Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
MESSENGER.
Many people are talking about it,
It is spoke freely out of many mouths,--
though I don’t know if it’s true, that Marcius,
How probable I do not know,--that Marcius,
together with Aufidies, is leading an army against Rome,
Join'd with Aufidius, leads a power 'gainst Rome,
and vows revenge against everyone
And vows revenge as spacious as between
from the youngest to the oldest.
The young'st and oldest thing.
SICINIUS.
That is likely!
This is most likely!
BRUTUS.
That rumor was started only so that weak people will want
Rais'd only, that the weaker sort may wish
Marcius to come home again.
Good Marcius home again.
SICINIUS.
That’s a very clever trick.
The very trick on 't.
MENENIUS.
That is unlikely.
This is unlikely:
He Aufidius couldn’t reconcile with each other:
He and Aufidius can no more atone
they are violent enemies.
Than violentest contrariety.
[Enter a second MESSENGER.]
SECOND MESSENGER.
You are needed in the senate.
You are sent for to the senate:
A scary army, led by Caius Marcius,
A fearful army, led by Caius Marcius
allied with Aufidius, rushes furiously
Associated with Aufidius, rages
onto our territory, and has already
Upon our territories; and have already
overwhelmed everything in their path, burnt it to the ground and took
O'erborne their way, consum'd with fire and took
everything they saw.
What lay before them.
[Enter COMINIUS.]
COMINIUS.
Oh, Tribunes, this is your fault!
O, you have made good work!
MENENIUS.
What is the news?
What news? what news?
COMINIUS.
You have helped to rape your own daughters, and
You have holp to ravish your own daughters, and
to bring the roofs down on your heads,
To melt the city leads upon your pates;
to see your wives raped in front of you—
To see your wives dishonour'd to your noses,--
MENENIUS.
What’s the news?
What's the news? what's the news?
COMINIUS.
…your temples burned down, and
Your temples burned in their cement; and
your freedoms, which you insisted on, stuck
Your franchises, whereon you stood, confin'd
in a tiny hole.
Into an auger's bore.
MENENIUS.
Please, tell me your news!
Pray now, your news?—
You have done this, I’m afraid, tribunes. Please, your news.
You have made fair work, I fear me.--Pray, your news.
If Marcius is working with the Volscians—
If Marcius should be join'd wi' the Volscians,--
COMINIUS.
If?
If!
He is their god, he leads them like a
He is their god: he leads them like a thing
supernatural
Made by some other deity than nature,
superman, and they follow him,
That shapes man better; and they follow him,
against us fools, with all the confidence
Against us brats, with no less confidence
of boys chasing butterflies,
Than boys pursuing summer butterflies,
or butchers killing flies.
Or butchers killing flies.
MENENIUS.
You have done this, tribunes!
You have made good work,
You and your common craftsmen, you who insisted so much
You and your apron men; you that stood so much
on the votes of tradesmen and
Upon the voice of occupation and
the voices of stinky commoners!
The breath of garlic-eaters!
COMINIUS.
He will destroy
He'll shake
Rome around you.
Your Rome about your ears.
MENENIUS.
Like Hercules [in a Greek myth]
As Hercules
plucked a golden apple guarded by a dragon. Good work!
Did shake down mellow fruit.--You have made fair work!
BRUTUS.
But is it true?
But is this true, sir?
COMINIUS.
Yes, and you’ll be dead
Ay; and you'll look pale
before you find out otherwise. All of our outlying provinces
Before you find it other. All the regions
are cheerfully revolting, and whoever fights back
Do smilingly revolt; and who resists
is mocked as a brave idiot,
Are mock'd for valiant ignorance,
and they die as loyal fools. Who can blame him?
And perish constant fools. Who is't can blame him?
Your enemies and his both seem to like him.
Your enemies and his find something in him.
MENENIUS.
We are doomed unless
We are all undone unless
Coriolanus has mercy.
The noble man have mercy.
COMINIUS.
Who will ask for it?
Who shall ask it?
The tribunes can’t do it, out of shame. The people
The tribunes cannot do't for shame; the people
deserve to be to killed.
Deserve such pity of him as the wolf
As for his best friends, if they
Does of the shepherds: for his best friends, if they
asked him to be kind to Rome, they would sound like
Should say 'Be good to Rome,' they charg'd him even
those who deserve his hatred,
As those should do that had deserv'd his hate,
and therefore look like enemies.
And therein show'd like enemies.
MENENIUS.
That’s true.
'Tis true:
If he were lighting my house on fire,
If he were putting to my house the brand
I would be ashamed
That should consume it, I have not the face
to say, “Please, stop!” You have made a mess, tribunes,
To say 'Beseech you, cease.'--You have made fair hands,
you and your crafty craftsmen! You have made proper mess!
You and your crafts! You have crafted fair!
COMINIUS.
You have caused
You have brought
Rome to tremble from fear in such a way
A trembling upon Rome, such as was never
as can’t be fixed.
So incapable of help.
BOTH TRIBUNES.
Don’t say it was our fault.
Say not, we brought it.
MENENIUS.
What? Did we do it? We loved him, but, like animals,
How! Was it we? we lov'd him, but, like beasts,
and cowardly rich men, allowed your mobs
And cowardly nobles, gave way unto your clusters,
to kick him out of the city.
Who did hoot him out o' the city.
COMINIUS.
But I’m afraid
But I fear
they’ll cry in pain when he returns. Tullus Aufidius,
They'll roar him in again. Tullus Aufidius,
the second most famous man of all, listens to Coriolanus
The second name of men, obeys his points
as if Coriolanus were his superior officer. Desperation
As if he were his officer:--desperation
is the only policy and defense
Is all the policy, strength, and defence,
that Rome can use against them.
That Rome can make against them.
[Enter a troop of citizens.]
MENENIUS.
Here comes the crowd.
Here comes the clusters.--
And is Aufidius with him? You are the ones
And is Aufidius with him?--You are they
who created this problem, when you threw up your
That made the air unwholesome, when you cast
stinking, greasy hats in celebration of
Your stinking greasy caps in hooting at
Coriolanus’ exile. Now he’s coming,
Coriolanus' exile. Now he's coming;
and he’s going to use every weapon
And not a hair upon a soldier's head
he’s got against you. As many fool’s hats
Which will not prove a whip: as many coxcombs
as you threw up in celebration, he will bring down on your heads
As you threw caps up will he tumble down,
as a punishment for your votes. It doesn’t matter.
And pay you for your voices. 'Tis no matter;
If he could burn us to cinders
If he could burn us all into one coal
we would deserve it.
We have deserv'd it.
CITIZENS.
We are afraid of the news we’ve been hearing.
Faith, we hear fearful news.
FIRST CITIZEN.
As far as I’m concerned,
For mine own part,
when I voted to banish him, I said it was a shame.
When I said banish him, I said 'twas pity.
SECOND CITIZEN.
So did I.
And so did I.
THIRD CITIZEN.
And so did I. Honestly, so did many of us. What we did,
And so did I; and, to say the truth, so did very many of us. That
we did for the best. And though we agreed to
we did, we did for the best; and though we willingly consented to
his banishment, it was against our will.
his banishment, yet it was against our will.
COMINIUS.
You are just great, you and your stupid votes!
You are goodly things, you voices!
MENENIUS.
You have made
You have made
a real mess, you and your demands. Should we go to the Capitol?
Good work, you and your cry!--Shall's to the Capitol?
COMINIUS.
Yes, what else can we do?
O, ay; what else?
[Exeunt COMINIUS and MENENIUS.]
SICINIUS.
Go, people, go home. Do not be afraid.
Go, masters, get you home; be not dismay'd;
Those guys would be glad to have Marcius and the Volscians invade,
These are a side that would be glad to have
though they pretend to be afraid. Go home,
This true which they so seem to fear. Go home,
and show no sign of fear.
And show no sign of fear.
FIRST CITIZEN.
Good luck to us! Come on folks, let’s go home. I
The gods be good to us!--Come, masters, let's home. I
always said we were wrong to banish him.
ever said we were i' the wrong when we banished him.
SECOND CITIZEN.
So did we all. But come, let’s go home.
So did we all. But come, let's home.