Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
you call love to be a sect or scion.
you call love is just another kind of impulse.
RODERIGO
It cannot be.
That’s not true.
IAGO
It is merely a lust of the blood and a permission of
It’s only a strong desire that you have allowed
the will. Come, be a man. Drown thyself! drown
by your will. Come on, be a man. Drown yourself, how absurd! You drown
cats and blind puppies. I have professed me thy
cats and blind puppies. I have said before that I
friend and I confess me knit to thy deserving with
am your friend, and I will stay close to you
cables of perdurable toughness; I could never
with unbreakable bonds: but never before
better stead thee than now. Put money in thy
have I been a better friend than now. Make money,
purse; follow thou the wars; defeat thy favour with
watch how the wars turn out, and fight against your feelings
an usurped beard; I say, put money in thy purse. It
like a man – and make money.
cannot be that Desdemona should long continue her
Desdemona will not continue to be
love to the Moor,-- put money in thy purse,--nor he
in love with the Moor for long – make more money – nor
his to her: it was a violent commencement, and thou
will he keep loving her. It happened quickly and you
shalt see an answerable sequestration:--put but
will see them come apart quickly as well – so
money in thy purse. These Moors are changeable in
make money. Moors change their minds
their wills: fill thy purse with money:--the food
on a whim – make more money – and what he
that to him now is as luscious as locusts, shall be
thinks now is sweet and filling will soon
to him shortly as bitter as coloquintida. She must
become as bitter as a crabapple. She will
change for youth: when she is sated with his body,
prefer a younger man when she is tired on his body,
she will find the error of her choice: she must
and will think she made a wrong decision. She must
have change, she must: therefore put money in thy
have someone different, so keep making money.
purse. If thou wilt needs damn thyself, do it a
If you want to go to hell, do it
more delicate way than drowning. Make all the money
in a better way than drowning yourself. Make as much money
thou canst: if sanctimony and a frail vow betwixt
as you can: religious vows and weak promises between
an erring barbarian and a supersubtle Venetian not
a barbarian and a tricky Venetian girl are not
too hard for my wits and all the tribe of hell, thou
too difficult for me to take advantage of. If I do well, you
shalt enjoy her; therefore make money. A pox of
will sleep with her, so make money. And stop talking
drowning thyself! it is clean out of the way: seek
of drowning! It is beside the point. Instead
thou rather to be hanged in compassing thy joy than
try to get hanged by committing wrongs in order to be with her,
to be drowned and go without her.
than to drown and be without her.
RODERIGO
Wilt thou be fast to my hopes, if I depend on
Can I trust you while I see what happens?
the issue?
IAGO
Thou art sure of me:--go, make money:--I have told
Yes. Now go, make money. I have told you
thee often, and I re-tell thee again and again, I
over and over: I
hate the Moor: my cause is hearted; thine hath no
hate the Moor. I have good reason to help you, just
less reason. Let us be conjunctive in our revenge
as you do. Let us join together to take our revenge
against him: if thou canst cuckold him, thou dost
on him and make it so you sleep with his wife,
thyself a pleasure, me a sport. There are many
which will be a great pleasure to me. Many
events in the womb of time which will be delivered.
things must happen next.
Traverse! go, provide thy money. We will have more
Now go! make more money
.
We will talk more
of this to-morrow. Adieu.
tomorrow. Goodbye.
RODERIGO
Where shall we meet i' the morning?
Where shall we meet tomorrow morning?
IAGO
At my lodging.
At my house.
RODERIGO
I'll be with thee betimes.
I’ll be there early.
IAGO
Go to; farewell. Do you hear, Roderigo?
Good, goodbye. Oh, and Roderigo?
RODERIGO
What say you?
Yes, Iago?
IAGO
No more of drowning, do you hear?
Stop talking of drowning, alright?
RODERIGO
I am changed: I'll go sell all my land.
Yes, I have changed my mind. I will sell my land for money.
Exit
IAGO
Thus do I ever make my fool my purse:
And that is how I use fools for money.
For I mine own gain'd knowledge should profane,
If I didn’t have my own gain to get out of it,
If I would time expend with such a snipe.
I would never spend time with such a fool.
But for my sport and profit. I hate the Moor:
But he helps me get money and achieve my purposes: I hate the Moor,
And it is thought abroad, that 'twixt my sheets
And there is a rumor that he has slept
He has done my office: I know not if't be true;
With my wife. I don’t know if that is true,
But I, for mere suspicion in that kind,
But just because of the rumor I
Will do as if for surety. He holds me well;
Will act as if it is. He thinks highly of me,
The better shall my purpose work on him.
Which will make it easier for me to trick him.
Cassio's a proper man: let me see now:
Now then, let me see: Cassio is a good and handsome man.
To get his place and to plume up my will
How can I get his rank and hurt Othello
In double knavery--How, how? Let's see:--
At the same time? How?
After some time, to abuse Othello's ear
After a little while, I will tell Othello
That he is too familiar with his wife.
That Cassio is too close to Desdemona.
He hath a person and a smooth dispose
His personality and smooth disposition
To be suspected, framed to make women false.
Can easily be suspected, they already make him look like a seducer.
The Moor is of a free and open nature,
The Moor is a straightforward man
That thinks men honest that but seem to be so,
Who thinks other men are honest if they look honest enough,
And will as tenderly be led by the nose
And so he can be led on as easily
As asses are.
As donkeys are.
I have't. It is engender'd. Hell and night
I know what I will do. Hell and the devil
Must bring this monstrous birth to the world's light.
Will help me work out my plans.
Exit
Enter MONTANO and two Gentlemen
MONTANO
What from the cape can you discern at sea?
What do you see out in the ocean?
First Gentleman
Nothing at all: it is a highwrought flood;
Nothing. The water is so rough
I cannot, 'twixt the heaven and the main,
That I cannot see between the ocean and heaven
Descry a sail.
A single sail.
MONTANO
Methinks the wind hath spoke aloud at land;
It is windy here on the land as well.
A fuller blast ne'er shook our battlements:
A gust shook our fortifications:
If it hath ruffian'd so upon the sea,
If it is so strong out on the sea,
What ribs of oak, when mountains melt on them,
Why wooden whip, when mountains of water fall on them,
Can hold the mortise? What shall we hear of this?
Can stay together? What is going to happen?
Second Gentleman
A segregation of the Turkish fleet:
The Turkish fleet will be broken up.
For do but stand upon the foaming shore,
Standing here on the shore,
The chidden billow seems to pelt the clouds;
The waves look like they will hit the clouds.
The wind-shaked surge, with high and monstrous mane,
The surge of water powered by the winds, rising high,
Seems to cast water on the burning bear,
Seems to throw water to the constellations
And quench the guards of the ever-fixed pole:
And drench the polestars.
I never did like molestation view
I have never seen such a storm
On the enchafed flood.
Out on the sea.
MONTANO
If that the Turkish fleet
If the Turkish ships
Be not enshelter'd and embay'd, they are drown'd:
Do not find shelter and rest, they will be sunk.
It is impossible they bear it out.
It is impossible for them to withstand this.
Enter a third Gentleman
Third Gentleman
News, lads! our wars are done.
I have news! The fighting is done.