Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
To bless these two, so that they may be successful
And honour'd in their issue.
And honored with their family.
They sing:
JUNO
Honour, riches, marriage-blessing,
Honor, riches, marriage-blessing,
Long continuance, and increasing,
Long life, and more,
Hourly joys be still upon you!
Joys every hour for you forever!
Juno sings her blessings upon you.
Juno sings her blessing for you.
CERES
Earth's increase, foison plenty,
Earth’s growth, abundance a plenty,
Barns and garners never empty,
With barns and granaries never empty,
Vines and clustering bunches growing,
Vines growing clustering bunches of grapes,
Plants with goodly burthen bowing;
Plants bending with ample fruits;
Spring come to you at the farthest
May spring come to you at the very
In the very end of harvest!
End of the harvest!
Scarcity and want shall shun you;
Shortage and desire will avoid you;
Ceres' blessing so is on you.
Ceres’s blessing is also on you.
FERDINAND
This is a most majestic vision, and
This is an incredibly magnificent sight, and
Harmoniously charmingly. May I be bold
Pleasant and enchanting. If I may ask without offending you,
To think these spirits?
Are these spirits?
PROSPERO
Spirits, which by mine art
Spirits, which with my magic
I have from their confines call'd to enact
I have called out of their imprisonment to perform
My present fancies.
My current whims.
FERDINAND
Let me live here ever;
Let me live here forever;
So rare a wonder'd father and a wife
Such a rare father who performs these wonders and a wife
Makes this place Paradise.
Who makes this place a paradise.
Juno and Ceres whisper, and send Iris on employment
PROSPERO
Sweet, now, silence!
Now, my darling be silent!
Juno and Ceres whisper seriously;
Juno and Ceres are whispering seriously;
There's something else to do: hush, and be mute,
There’s something else to do: hush, and be silent,
Or else our spell is marr'd.
Or else our spell will be ruined.
IRIS
You nymphs, call'd Naiads, of the windring brooks,
The nymphs of the winding steams, called Naiads,
With your sedged crowns and ever-harmless looks,
With your crowns woven from reeds and always harmless looks,
Leave your crisp channels and on this green land
I ask you to leave your rippling waters and come to this green land
Answer your summons; Juno does command:
To answer your summons; Juno commands you:
Come, temperate nymphs, and help to celebrate
Come here, gentle-natured nymphs, and help to celebrate
A contract of true love; be not too late.
A marriage of true love; don’t be too late.
Enter certain Nymphs
You sunburnt sicklemen, of August weary,
Sunburnt, harvesting men, weary from the August harvest,
Come hither from the furrow and be merry:
Come here from the plowed fields and be happy:
Make holiday; your rye-straw hats put on
Celebrate; put on your straw hats
And these fresh nymphs encounter every one
And take a partner from these fresh nymphs
In country footing.
For a country dance.
Enter certain Reapers, properly habited: they join with the Nymphs in a graceful dance; towards the end whereof PROSPERO starts suddenly, and speaks; after which, to a strange, hollow, and confused noise, they heavily vanish
“[Enter some Reapers (harvesters), properly dressed: they join with the Nymphs in a graceful dance; toward the end of which PROSPERO suddenly is startled, and speaks; after which, there is a strange, hollow, and confused noise, and they suddenly vanish.]”
PROSPERO
[Aside] I had forgot that foul conspiracy
[Aside] I forgot about that terrible conspiracy
Of the beast Caliban and his confederates
Of the slave Caliban and his companions
Against my life: the minute of their plot
Against my life: the time for their plan
Is almost come.
Is almost here.
[To the Spirits] Well done! avoid; no more!
[To the Spirits] Well done! Leave; you’re done!
FERDINAND
This is strange: your father's in some passion
This is strange: your father is in some sort of fit
That works him strongly.
That is making him act strangely.
MIRANDA
Never till this day
Never until today have
Saw I him touch'd with anger so distemper'd.
I seen him affected with such distressed anger.
PROSPERO
You do look, my son, in a moved sort,
You, my son, look as if some mood has upset you,
As if you were dismay'd: be cheerful, sir.
As if you were dismayed; be cheerful, sir.
Our revels now are ended. These our actors,
Our festivities have now ended. Our actors here,
As I foretold you, were all spirits and
As I told you before, were all spirits and
Are melted into air, into thin air:
Have melted into thin air, right into thin air:
And, like the baseless fabric of this vision,
And, like the unsubstantial material that this vision was made from,
The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces,
The towers in the clouds, the gorgeous palaces,
The solemn temples, the great globe itself,
The sacred temples, and the whole earth itself,
Ye all which it inherit, shall dissolve
Yes, all who live here, will disappear
And, like this insubstantial pageant faded,
And, like this imaginary spectacle, which has faded,
Leave not a rack behind. We are such stuff
Without leaving a single cloud behind. We are made of the same stuff
As dreams are made on, and our little life
That dreams are made of, and our little life
Is rounded with a sleep. Sir, I am vex'd;
Finished in sleep. Sir, I am irritated;
Bear with my weakness; my old brain is troubled:
Tolerate my weakness; my old mind is troubled:
Be not disturb'd with my infirmity:
Don’t be disturbed by my frailty:
If you be pleased, retire into my cell
If you would like, go back into my cell
And there repose: a turn or two I'll walk,
And relax there: I’ll walk a little bit,
To still my beating mind.
To calm my pounding mind.
FERDINAND
&
MIRANDA
We wish your peace.
We hope you can find some peace.
Exeunt
PROSPERO
Come with a thought. I thank thee, Ariel: come.
Come here as fast as a thought. Thank you, Ariel: come here.
Enter ARIEL
ARIEL
Thy thoughts I cleave to. What's thy pleasure?
It’s your thoughts I obey. What do you wish?
PROSPERO
Spirit,
Spirit,
We must prepare to meet with Caliban.
We must prepare to meet with Caliban.
ARIEL
Ay, my commander: when I presented Ceres,
Yes, my commander: when I acted as Ceres,
I thought to have told thee of it, but I fear'd
I thought about telling you about it, but I was afraid
Lest I might anger thee.
That it might anger you.
PROSPERO
Say again, where didst thou leave these varlets?
Tell me again, where did you last see those rascals?
ARIEL
I told you, sir, they were red-hot with drinking;
I told you, sir, they were red faced with drinking;
So full of valour that they smote the air
So full of heroism that they smacked the air
For breathing in their faces; beat the ground
Because it breathed in their faces; they best the ground
For kissing of their feet; yet always bending
For touching their feet; but always turning
Towards their project. Then I beat my tabour;
Towards their plan. Then I played my drum;
At which, like unback'd colts, they prick'd
At which, like untrained colts, they turned
their ears,
Their ears,
Advanced their eyelids, lifted up their noses
Raised their eyelids, and lifted up their noses
As they smelt music: so I charm'd their ears
As if they could smell the music: so I cast a spell on their ears
That calf-like they my lowing follow'd through
So that they would follow my music like cows through
Tooth'd briers, sharp furzes, pricking goss and thorns,
Thorny briers, spiny shrubs, prickly weeds and thorns,
Which entered their frail shins: at last I left them
Which stuck in their weak shins: finally I left them
I' the filthy-mantled pool beyond your cell,
In the filth-covered pool on the other side your cell,
There dancing up to the chins, that the foul lake
Dancing in the water up to their chins, so that the dirty lake
O'erstunk their feet.
Stuck worse than their feet.
PROSPERO
This was well done, my bird.
That was done well, my spirit.
Thy shape invisible retain thou still:
Keep yourself invisible still:
The trumpery in my house, go bring it hither,
Go bring the fancy clothes from my house here,
For stale to catch these thieves.
As a decoy to catch these thieves.
ARIEL
I go, I go.
I’m going, I’m going.
Exit
PROSPERO
A devil, a born devil, on whose nature
Caliban, he’s a devil, he was born a devil, whose character
Nurture can never stick; on whom my pains,
Teaching can never change; on whom my efforts,
Humanely taken, all, all lost, quite lost;
Compassionately undertake, were all wasted, very wasted;
And as with age his body uglier grows,
And as his body grows uglier with age,
So his mind cankers. I will plague them all,
His mind decays as well. I will torment them all
Even to roaring.
To the point of screaming
Re-enter ARIEL, loaden with glistering apparel, & c
“[Re-enter ARIEL, carrying the glittering clothing, etc.]”
Come, hang them on this line.
Come on, hang those on this lime tree.
PROSPERO and ARIEL remain invisible. Enter CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO, all wet
CALIBAN
Pray you, tread softly, that the blind mole may not
Please, walk quietly, so that not even a blind mole could
Hear a foot fall: we now are near his cell.
Hear a footstep: we are now close to his cell.
STEPHANO
Monster, your fairy, which you say is
Monster, your island fairy-music, which you say is
a harmless fairy, has done little better than