Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
You rule over a third of the world; and you may have room
You may pace easy, but not such a wife.
To walk comfortably, but not a wife like that.
DOMITIUS ENOBARBUS
Would we had all such wives, that the men might go
If only we all had wives like that, so that men could go
to wars with the women!
to wars and fight alongside the women!
MARK ANTONY
So much uncurbable, her garboils, Caesar
So much I could not hold back, her actions, Caesar
Made out of her impatience, which not wanted
Made out of her impatience, which did not lack
Shrewdness of policy too, I grieving grant
Cleverness in leadership too, I must sadly admit
Did you too much disquiet: for that you must
Caused you too much trouble: for that you can't
But say, I could not help it.
Say anything other than I could not help it.
OCTAVIUS CAESAR
I wrote to you
I wrote to you
When rioting in Alexandria; you
When there was rioting in Alexandria; you
Did pocket up my letters, and with taunts
Put away my letters, and with insults
Did gibe my missive out of audience.
Disregarded my messenger.
MARK ANTONY
Sir,
Sir
He fell upon me ere admitted: then
He came to me without permission: then
Three kings I had newly feasted, and did want
I had just feasted with three kings, and wasn't
Of what I was i' the morning: but next day
Available that morning: but the next day
I told him of myself; which was as much
I told him about it myself; which was basically
As to have ask'd him pardon. Let this fellow
Like apologizing. Let this man
Be nothing of our strife; if we contend,
Not be something to argue over; if we must,
Out of our question wipe him.
We'll push him off the table of things to discuss.
OCTAVIUS CAESAR
You have broken
You have broken
The article of your oath; which you shall never
Your solemn promises; so you will never
Have tongue to charge me with.
Have a right to accuse me of anything.
LEPIDUS
Soft, Caesar!
Calm down, Caesar!
MARK ANTONY
No,
No,
Lepidus, let him speak:
Lepidus, let him talk:
The honour is sacred which he talks on now,
The honor he is talking about now is sacred,
Supposing that I lack'd it. But, on, Caesar;
Which he thinks I don't have. But, go on, Caesar;
The article of my oath.
The promise you are referring to.
OCTAVIUS CAESAR
To lend me arms and aid when I required them;
To lend me weapons and help when I needed them;
The which you both denied.
Which you both denied me.
MARK ANTONY
Neglected, rather;
No, it was just delayed;
And then when poison'd hours had bound me up
And that was when I lost track of time
From mine own knowledge. As nearly as I may,
Before I was aware of it. As much as I can,
I'll play the penitent to you: but mine honesty
I'll make it up to you: but my honesty
Shall not make poor my greatness, nor my power
Will not reduce my greatness, and my power
Work without it. Truth is, that Fulvia,
Won't work without it. The truth is, Fulvia,
To have me out of Egypt, made wars here;
To get me out of Egypt, made wars here;
For which myself, the ignorant motive, do
For which I myself, the unintentional and unaware reason,
So far ask pardon as befits mine honour
As as much forgiveness as is suitable for my honor
To stoop in such a case.
To humble myself in such a situation.
LEPIDUS
'Tis noble spoken.
That is nobly said.
MECAENAS
If it might please you, to enforce no further
If you would be willing, to push no further
The griefs between ye: to forget them quite
The problems between you: to forget them completely
Were to remember that the present need
Would be to remember that the current need
Speaks to atone you.
Is enough to make up for you.
LEPIDUS
Worthily spoken, Mecaenas.
Well and wisely said, Mecaenas.
DOMITIUS ENOBARBUS
Or, if you borrow one another's love for the
Or, if you temporarily make peace for
instant, you may, when you hear no more words of
now, you may, when you no longer have to deal with
Pompey, return it again: you shall have time to
Pompey, go back to your fighting: you will have time
wrangle in when you have nothing else to do.
to tussle when you have nothing else to do.
MARK ANTONY
Thou art a soldier only: speak no more.
You are only a soldier: quiet.
DOMITIUS ENOBARBUS
That truth should be silent I had almost forgot.
Oh, sorry, I forgot that truth should be silent.
MARK ANTONY
You wrong this presence; therefore speak no more.
You are wrong in this case; so be quiet.
DOMITIUS ENOBARBUS
Go to, then; your considerate stone.
Get out, then; you considerate stone.
OCTAVIUS CAESAR
I do not much dislike the matter, but
I do not actually dislike what he says, but
The manner of his speech; for't cannot be
Instead how he says it; for it cannot be
We shall remain in friendship, our conditions
That we shall stay friends, our conditions
So differing in their acts. Yet if I knew
So different in how we act. Yet if I knew
What hoop should hold us stanch, from edge to edge
What connection could keep us together, from every part
O' the world I would pursue it.
Of the world I would chase after it.
AGRIPPA
Give me leave, Caesar,--
Give me permission, Caesar --
OCTAVIUS CAESAR
Speak, Agrippa.
Go on, Agrippa.
AGRIPPA
Thou hast a sister by the mother's side,
You have a sister on your mother's side,
Admired Octavia: great Mark Antony
The admired Octavia: great Mark Antony
Is now a widower.
Is now a windowed.
OCTAVIUS CAESAR
Say not so, Agrippa:
Do not say that, Agrippa:
If Cleopatra heard you, your reproof
If Cleopatra heard you, your punishment
Were well deserved of rashness.
Would be well-deserved for your foolishness.
MARK ANTONY
I am not married, Caesar: let me hear
I am not married, Caesar: let me hear
Agrippa further speak.
Agrippa speak further.
AGRIPPA
To hold you in perpetual amity,
To keep you in constant agreement,
To make you brothers, and to knit your hearts
To make you brothers, and to tie your hearts together
With an unslipping knot, take Antony
With a knot that will not slip, have Antony
Octavia to his wife; whose beauty claims
Marry Octavia; she's beautiful enough
No worse a husband than the best of men;
For the best of men to be her husband;
Whose virtue and whose general graces speak
And her goodness and general gracefulness speak
That which none else can utter. By this marriage,
Well of her. By this marriage,
All little jealousies, which now seem great,
All the little problems, which now seem big,
And all great fears, which now import their dangers,
And all big fears, which come from their dangers,
Would then be nothing: truths would be tales,
Would then be nothing: facts would be stories,
Where now half tales be truths: her love to both
Where now only partial facts are true: her love to both
Would, each to other and all loves to both,
Would, each of them to each other,
Draw after her. Pardon what I have spoke;
Come together because of her. Forgive me for speaking;
For 'tis a studied, not a present thought,
For it is something I have thought about, not a sudden idea,
By duty ruminated.
And properly considered.
MARK ANTONY
Will Caesar speak?
Does Caesar have anything to say?
OCTAVIUS CAESAR
Not till he hears how Antony is touch'd
Not until I hear how Antony is affected
With what is spoke already.
By what is spoken already.
MARK ANTONY
What power is in Agrippa,
What power does Agrippa have,
If I would say, 'Agrippa, be it so,'
If I were to say, 'Agrippa, make it so,'
To make this good?
To make this happen?
OCTAVIUS CAESAR
The power of Caesar, and
My own power, and
His power unto Octavia.
My power over Octavia.
MARK ANTONY
May I never
May I never
To this good purpose, that so fairly shows,
To this good solution, that seems so reasonable,
Dream of impediment! Let me have thy hand:
Dream of preventing! Let me have your hand:
Further this act of grace: and from this hour
Continue this act of grace: and from now on
The heart of brothers govern in our loves
May the heart of brothers rule over our feelings
And sway our great designs!
And affect our big plans!
OCTAVIUS CAESAR
There is my hand.
Here is my hand.
A sister I bequeath you, whom no brother
I give you my sister, whom no brother
Did ever love so dearly: let her live
Ever loved so dearly: may she live
To join our kingdoms and our hearts; and never
To join our kingdoms and our hearts; and never
Fly off our loves again!
Fight between us again!
LEPIDUS
Happily, amen!
May it be so!
MARK ANTONY
I did not think to draw my sword 'gainst Pompey;
I did not think to fight against Pompey;
For he hath laid strange courtesies and great
For he has been very polite and given many favors
Of late upon me: I must thank him only,
Recently: I must only thank him,
Lest my remembrance suffer ill report;
So that my gratefulness will not lose its reputation;