Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
TRINCULO
I took him to be killed with a thunder-stroke. But
I thought he has been killed by a thunderbolt. But
art thou not drowned, Stephano? I hope now thou art
How are you not drowned, Stephano? Now, I hope you’re
not drowned. Is the storm overblown? I hid me
Not drowned. Has the storm blown away? I hid myself
under the dead moon-calf's gaberdine for fear of
Under the dead monster’s cloak from fear of
the storm. And art thou living, Stephano? O
The strom. And are you alive, Stephano? Oh,
Stephano, two Neapolitans 'scaped!
Stephano, two of us men from Naples escaped!
STEPHANO
Prithee, do not turn me about; my stomach is not constant.
Please, don’t dance around with me; my stomach isn’t steady.
CALIBAN
[Aside] These be fine things, an if they be
[Aside] These are fine creatures, if they aren’t
not sprites.
Spirits.
That's a brave god and bears celestial liquor.
That’s a brave god and he carried godly wine.
I will kneel to him.
I will kneel to him.
STEPHANO
How didst thou 'scape? How camest thou hither?
How did you escape? How did you come to be here?
swear by this bottle how thou camest hither. I
Swear to me by this bottle how you came to be here. I
escaped upon a butt of sack which the sailors
Escaped on a barrel of wine that the sailors
heaved o'erboard, by this bottle; which I made of
Threw overboard, I swear by this bottle; which I made out of
the bark of a tree with mine own hands since I was
Tree bark with my own hands when I was
cast ashore.
Cast on shore.
CALIBAN
I'll swear upon that bottle to be thy true subject;
I’ll sear on that bottle to be your worshiper;
for the liquor is not earthly.
Because that wine is not of this world.
STEPHANO
Here; swear then how thou escapedst.
Here then; tell me how you escaped.
TRINCULO
Swum ashore. man, like a duck: I can swim like a
I swam ashore, man, like a duck: I can swim like a
duck, I'll be sworn.
Duck, I’ll swear that.
STEPHANO
Here, kiss the book. Though thou canst swim like a
Swear on the holy book. Though you can swim like a
duck, thou art made like a goose.
Duck, you are built like a goose.
TRINCULO
O Stephano. hast any more of this?
Oh, Stephano, do you have any more of this?
STEPHANO
The whole butt, man: my cellar is in a rock by the
The whole barrel, man: my makeshift wine-cellar is in a rock
sea-side where my wine is hid. How now, moon-calf!
By the sea-side where I hid my wine. What about you, monster!
how does thine ague?
How is your fever?
CALIBAN
Hast thou not dropp'd from heaven?
Have you not fallen form heaven?
STEPHANO
Out o' the moon, I do assure thee: I was the man i'
From the moon, I promise you: I was the man in
the moon when time was.
The moon, once upon a time.
CALIBAN
I have seen thee in her and I do adore thee:
I have seen you in the moon and I love you:
My mistress show'd me thee and thy dog and thy bush.
My mistress showed you to me, and your little dog and your thornbush.
STEPHANO
Come, swear to that; kiss the book: I will furnish
Come on, swear to that; swear on the holy book: I will supply
it anon with new contents swear.
More soon with new wine, I sear.
TRINCULO
By this good light, this is a very shallow monster!
By heavens, this is a very gullible monster!
I afeard of him! A very weak monster! The man i'
I was scared of him! A very weak monster! The man in
the moon! A most poor credulous monster! Well
The moon! A very gullible monster! Well
drawn, monster, in good sooth!
Drink deep, monster, in good health!
CALIBAN
I'll show thee every fertile inch o' th' island;
I’ll show you every fertile inch of the island;
And I will kiss thy foot: I prithee, be my god.
And I will kiss your feet: please, be my god.
TRINCULO
By this light, a most perfidious and drunken
By heavens, a very treacherous and drunken
monster! when 's god's asleep, he'll rob his bottle.
Monster! When his god is asleep, he’ll steal his wine.
CALIBAN
I'll kiss thy foot; I'll swear myself thy subject.
I’ll kiss your feet; I’ll swear to be your worshiper.
STEPHANO
Come on then; down, and swear.
Come on then; kneel down, and swear.
TRINCULO
I shall laugh myself to death at this puppy-headed
I will laugh myself to death at this puppy-headed
monster. A most scurvy monster! I could find in my
Monster. A most wretched monster! If I could find it in my
heart to beat him,--
Heart to beat him,--
STEPHANO
Come, kiss.
Come on, kiss my feet.
TRINCULO
But that the poor monster's in drink: an abominable monster!
Except that the poor monster is drunk: a despicable monster!
CALIBAN
I'll show thee the best springs; I'll pluck thee berries;
I’ll show you the best spring; I’ll pick you berries;
I'll fish for thee and get thee wood enough.
I’ll fish for you and get you enough wood.
A plague upon the tyrant that I serve!
May a plague infect the tyrant that I serve!
I'll bear him no more sticks, but follow thee,
I’ll carry no more sticks for him, but instead follow you,
Thou wondrous man.
You wonderful man.
TRINCULO
A most ridiculous monster, to make a wonder of a
A most ridiculous monster, to think that a poor drunkard
Poor drunkard!
Is wonderful!
CALIBAN
I prithee, let me bring thee where crabs grow;
Please, let me take you to where the crab-apples grow;
And I with my long nails will dig thee pignuts;
And with my long fingernails I will dig up edible roots for you;
Show thee a jay's nest and instruct thee how
Show you the jay-bird’s nest and instruct you on how
To snare the nimble marmoset; I'll bring thee
To catch the nimble marmoset; I’ll take you
To clustering filberts and sometimes I'll get thee
To the clustering hazelnuts and sometimes I’ll get you
Young scamels from the rock. Wilt thou go with me?
Young clams from the rock. Will you come with me?
STEPHANO
I prithee now, lead the way without any more
Please, lead the way without any more
talking. Trinculo, the king and all our company
Talking. Trinculo, the king and all our other companions
else being drowned, we will inherit here: here;
Having been drowned, we will rule here: here;
bear my bottle: fellow Trinculo, we'll fill him by
Carry my bottle: my friend Trinculo, we’ll fill it
and by again.
Soon enough.
CALIBAN
[Sings drunkenly]
[Sings drunkenly]
Farewell master; farewell, farewell!
Good bye my old master; good bye, good bye!
TRINCULO
A howling monster: a drunken monster!
A screaming monster: a drunken monster!
CALIBAN
No more dams I'll make for fish
I’ll make no more dams to catch fish,
Nor fetch in firing
Nor bring in the firewood
At requiring;
At your demand;
Nor scrape trencher, nor wash dish
Nor scrape off your plate, nor wash your dishes,
'Ban, 'Ban, Cacaliban
‘Ban, ‘Ban, Cacaliban
Has a new master: get a new man.
Has a new master: get a new slave.
Freedom, hey-day! hey-day, freedom! freedom,
Freedom, hey-day! Hey-day, freedom! Freedom,
hey-day, freedom!
Hey-day, freedom!
STEPHANO
O brave monster! Lead the way.
Oh splendid monster! Lead the way.
Exeunt
Before PROSPERO'S Cell.
Enter FERDINAND, bearing a log
FERDINAND
There be some sports are painful, and their labour
There are some sports that are difficult, and their difficulty
Delight in them sets off: some kinds of baseness
Is what makes them delightful: some kinds of shameful activities
Are nobly undergone and most poor matters
Are undertaken honorably and most poor activists
Point to rich ends. This my mean task
Are directed to rich ends. My lowly task here
Would be as heavy to me as odious, but
Would be as difficult to me as it is repulsive, except
The mistress which I serve quickens what's dead
That the mistress whom I serve gives life to the dead
And makes my labours pleasures: O, she is
And makes my forced-work pleasurable: oh, she is
Ten times more gentle than her father's crabbed,
Then times more gentle than her father is bad-tempered,
And he's composed of harshness. I must remove
And he’s made up of harshness. I must remove
Some thousands of these logs and pile them up,