Stars of David (32 page)

Read Stars of David Online

Authors: Abigail Pogrebin

Tags: #Fiction

BOOK: Stars of David
3.14Mb size Format: txt, pdf, ePub

Would it be important to him that his grandchildren call themselves Jews? “I don't go through life saying ‘I'm a Jew,' and I don't think the most devout Jew does. Our own sense of our own uniqueness goes much deeper than that. We only need these labels for the sake of relations with others. It's a way of saying what we're not.”

But what makes a Jew Jewish if the rituals are abandoned in the end? “What makes us anything?” Frankel asks. “What makes us American? I don't go around saluting the flag or wearing a flag. It is a set of beliefs, emotional attachments, comforts. I'm much more a journalist than I am a Jew,” Frankel continues. “A journalist that stands apart and feels a need to observe others and not ultimately get swept up in all their passions because I want to write about them accurately and I want to understand them—that part of me is much stronger than any sense of affiliation with anything.”

I realize each individual Jew isn't responsible for the sustenance of his or her people, but if indeed it is true, as I'm finding, that many high-achieving Jews—our country's role models in many instances—are less and less religious, what will be the outcome? Does Frankel think the Jewish people need the Jewish religion—at least to some degree—in order to carry on? “I don't know,” Frankel replies. “What is it that is oozing the religion out of us? I think it's education: learning to question. That's only the half of it. The other is that the great American colleges are melting pots and that's where Jews and Christians and others begin to treat each other as equals and the distinctions begin to disappear. And that's why all this intermarriage and the cultural bonds that are formed among educated Americans are so much stronger than wherever they happened to be dragged to church when they were kids. So I think religion will continue to erode as an experience, and I don't think that church attendance or even holiday observances will be anything but a remnant of another era.”

So despite his personal brush with a train to the concentration camp— or perhaps because of it—Frankel is not anxious about Jewish survival, nor haunted by the sense that the worst could happen again? “I find myself reacting very profoundly and emotionally to things like
Schindler's List
and
The Pianist
,” Frankel says. “Because I was literally there until a month before the gates closed. And so the notion of having escaped by a hair—and if Mother had turned left instead of right, I wouldn't be here—in the one sense, that's a very liberating feeling; it makes you very cocky. It makes you feel that you're walking with some lucky star over your head. And on the other hand, you realize how precarious life really is.”

Alan and Marilyn Bergman

MARILYN AND ALAN BERGMAN PHOTOGRAPHED BY TERRY O'NEILL

ALAN AND MARILYN BERGMAN, who have written most of Barbra Streisand's most famous lyrics—from “The Way We Were” to “You Don't Bring Me Flowers”—are sitting with me in the attic level office of their relaxed Beverly Hills home (on a high shelf, three Oscars, three Emmys, two Grammys), and somehow this couple has made me cry.

Alan, eighty, was just telling a simple anecdote: how he started a ritual, years ago at the Jewish weddings he attended. “I always pick up the broken glass,” he says. “No matter whose wedding it is—”

“He's done this for years—” Marilyn interjects.

“—and I put it in a glass box and we give it to the couple on their first anniversary. And it means so much to them. That connection—with each other, with history, with tradition. It's so meaningful.”

In an instant I'm aware that I'm unaccountably choked up. I tell myself it would be ridiculous to show it, and then the next moment, my head is in my hands. “I'm sorry,” Alan says, “I didn't mean to—”

“Oh dear,” says Marilyn, seventy-six, who sounds teary now, too. “What is this about? Do you know why you're crying?”

I'm not sure I do. It has something to do with a flash of recognition— of being linked to them and to anyone else Jewish: It's about doing the things that for centuries have been done. That's all. Those small acts, in and of themselves, bind and extend us. Stamping the glass under the
chuppah
is just one custom—most people don't even know what it symbolizes—but it makes a wedding Jewish, one couple to the next. As I imagined Alan bending over those shards, I suddenly wished someone had done that for me and my husband—and realized at the same time how that particular moment was irretrievable.

I have since learned that Alan's gesture has become a cottage industry: one Web site after another—
yidworld.com
,
judaism.com
,
jewishbazaar.com
, etc.—sells keepsakes for your crushed wedding glass: candlestick holders or mezuzot filled with the shavings you send in. When Marilyn mentions that she's seen similar souvenirs advertised in
The New Yorker
, Alan seems mildly nonplussed. But that's all beside the point. Something has been triggered for me, and the Bergmans are immediately parental, proffering Kleenex and nodding their heads empathetically.

I have to remind myself that these are people who hang out with “Barbra”—who, when I'd first arrived, told me they were exhausted from a late-night recording session with Streisand the night before. These two decidedly
haimish
grandparents are the songwriting team that became the first ever to receive three out of five Oscar nominations for best song in the same year, who penned the themes for
The Summer of '42, Same Time, Next
Year, Tootsie
, the television series
Maude, Alice
, and
Good Times
. Marilyn leans back with her feet up in her leather recliner—a casual throne of sorts—with her upswept hair and black turtleneck, looking majestic and earthy at the same time. Alan's lanky frame is in an upright chair, catty-corner to his wife; his eyeglasses are too large for his face, but he's worn the same-size frames for decades.

The only time they've confronted their Judaism in their work was when they wrote the lyrics for
Yentl
, Streisand's 1983 star turn as the Jewish girl so eager for a yeshiva education that she goes undercover as a boy.

“When we did
Yentl
, we did a lot of research,” Alan explains. They studied with two rabbis—one Reform, one Orthodox. “And as a result of that,” Alan continues, “a lot of waters were stirred in you,” he gestures to his wife, who nods. “It was the first time that there was ever some kind of historical context for me,” she says. “We met once a week for a year— Barbra, Alan, and I and a few other friends.”

“Laura put the Bible in a context of dreams,” Marilyn recalls, speaking of Laura Geller, senior rabbi at Temple Emmanuel in Beverly Hills. “Laura said, ‘When you have a dream, you don't demand of it that it be linear, logical, literal, sequential—you don't demand that of it.' She said, ‘That is the way the Bible should be read: It is a dream of a people.' I never had heard anything like that and it really clicked. It suddenly became such a personal way to view the heart and soul of Judaism.”

I'm curious as to whether they were worried about the movie being too Jewish; that had to be a concern. Marilyn says it was embraced more readily by non-Jewish audiences. “It was interesting; the picture wasn't wildly successful in the places where we thought it would be—the Jewish enclaves like parts of Florida and New York. The most successful places were in the hinterland, the Midwest.”

“I can tell you a very interesting story about that,” Alan chimes in, with an anecdote that illustrates the reluctance of Jewish audiences to openly embrace the film. “
Yentl
opened here for some hospital charity—a very rich, affluent group, mostly Jewish. And they
sat on their hands
. Because what was clearly going on in their minds was, ‘What are the goyim going to think?'”

“Yes,” says Marilyn, “That's the important point: Jewish self-hatred and shame and paranoia. Everything is focused through ‘Oh, how does this look to gentile eyes?'”

“Three days later,” Alan continues, “Barbra, Marilyn, and I sneaked into a theater in Westwood—nobody noticed us. We sat in the back. And it was, I would say, maybe thirty-five percent black.”

“Young—” Marilyn adds.

“Yeah, young,” Alan agrees. “And when the character, Yentl, gets accepted to the yeshiva, they stood up and they cheered, ‘Yay!! Go!!' It was a completely different reception.”

“In
Yentl
,” Alan continues, “the emphasis, so to speak, was a feminist approach to that story, more than the Jewish background. And maybe we didn't think about the Jewishness—”

“Sure we did,” Marilyn scoffs. “Of course we did.”

“About worrying how it would sell—” Alan finishes his thought.

“Well, we knew that, by definition, it was going to be a niche kind of movie,” Marilyn says. “That it wasn't going to be a hugely popular kind of movie.”

And how conscious were they of their songs—the music—having a Jewish feel and sound?

“It doesn't,” Alan says definitively. “That's why we chose Michel Legrand.” (French composer Legrand wrote over two hundred film scores, including
Wuthering Heights
and
Lady Sings the Blues
.) “When the three of us were talking about a composer,” Marilyn adds, “we didn't want, you know,
The Yiddle with a Fiddle
music.”

“Or even the Broadway conception of Fiddler [on the Roof],” Alan cuts in, “which is terrific, but we didn't want that either.” Marilyn explains: “We felt that
Yentl
was a story of Middle Europe at a particular time. They happened to be Jews—but really it was an interior monologue of this young woman, and a great deal of it was very romantic, and I think we decided that what would make it maybe more accessible—we probably did have accessibility in mind—was a composer who wrote European, romantic music.”

“And a love song, who would write for the instrument that Barbra has,” Alan says.

Judaism has not figured into their work since. In fact, the Bergmans have written Christmas songs, such as “Christmas Memories,” with lyrics such as “
Singing carols, stringing popcorn, making footprints in the snow/Memories, Christmas memories, they're the sweetest ones I know
.” “I felt so deprived of that as a child,” Marilyn admits, “and I thought, ‘I can divorce it from any religious significance.' Of course, hanging a wreath on my door, I would never do that.”

But her own daughter, Julie, did. That is, until Julie's husband took it down. “It was only
firs
,” Julie says with a laugh (she's stopped by with her five-year-old daughter, Emily). “Not a green ribbon or anything. It was just like a harvest thing. And my husband took it off and he put a note in its place on the front door that said, ‘The only wreath that will ever hang here is Aretha Franklin.'” They all laugh.

Julie describes her parents' Judaism as more political than spiritual (Malcolm X's daughter was at their seders, and their rabbi would often deliver provocative sermons). But she'll never forget her father's annual, dependable comment about generational ties, which he imparted every year in temple on the High Holy Days. “I remember him always leaning over to me and whispering, ‘You know, Jews all over the world are doing
exactly this
right now.'” Julie says. “And I'd always roll my eyes—‘Yeah, yeah, yeah, you told me that already.' But you get the importance of that when you're older.”

We're eating rye bread. I haven't mentioned the rye bread—which is almost as memorable as my imprudent tears. When I'd first arrived, I mentioned that I'd been to L.A.'s Jewish deli, Langer's, and the Bergmans insisted I sample Langer's rye bread. Before I can stop him, Alan has disappeared to fetch two slices because I simply must try both the regular and the thin. Not toasted—“This kind you don't toast,” Alan says solemnly (it would mar the bread's integrity?)—and a schmear of cream cheese is required.

Maybe it was the setting, the topic, the familiarity of a Jewish family pushing food on me, but it was the freshest rye bread I'd ever tasted. (Alan says it's “twice baked,” whatever that means.)

While I'm chewing, Julie describes how she happened to end up marrying a Jewish man even though it never mattered much to her parents. After she leaves, however, her father says it did. “It would have driven me . . .” He pauses to find the right words. “I would not have been happy about it.”

Alan and Marilyn were coincidentally born in the same hospital— Brooklyn Jewish—and they both describe childhood bouts with prejudice. “I remember feeling such gentile envy,” says Marilyn. “Seeing these girls on Sunday morning in their white dresses and their veils like brides, going to communion—oh, I wanted it so badly. And I made my mother buy me a cotton slip with lace on the bottom—she didn't know why she was buying it for me—and one Sunday morning, I put on this slip and I put a sweater over it, because it was, after all, a slip, and I went out thinking I was going to be able to join in this beautiful tradition. And the girls laughed at me and said, ‘Oh, Marilyn's out in her underwear!' I must have been about five or six at the most.”

Alan was older when he felt shut out. “I was a pretty good Ping-Pong player, and I wanted to learn how to play tennis. The Nationals, which were the predecessor of the U.S. Open, took place in Forest Hills, in a white-glove club which was restricted. I went there—from Brooklyn, you had to take a bus and a trolley—and asked, ‘Who hires the ball boys?' I figured if I was a ball boy, I could learn how to play. And the man in charge said, ‘What's your name?' I said, ‘Alan Bergman.' He said, ‘Go home.' Well, I had chutzpah in those days and I said, ‘Well, I'm a pretty good Ping-Pong player, I've won a couple championships; I'm going to go to the
Brooklyn
Daily Eagle
and tell them you won't let me in because I'm Jewish.' He said, ‘You come back tomorrow.' I said, ‘I can't come back tomorrow; it's too expensive.' And he finally relented and I was a ball boy for two years and that's how I learned how to play tennis.”

“He's a very good player,” Marilyn interjects.

“Well . . .” Alan demurs.

Marilyn's grandmother was a Russian immigrant who was firmly Orthodox. “All I remember about religion was that it was inconvenient and unpleasant,” Marilyn says. “God forbid you should put the wrong fork in the wrong drawer or use the can of kosher soap with the red on it, when I should have been using the blue. I just remember it was rigid.”

Other books

You Drive Me Crazy by Mary D. Esselman, Elizabeth Ash Vélez
The Language of Silence by Tiffany Truitt
The Perfect Bride by Kerry Connor
The Rising of Bella Casey by Mary Morrissy
Frost by E. Latimer