Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
[Exeunt Citizens.]
BRUTUS.
I do not like this news.
I do not like this news.
SICINIUS.
Me neither.
Nor I.
BRUTUS.
Let’s go to the Capitol. I wish I could give half my wealth
Let's to the Capitol:--would half my wealth
to make this not true.
Would buy this for a lie!
SICINIUS.
Let’s go.
Pray let's go.
[Exeunt.]
[Enter AUFIDIUS and his LIEUTENANT.]
AUFIDIUS.
Do they still flock to Coriolanus?
Do they still fly to the Roman?
LIEUTENANT.
I don’t know how he does it, but
I do not know what witchcraft's in him, but
your soldiers love him so much they use his name to say grace before meals,
Your soldiers use him as the grace 'fore meat,
they talk about him while they eat, and they thank him like a god at the end.
Their talk at table, and their thanks at end;
You are overshadowed by him in this war,
And you are darken'd in this action, sir,
even from the perspective of your own men.
Even by your own.
AUFIDIUS.
I can’t help that now,
I cannot help it now,
except by using methods that ruin our
Unless by using means, I lame the foot
other plans. He carries himself with more pride,
Of our design. He bears himself more proudlier,
even towards me, than I thought he would
Even to my person, than I thought he would
when I first gave him a hug. But
When first I did embrace him: yet his nature
that’s just his nature, and I must forgive him
In that's no changeling; and I must excuse
for what he can’t change.
What cannot be amended.
LIEUTENANT.
But I wish,
Yet I wish, sir,--
as far as you are concerned, that you had not
I mean, for your particular,--you had not
partnered with him, but had either
Join'd in commission with him; but either
done this action by yourself, or else
Had borne the action of yourself, or else
had left him to do it alone.
To him had left it solely.
AUFIDIUS.
I know what you mean. And I’m sure,
I understand thee well; and be thou sure,
when he has to answer for his conduct, he won’t know
When he shall come to his account, he knows not
what I can allege against him. Though it seems
What I can urge against him. Although it seems,
(and he thinks so, and it looks like from the
And so he thinks, and is no less apparent
outside), that he carries out his actions fairly,
To the vulgar eye, that he bears all things fairly,
and takes good care of the Volscians,
And shows good husbandry for the Volscian state,
and fights like a dragon, and wins as soon
Fights dragon-like, and does achieve as soon
as he starts to fight, but he has neglected to do
As draw his sword: yet he hath left undone
the thing that will get him killed, and risk my life,
That which shall break his neck or hazard mine
whenever we are put on trial.
Whene'er we come to our account.
LIEUTENANT.
Please, sir, do think we’ll capture Rome?
Sir, I beseech you, think you he'll carry Rome?
AUFIDIUS.
Everyone surrenders to him before he even lays siege.
All places yield to him ere he sits down;
And the Roman noblemen love him,
And the nobility of Rome are his;
and so do the senators and aristocrats.
The senators and patricians love him too:
The tribunes, who hate him, can’t fight, and their people
The tribunes are no soldiers; and their people
will want to take back their votes
Will be as rash in the repeal as hasty
to banish him. I think he’ll capture Rome
To expel him thence. I think he'll be to Rome
like a fish-hawk captures fish: by its
As is the osprey to the fish, who takes it
nature. First he served them well,
By sovereignty of nature. First he was
but he could not be even-tempered
A noble servant to them; but he could not
when they gave him honors (I don’t know if that was because of pride,
Carry his honours even: whether 'twas pride,
which as a consequence of success always taints
Which out of daily fortune ever taints
fortunate men; or a lack of judgment,
The happy man; whether defect of judgment,
in failing to manage the opportunities
To fail in the disposing of those chances
he got; or if it’s just his nature
Which he was lord of; or whether nature,
to have only one personality, not changing
Not to be other than one thing, not moving
from a soldier to a politician, but trying to rule in peacetime
From the casque to the cushion, but commanding peace
with the same sever military style
Even with the same austerity and garb
he used when issuing orders in a battle), but for some reason
As he controll'd the war; but one of these,--
(and he has traces of all of those reasons—maybe not all of them,
As he hath spices of them all, not all,
I don’t want to let him off the hook), he was feared,
For I dare so far free him,--made him fear'd,
hated and then banished. But he has the ability
So hated, and so banish'd: but he has a merit
to silence any mention of his faults. So his virtues
To choke it in the utterance. So our virtues
depend on the timeframe we consider them in,
Lie in the interpretation of the time:
and power, which is itself a good thing,
And power, unto itself most commendable,
has no platform but a speaker’s podium
Hath not a tomb so evident as a cheer
to praise itself and its accomplishments.
To extol what it hath done.
A strong man
One fire drives out one fire; one nail, one nail;
can be beaten by a stronger man
Rights by rights falter, strengths by strengths do fail.
Come, let’s go. Marcius, when you’ve captured Rome,
Come, let's away. When, Caius, Rome is thine,
you will be in a bad position, and shortly thereafter I will capture you.
Thou art poor'st of all; then shortly art thou mine.
[Exeunt.]
[Enter MENENIUS, COMINIUS, SICINIUS and BRUTUS, and others.]
MENENIUS.
No, I won’t go. You heard what Cominius said,
No, I'll not go: you hear what he hath said
and he was once his commanding officer, he loved him
Which was sometime his general; who lov'd him
in a special way. Coriolanus loved me like a father,
In a most dear particular. He call'd me father:
but what of it? You go. You banished him.
But what o' that? Go, you that banish'd him;
Crawl the last mile to his tent on your knees,
A mile before his tent fall down, and knee
like a penitent begging for mercy. No, if condescended unwillingly
The way into his mercy: nay, if he coy'd
to hear Cominius speak, I’ll stay home.
To hear Cominius speak, I'll keep at home.
COMINIUS.
He pretended no to know me.
He would not seem to know me.
MENENIUS.
You hear that?
Do you hear?
COMINIUS.
But once he called me by name.
Yet one time he did call me by my name:
I urged him to remember our friendship, and the blood
I urged our old acquaintance, and the drops
we’ve lost fighting together. He wouldn’t
That we have bled together. Coriolanus
answer to the name Coriolanus. He wouldn’t let me use any name,
He would not answer to: forbad all names;
he was like a nameless nothing,
He was a kind of nothing, titleless,
until he could win a new name out of the fire
Till he had forg'd himself a name i' the fire
of burning Rome.
Of burning Rome.
MENENIUS.
Well, then, you did good work!
Why, so!--you have made good work!
You pair of tribunes that have destroyed Rome,
A pair of tribunes that have rack'd for Rome,
in order to turn it into a heap of charcoal, a splendid memorial to what it once was.