The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) (612 page)

BOOK: The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated)
8.13Mb size Format: txt, pdf, ePub

You who make a show but don’t dare strike, your conscience
Is so possess'd with guilt: come from thy ward,

Is so overcome with guilt: come out of your defensive stance,
For I can here disarm thee with this stick

As I can disarm you here with a stick
And make thy weapon drop.

And make your weapon fall.

 

MIRANDA

Beseech you, father.

I beg you, father.

 

PROSPERO

Hence! hang not on my garments.

Stand back! Don’t hang on my clothes.

 

MIRANDA

Sir, have pity;

Sir, have pity;
I'll be his surety.

I’ll assure you of his goodness.

 

PROSPERO

Silence! one word more

Silence! If you say another word
Shall make me chide thee, if not hate thee. What!

I will scold you, if I don’t hate you. What!
An advocate for an imposter! hush!

A defender for this imposter! Hush!
Thou think'st there is no more such shapes as he,

Do you think there is no one else who looks as handsome as him,
Having seen but him and Caliban: foolish wench!

Having only seen him and Caliban: foolish girl!
To the most of men this is a Caliban

To most men this is an ugly man like Caliban
And they to him are angels.

And they are like angels compared to him.

 

MIRANDA

My affections

My feelings
Are then most humble; I have no ambition

Then are very modest; I have no desire
To see a goodlier man.

To see a better-looking man.

 

PROSPERO

Come on; obey:

Come on; obey me:
Thy nerves are in their infancy again

Your muscles are like a baby’s again
And have no vigour in them.

And have no power in them.

 

FERDINAND

So they are;

So they are;
My spirits, as in a dream, are all bound up.

My thoughts are all tied up, like in a dream.
My father's loss, the weakness which I feel,

The loss of my father, the weakness that I feel,
The wreck of all my friends, nor this man's threats,

The wreck of all my friends, not even this man’s threats,
To whom I am subdued, are but light to me,

Who has overpowered me, are just minor things to me.
Might I but through my prison once a day

If I might just through the bars of my prison once a day
Behold this maid: all corners else o' the earth

See this lady: all other corners of the earth
Let liberty make use of; space enough

Freedom can have; I will have enough space
Have I in such a prison.

In such a prison.

 

PROSPERO

[Aside] It works.

[Aside] It’s working.

 

To FERDINAND

 

Come on.

Come on.
Thou hast done well, fine Ariel!

[Aside] You have done well, fine Ariel!

 

To FERDINAND

 

Follow me.

Follow me.

 

To ARIEL

 

Hark what thou else shalt do me.

Listen to what else you will do for me.

 

MIRANDA

Be of comfort;

Take comfort;
My father's of a better nature, sir,

My father’s a better man, sir,
Than he appears by speech: this is unwonted

Than he seems to be from this talk: this is unusual
Which now came from him.

What just now came from him.

 

PROSPERO

Thou shalt be free

You shall be free
As mountain winds: but then exactly do

As the mountain wind: but you must exactly do
All points of my command.

Ever little thing I command.

 

ARIEL

To the syllable.

I will do it to the letter.

 

PROSPERO

Come, follow. Speak not for him.

Come on, follow me. Don’t speak for him.

 

Exeunt

Another part of the island.

Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO, ADRIAN, FRANCISCO, and others

 

GONZALO

Beseech you, sir, be merry; you have cause,

I ask you, sir, to be happy; you have a reason,
So have we all, of joy; for our escape

So do we all, for joy; because the fact that we escaped
Is much beyond our loss. Our hint of woe

Is much greater than our loss. Our experience of sadness
Is common; every day some sailor's wife,

Is common; every day some sailor’s wife,
The masters of some merchant and the merchant

The sea-captains of some merchant-ship and the merchant himself
Have just our theme of woe; but for the miracle,

Have the same experience of sadness; except for the miracle,
I mean our preservation, few in millions

I mean our escape, only a few in millions
Can speak like us: then wisely, good sir, weigh

Come out as well as we have: so wisely, good sir, weigh
Our sorrow with our comfort.

Our sorrow with our relief.

 

ALONSO

Prithee, peace.

Please, be silent.

 

SEBASTIAN

He receives comfort like cold porridge.

He receives comfort like cold porridge.

 

ANTONIO

The visitor will not give him o'er so.

The comforter will not leave him like this.

 

SEBASTIAN

Look he's winding up the watch of his wit;

Look, he’s thinking about what to say;
by and by it will strike.

And soon he will speak.

 

GONZALO

Sir,--

Sir,--

 

SEBASTIAN

One: tell.

There’s one: count it.

 

GONZALO

When every grief is entertain'd that's offer'd,

When every grief that happens is let in,
Comes to the entertainer—

There comes over the recipient--

 

SEBASTIAN

A dollar.

That’s a dollar’s worth.

 

GONZALO

Dolour comes to him, indeed: you

Sorrow comes to him, indeed: you
have spoken truer than you purposed.

Have spoken more truthfully than you intended.

 

SEBASTIAN

You have taken it wiselier than I meant you should.

You have taken it more sensibly than I meant for you to.

 

GONZALO

Therefore, my lord,--

So, my lord,--

 

ANTONIO

Fie, what a spendthrift is he of his tongue!

Nonsense, he doesn’t waste words!

 

ALONSO

I prithee, spare.

Please, spare me.

 

GONZALO

Well, I have done: but yet,--

Well, I have: but still,--

 

SEBASTIAN

He will be talking.

He keeps talking.

 

ANTONIO

Which, of he or Adrian, for a good

Which do you think, between him or Adrian, for a nice
wager, first begins to crow?

Bet, will first begin to complain?

 

SEBASTIAN

The old cock.

The old man.

 

ANTONIO

The cockerel.

The young one.

 

SEBASTIAN

Done. The wager?

Done. What’s the bet?

 

ANTONIO

A laughter.

A good laugh.

 

SEBASTIAN

A match!

We have a deal!

 

ADRIAN

Though this island seem to be desert,--

But this island seems to be a desert,--

 

SEBASTIAN

Ha, ha, ha! So, you're paid.

Ha, ha, ha! So, you won.

 

ADRIAN

Uninhabitable and almost inaccessible,--

Uninhabitable and almost inaccessible,--

 

SEBASTIAN

Yet,--

But,--

 

ADRIAN

Yet,--

But,--

 

ANTONIO

He could not miss't.

He couldn’t miss it.

 

ADRIAN

It must needs be of subtle, tender and delicate

It seems to be of a nice, gentle and pleasant
temperance.

Climate.

 

ANTONIO

Temperance was a delicate wench.

Climate is a self-indulgent girl.

 

SEBASTIAN

Ay, and a subtle; as he most learnedly delivered.

Yes, and a fine one; as he very intelligently said.

 

ADRIAN

The air breathes upon us here most sweetly.

The air blows on us here very sweetly.

 

SEBASTIAN

As if it had lungs and rotten ones.

As if it had lungs, and bad ones.

 

ANTONIO

Or as 'twere perfumed by a fen.

Or if it used a swamp for perfume.

 

GONZALO

Here is everything advantageous to life.

There is everything here that is useful to life.

 

ANTONIO

True; save means to live.

True; except the necessary things to live.

 

SEBASTIAN

Of that there's none, or little.

Of that there’s none, or little.

Other books

A Duke of Her Own by Lorraine Heath
False Future by Dan Krokos
The Dearly Departed by Elinor Lipman
Of Machines & Magics by Adele Abbot