Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
stock, and freshly grow; then shall Posthumus end his
miseries,
Britain be fortunate and flourish in peace and plenty.'
'Tis still a dream, or else such stuff as madmen
Tongue, and brain not; either both or nothing,
Or senseless speaking, or a speaking such
As sense cannot untie. Be what it is,
The action of my life is like it, which
I'll keep, if but for sympathy.
Re-enter GAOLER
Sleep, you have been a grandfather to me and conceived
a father for me; and you created
a mother and two brothers.But, a mockery,
gone!They disappeared as quickly as they came;
and now I am awake.Poor wretches, who depend
on the favour of the great, dream as I have;
then they wake and find nothing.But alas, I'm wandering;
many don't dream to find , and don't deserve,
but still get, great favours, and I'm one of them,
who has this golden chance and doesn't know why.
What fairies haunt this place?A book?What a beautiful one!
Don't be, as it is in our foppish world, better outside
than in.Let you what you have to say
be very unlike our courtiers,
and actually live up to your external promise.
'When the child of a lion shall find without seeking,
unbeknownst to himself, and be embraced by a piece of tender air;
and when from a great cedar tree branches are lopped which,
having been dead for many years, will afterwards revive, be grafted
onto the old tree, and grow afresh; then the misery of Posthumus will end,
and Britain shall be lucky and flourish with peace and prosperity.'
It's still a dream, or the sort of thing madmen
say without thinking; it's either both or nothing,
speech without sense, or speech that sense
can't understand.Whatever it is,
it seems to follow my life, and I'll keep it,
if only out of sympathy.
GAOLER.
Come, sir, are you ready for death?
Come, sir, are you ready for death?
POSTHUMUS.
Over-roasted rather; ready long ago.
Rather overdone; I was ready long ago.
GAOLER.
Hanging is the word, sir; if you be ready for that, you
are
well cook'd.
You are to be hung, they say, sir; if you are ready for that,
you are well done.
POSTHUMUS.
So, if I prove a good repast to the spectators, the
dish
pays the shot.
As long as I give the spectators a good meal,
the meat pays for itself.
GAOLER.
A heavy reckoning for you, sir. But the comfort is, you
shall be called to no more payments, fear no more tavern
bills,
which are often the sadness of parting, as the procuring of
mirth.
You come in faint for want of meat, depart reeling with too
much
drink; sorry that you have paid too much, and sorry that you
are
paid too much; purse and brain both empty; the brain the
heavier
for being too light, the purse too light, being drawn of
heaviness. O, of this contradiction you shall now be quit. O,
the
charity of a penny cord! It sums up thousands in a trice. You
have no true debitor and creditor but it; of what's past, is,
and
to come, the discharge. Your neck, sir, is pen, book, and
counters; so the acquittance follows.
It's a heavy price for you to pay, sir.But the good thing is,
you will never be asked to pay again, you won't have to fear tavern bills,
which often cause sadness on parting, after you've had your fun;
you come in faint with hunger, and leave reeling with too much drink;
sorry that you have paid so much and sorry that you've had too much;
your brain and purse are both empty; the brain is heavier
for being too light, and the purse is too light, having lost its heaviness.
You won't have to face this contradiction any more.
Oh, the charity of a cheap rope!It settles thousands of bills in an instant.
You have no real debtor or creditor except for it; what's past
and what is to come, it pays for all.Your neck sir, is the pen, the ledger
and the counters; after it's paid, everything is settled.
POSTHUMUS.
I am merrier to die than thou art to live.
It seems I'm happier to die than you are to live.
GAOLER.
Indeed, sir, he that sleeps feels not the toothache.
But a
man that were to sleep your sleep, and a hangman to help him
to
bed, I think he would change places with his officer; for
look
you, sir, you know not which way you shall go.
Indeed, sir, the one who sleeps doesn't feel the toothache.
But if a man was to sleep the sleep you're going to, with a hangman
to help him to bed, I think he would change places with his helper;
for look, sir, you don't know where you're going.
POSTHUMUS.
Yes indeed do I, fellow.
Actually I certainly do, fellow.
GAOLER.
Your death has eyes in's head, then; I have not seen
him so
pictur'd. You must either be directed by some that take upon
them
to know, or to take upon yourself that which I am sure you do
not
know, or jump the after-inquiry on your own peril. And how
you
shall speed in your journey's end, I think you'll never
return to
tell one.
Your death has eyes in its head, then; I've never seen him pictured
like that.You must have either been told something by those in the know,
or think you know something which I'm sure you don't,
or you're trying not to think of what might be coming after.And how
you'll get to your journey's end, I don't think you'll ever
Come back to tell us.
POSTHUMUS.
I tell thee, fellow, there are none want eyes to
direct
them the way I am going, but such as wink and will not use
them.
I tell you, fellow, there's nobody who's so blind about the way I'm going
as those who have eyes and don't use them.
GAOLER.
What an infinite mock is this, that a man should have
the
best use of eyes to see the way of blindness! I am sure
hanging's
the way of winking.
Enter a MESSENGER
What a great joke this is, that a man should use his eyes best
to see like a blind man!I'm sure hanging will make you blind.
MESSENGER.
Knock off his manacles; bring your prisoner to the
King.
Knock off his manacles; bring your prisoner to the King.
POSTHUMUS.
Thou bring'st good news: I am call'd to be made
free.
You've brought good news: they're calling me to set me free.
GAOLER.
I'll be hang'd then.
Well I'll be hanged.
POSTHUMUS.
Thou shalt be then freer than a gaoler; no bolts for
the
dead.
Exeunt POSTHUMUS and MESSENGER
Then you would be freer than a jailer: there are no bolts that can restrain ghosts.
GAOLER.
Unless a man would marry a gallows and beget young
gibbets,
I never saw one so prone. Yet, on my conscience, there are
verier
knaves desire to live, for all he be a Roman; and there be
some
of them too that die against their wills; so should I, if I
were
one. I would we were all of one mind, and one mind good. O,
there
were desolation of gaolers and gallowses! I speak against my
present profit, but my wish hath a preferment in't.
Exit
Unless a man married a gallows and fathered nooses,
I never saw anyone so eager.But I must say, there are
worse scoundrels who want to live, for all that he's a Roman; and some of them
die against their will; I would too, if I were one.
I wish we all thought the same, and all thought good thoughts.
Oh, I wish there were a famine of jailers and gallows!I speak against
my immediate gain, but I hope it comes true and I would get a better job.
Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, PISANIO, LORDS,
OFFICERS, and attendants
CYMBELINE.
Stand by my side, you whom the gods have made
Preservers of my throne. Woe is my heart
That the poor soldier that so richly fought,
Whose rags sham'd gilded arms, whose naked breast
Stepp'd before targes of proof, cannot be found.
He shall be happy that can find him, if
Our grace can make him so.
Stand by my side, you whom the gods have made
saviours of my throne.I am very sad
that the poor soldier who fought so well,
whose rags covered strong arms, whose armourless chest
was greater than tested shields, cannot be found.
Whoever finds him will be happy,
if it's in my power to make him so.
BELARIUS.
I never saw
Such noble fury in so poor a thing;
Such precious deeds in one that promis'd nought
But beggary and poor looks.
I never saw
such noble courage from such a lowly man;
such amazing deeds from one who
looked so poor and beggarly.
CYMBELINE.
No tidings of him?
Is there no news of him?
PISANIO.
He hath been search'd among the dead and living,
But no trace of him.
They have looked for him amongst the living and the dead,
but there's no trace of him.
CYMBELINE.
To my grief, I am
The heir of his reward; [To BELARIUS, GUIDERIUS, and