog for seventy miles round, let alone post-horses. . . . But where do you want to go?”
“To Dyevkino, General Hohotov’s estate.”
“Well,” yawned the gendarme, “go outside the station, there are sometimes peasants in the yard there, they will take passengers.”
The surveyor heaved a sigh and made his way out of the station.
There, after prolonged enquiries, conversations, and hesitations, he found a very sturdy, sullen-looking pock-marked peasant, wearing a tattered grey smock and bark-shoes.
“You have got a queer sort of cart!” said the surveyor, frowning as he clambered into the cart. “There is no making out which is the back and which is the front.”
“What is there to make out? Where the horse’s tail is, there’s the front, and where your honour’s sitting, there’s the back.”
The little mare was young, but thin, with legs planted wide apart and frayed ears. When the driver stood up and lashed her with a whip made of cord, she merely shook her head; when he swore at her and lashed her once more, the cart squeaked and shivered as though in a fever. After the third lash the cart gave a lurch, after the fourth, it moved forward.
“Are we going to drive like this all the way?” asked the surveyor, violently jolted and marvelling at the capacity of Russian drivers for combining a slow tortoise-like pace with a jolting that turns the soul inside out.
“We shall ge-et there!” the peasant reassured him. “The mare is young and frisky. . . . Only let her get running and then there is no stopping her. . . . No-ow, cur-sed brute!”
It was dusk by the time the cart drove out of the station. On the surveyor’s right hand stretched a dark frozen plain, endless and boundless. If you drove over it you would certainly get to the other side of beyond. On the horizon, where it vanished and melted into the sky, there was the languid glow of a cold autumn sunset. . . . On the left of the road, mounds of some sort, that might be last year’s stacks or might be a village, rose up in the gathering darkness. The surveyor could not see what was in front as his whole field of vision on that side was covered by the broad clumsy back of the driver. The air was still, but it was cold and frosty.
“What a wilderness it is here,” thought the surveyor, trying to cover his ears with the collar of his overcoat. “Neither post nor paddock. If, by ill-luck, one were attacked and robbed no one would hear you, whatever uproar you made. . . . And the driver is not one you could depend on. . . . Ugh, what a huge back! A child of nature like that has only to move a finger and it would be all up with one! And his ugly face is suspicious and brutal-looking.”
“Hey, my good man!” said the surveyor, “What is your name?”
“Mine? Klim.”
“Well, Klim, what is it like in your parts here? Not dangerous? Any robbers on the road?”
“It is all right, the Lord has spared us. . . . Who should go robbing on the road?”
“It’s a good thing there are no robbers. But to be ready for anything I have got three revolvers with me,” said the surveyor untruthfully. “And it doesn’t do to trifle with a revolver, you know. One can manage a dozen robbers. . . .”
It had become quite dark. The cart suddenly began creaking, squeaking, shaking, and, as though unwillingly, turned sharply to the left.
“Where is he taking me to?” the surveyor wondered. “He has been driving straight and now all at once to the left. I shouldn’t wonder if he’ll take me, the rascal, to some den of thieves . . . and. . . . Things like that do happen.”
“I say,” he said, addressing the driver, “so you tell me it’s not dangerous here? That’s a pity. . . I like a fight with robbers. . . . I am thin and sickly-looking, but I have the strength of a bull. . . . Once three robbers attacked me and what do you think? I gave one such a dressing that. . . that he gave up his soul to God, you understand, and the other two were sent to penal servitude in Siberia. And where I got the strength I can’t say. . . . One grips a strapping fellow of your sort with one hand and . . . wipes him out.”
Klim looked round at the surveyor, wrinkled up his whole face, and lashed his horse.
“Yes . . .” the surveyor went on. “God forbid anyone should tackle me. The robber would have his bones broken, and, what’s more, he would have to answer for it in the police court too. . . . I know all the judges and the police captains, I am a man in the Government, a man of importance. Here I am travelling and the authorities know . . . they keep a regular watch over me to see no one does me a mischief. There are policemen and village constables stuck behind bushes all along the road. . . . Sto . . . sto . . . . stop!” the surveyor bawled suddenly. “Where have you got to? Where are you taking me to?”
“Why, don’t you see? It’s a forest!”
“It certainly is a forest,” thought the surveyor. “I was frightened! But it won’t do to betray my feelings. . . . He has noticed already that I am in a funk. Why is it he has taken to looking round at me so often? He is plotting something for certain. . . . At first he drove like a snail and now how he is dashing along!”
“I say, Klim, why are you making the horse go like that?”
“I am not making her go. She is racing along of herself. . . . Once she gets into a run there is no means of stopping her. It’s no pleasure to her that her legs are like that.”
“You are lying, my man, I see that you are lying. Only I advise you not to drive so fast. Hold your horse in a bit. . . . Do you hear? Hold her in!”
“What for?”
“Why . . . why, because four comrades were to drive after me from the station. We must let them catch us up. . . . They promised to overtake us in this forest. It will be more cheerful in their company. . . . They are a strong, sturdy set of fellows. . . . And each of them has got a pistol. Why do you keep looking round and fidgeting as though you were sitting on thorns? eh? I, my good fellow, er . . . my good fellow . . . there is no need to look around at me . . . there is nothing interesting about me. . . . Except perhaps the revolvers. Well, if you like I will take them out and show you. . . .”
The surveyor made a pretence of feeling in his pockets and at that moment something happened which he could not have expected with all his cowardice. Klim suddenly rolled off the cart and ran as fast as he could go into the forest.
“Help!” he roared. “Help! Take the horse and the cart, you devil, only don’t take my life. Help!”
There was the sound of footsteps hurriedly retreating, of twigs snapping -- and all was still. . . . The surveyor had not expected such a
dénouement.
He first stopped the horse and then settled himself more comfortably in the cart and fell to thinking.
“He has run off . . . he was scared, the fool. Well, what’s to be done now? I can’t go on alone because I don’t know the way; besides they may think I have stolen his horse. . . . What’s to be done?”
“Klim! Klim,” he cried.
“Klim,” answered the echo.
At the thought that he would have to sit through the whole night in the cold and dark forest and hear nothing but the wolves, the echo, and the snorting of the scraggy mare, the surveyor began to have twinges down his spine as though it were being rasped with a cold file.
“Klimushka,” he shouted. “Dear fellow! Where are you, Klimushka?”
For two hours the surveyor shouted, and it was only after he was quite husky and had resigned himself to spending the night in the forest that a faint breeze wafted the sound of a moan to him.
“Klim, is it you, dear fellow? Let us go on.”
“You’ll mu-ur-der me!”
“But I was joking, my dear man! I swear to God I was joking! As though I had revolvers! I told a lie because I was frightened. For goodness sake let us go on, I am freezing!”
Klim, probably reflecting that a real robber would have vanished long ago with the horse and cart, came out of the forest and went hesitatingly up to his passenger.
“Well, what were you frightened of, stupid? I . . . I was joking and you were frightened. Get in!”
“God be with you, sir,” Klim muttered as he clambered into the cart, “if I had known I wouldn’t have taken you for a hundred roubles. I almost died of fright. . . .”
Klim lashed at the little mare. The cart swayed. Klim lashed once more and the cart gave a lurch. After the fourth stroke of the whip when the cart moved forward, the surveyor hid his ears in his collar and sank into thought.
The road and Klim no longer seemed dangerous to him.
NOTES
dénouement
: outcome
Klimushka: diminutive form of Klim; diminutives are used in Russian only with family members, inferiors, and intimate friends
Translated by Constance Garnett 1882-1885
UZELKOV, an architect with the rank of civil councillor, arrived in his native town, to which he had been invited to restore the church in the cemetery. He had been born in the town, had been at school, had grown up and married in it. But when he got out of the train he scarcely recognized it. Everything was changed.... Eighteen years ago when he had moved to Petersburg the street-boys used to catch marmots, for instance, on the spot where now the station was standing; now when one drove into the chief street, a hotel of four storeys stood facing one; in old days there was an ugly grey fence just there; but nothing -- neither fences nor houses -- had changed as much as the people. From his enquiries of the hotel waiter Uzelkov learned that more than half of the people he remembered were dead, reduced to poverty, forgotten.
“And do you remember Uzelkov?” he asked the old waiter about himself. “Uzelkov the architect who divorced his wife? He used to have a house in Svirebeyevsky Street... you must remember.”
“I don’t remember, sir.”
“How is it you don’t remember? The case made a lot of noise, even the cabmen all knew about it. Think, now! Shapkin the attorney managed my divorce for me, the rascal... the notorious cardsharper, the fellow who got a thrashing at the club. . . .”
“Ivan Nikolaitch?”
“Yes, yes.... Well, is he alive? Is he dead?”
“Alive, sir, thank God. He is a notary now and has an office. He is very well off. He has two houses in Kirpitchny Street.... His daughter was married the other day.”
Uzelkov paced up and down the room, thought a bit, and in his boredom made up his mind to go and see Shapkin at his office. When he walked out of the hotel and sauntered slowly towards Kirpitchny Street it was midday. He found Shapkin at his office and scarcely recognized him. From the once well-made, adroit attorney with a mobile, insolent, and always drunken face Shapkin had changed into a modest, grey-headed, decrepit old man.
“You don’t recognize me, you have forgotten me,” began Uzelkov. “I am your old client, Uzelkov.”
“Uzelkov, what Uzelkov? Ah!” Shapkin remembered, recognized, and was struck all of a heap. There followed a shower of exclamations, questions, recollections.
“This is a surprise! This is unexpected!” cackled Shapkin. “What can I offer you? Do you care for champagne? Perhaps you would like oysters? My dear fellow, I have had so much from you in my time that I can’t offer you anything equal to the occasion. . . .”
“Please don’t put yourself out . . .” said Uzelkov. “I have no time to spare. I must go at once to the cemetery and examine the church; I have undertaken the restoration of it.”
“That’s capital! We’ll have a snack and a drink and drive together. I have capital horses. I’ll take you there and introduce you to the church-warden; I will arrange it all.... But why is it, my angel, you seem to be afraid of me and hold me at arm’s length? Sit a little nearer! There is no need for you to be afraid of me nowadays. He-he!... At one time, it is true, I was a cunning blade, a dog of a fellow... no one dared approach me; but now I am stiller than water and humbler than the grass. I have grown old, I am a family man, I have children. It’s time I was dead.”
The friends had lunch, had a drink, and with a pair of horses drove out of the town to the cemetery.
“Yes, those were times!” Shapkin recalled as he sat in the sledge. “When you remember them you simply can’t believe in them. Do you remember how you divorced your wife? It’s nearly twenty years ago, and I dare say you have forgotten it all; but I remember it as though I’d divorced you yesterday. Good Lord, what a lot of worry I had over it! I was a sharp fellow, tricky and cunning, a desperate character.... Sometimes I was burning to tackle some ticklish business, especially if the fee were a good one, as, for instance, in your case. What did you pay me then? Five or six thousand! That was worth taking trouble for, wasn’t it? You went off to Petersburg and left the whole thing in my hands to do the best I could, and, though Sofya Mihailovna, your wife, came only of a merchant family, she was proud and dignified. To bribe her to take the guilt on herself was difficult, awfully difficult! I would go to negotiate with her, and as soon as she saw me she called to her maid: ‘Masha, didn’t I tell you not to admit that scoundrel?’ Well, I tried one thing and another.... I wrote her letters and contrived to meet her accidentally -- it was no use! I had to act through a third person. I had a lot of trouble with her for a long time, and she only gave in when you agreed to give her ten thousand.... She couldn’t resist ten thousand, she couldn’t hold out.... She cried, she spat in my face, but she consented, she took the guilt on herself!”
“I thought it was fifteen thousand she had from me, not ten,” said Uzelkov.
“Yes, yes... fifteen -- I made a mistake,” said Shapkin in confusion. “It’s all over and done with, though, it’s no use concealing it. I gave her ten and the other five I collared for myself. I deceived you both.... It’s all over and done with, it’s no use to be ashamed. And indeed, judge for yourself, Boris Petrovitch, weren’t you the very person for me to get money out of?... You were a wealthy man and had everything you wanted.... Your marriage was an idle whim, and so was your divorce. You were making a lot of money.... I remember you made a scoop of twenty thousand over one contract. Whom should I have fleeced if not you? And I must own I envied you. If you grabbed anything they took off their caps to you, while they would thrash me for a rouble and slap me in the face at the club.... But there, why recall it? It is high time to forget it.”
“Tell me, please, how did Sofya Mihailovna get on afterwards?”
“With her ten thousand? Very badly. God knows what it was -- she lost her head, perhaps, or maybe her pride and her conscience tormented her at having sold her honour, or perhaps she loved you; but, do you know, she took to drink.... As soon as she got her money she was off driving about with officers. It was drunkenness, dissipation, debauchery.... When she went to a restaurant with officers she was not content with port or anything light, she must have strong brandy, fiery stuff to stupefy her.”
“Yes, she was eccentric.... I had a lot to put up with from her... sometimes she would take offence at something and begin being hysterical.... And what happened afterwards?”
“One week passed and then another.... I was sitting at home, writing something. All at once the door opened and she walked in... drunk. ‘Take back your cursed money,’ she said, and flung a roll of notes in my face.... So she could not keep it up. I picked up the notes and counted them. It was five hundred short of the ten thousand, so she had only managed to get through five hundred.”
“Where did you put the money?”
“It’s all ancient history... there’s no reason to conceal it now.... In my pocket, of course. Why do you look at me like that? Wait a bit for what will come later.... It’s a regular novel, a pathological study. A couple of months later I was going home one night in a nasty drunken condition.... I lighted a candle, and lo and behold! Sofya Mihailovna was sitting on my sofa, and she was drunk, too, and in a frantic state -- as wild as though she had run out of Bedlam. ‘Give me back my money,’ she said, ‘I have changed my mind; if I must go to ruin I won’t do it by halves, I’ll have my fling! Be quick, you scoundrel, give me my money! ‘ A disgraceful scene!”
“And you... gave it her?”
“I gave her, I remember, ten roubles.”
“Oh! How could you?” cried Uzelkov, frowning. “If you couldn’t or wouldn’t have given it her, you might have written to me.... And I didn’t know! I didn’t know!”
“My dear fellow, what use would it have been for me to write, considering that she wrote to you herself when she was lying in the hospital afterwards?”
“Yes, but I was so taken up then with my second marriage. I was in such a whirl that I had no thoughts to spare for letters.... But you were an outsider, you had no antipathy for Sofya. . . why didn’t you give her a helping hand? . . .”
“You can’t judge by the standards of to-day, Boris Petrovitch; that’s how we look at it now, but at the time we thought very differently.... Now maybe I’d give her a thousand roubles, but then even that ten-rouble note I did not give her for nothing. It was a bad business!... We must forget it.... But here we are. . . .”
The sledge stopped at the cemetery gates. Uzelkov and Shapkin got out of the sledge, went in at the gate, and walked up a long, broad avenue. The bare cherry-trees and acacias, the grey crosses and tombstones, were silvered with hoar-frost, every little grain of snow reflected the bright, sunny day. There was the smell there always is in cemeteries, the smell of incense and freshly dug earth....
“Our cemetery is a pretty one,” said Uzelkov, “quite a garden!”
“Yes, but it is a pity thieves steal the tombstones.... And over there, beyond that iron monument on the right, Sofya Mihailovna is buried. Would you like to see?”
The friends turned to the right and walked through the deep snow to the iron monument.
“Here it is,” said Shapkin, pointing to a little slab of white marble. “A lieutenant put the stone on her grave.”
Uzelkov slowly took off his cap and exposed his bald head to the sun. Shapkin, looking at him, took off his cap too, and another bald patch gleamed in the sunlight. There was the stillness of the tomb all around as though the air, too, were dead. The friends looked at the grave, pondered, and said nothing.
“She sleeps in peace,” said Shapkin, breaking the silence. “It’s nothing to her now that she took the blame on herself and drank brandy. You must own, Boris Petrovitch... .”
“Own what?” Uzelkov asked gloomily.
“Why.... However hateful the past, it was better than this.”
And Shapkin pointed to his grey head.
“I used not to think of the hour of death.... I fancied I could have given death points and won the game if we had had an encounter; but now.... But what’s the good of talking!”
Uzelkov was overcome with melancholy. He suddenly had a passionate longing to weep, as once he had longed for love, and he felt those tears would have tasted sweet and refreshing. A moisture came into his eyes and there was a lump in his throat, but... Shapkin was standing beside him and Uzelkov was ashamed to show weakness before a witness. He turned back abruptly and went into the church.
Only two hours later, after talking to the churchwarden and looking over the church, he seized a moment when Shapkin was in conversation with the priest and hastened away to weep.... He stole up to the grave secretly, furtively, looking round him every minute. The little white slab looked at him pensively, mournfully, and innocently as though a little girl lay under it instead of a dissolute, divorced wife.
“To weep, to weep!” thought Uzelkov.
But the moment for tears had been missed; though the old man blinked his eyes, though he worked up his feelings, the tears did not flow nor the lump come in his throat. After standing for ten minutes, with a gesture of despair, Uzelkov went to look for Shapkin.
NOTES
civil councillor: Class 5 on the Russian Civil Service ranking