La tumba de Huma (10 page)

Read La tumba de Huma Online

Authors: Margaret Weis & Tracy Hickman

Tags: #Aventuras, Juvenil, Fantastico

BOOK: La tumba de Huma
2.55Mb size Format: txt, pdf, ePub

Sturm les hizo una señal a los caballeros para que se acercaran.

—Éste es Brian Donner, Caballero de la Espada. Aran Tallbow, Caballero de la Corona, y Derek Crownguard, Caballero de la Rosa —los caballeros se inclinaron para saludar.

—Y éste es Tanis Semielfo, nuestro jefe —dijo Sturm. El semielfo vio que Alhana se sobresaltaba y le dirigía una mirada dubitativa, mirando después a Sturm para comprobar si había oído correctamente.

Sturm presentó a Gilthanas y a Flint y finalmente se dirigió a Alhana.

—Princesa Alhana... —comenzó a decir, pero guardó silencio, avergonzado, al darse cuenta de que lo único que sabía de ella era su nombre.

—Alhana Starbreeze —completó Gilthanas—. Hija del Orador de las Estrellas. Princesa de los elfos de Silvanesti.

Los caballeros se inclinaron de nuevo.

—Aceptad mi más sincera gratitud por vuestro rescate —dijo Alhana serenamente. Recorrió el grupo con la mirada, deteniéndose un segundo más en Sturm que en los demás. Después se dirigió a Derek, a quien suponía ostentando el mando por pertenecer a la Orden de la Rosa—. ¿Habéis encontrado los libros que os envió a buscar el Consejo?

Mientras hablaba la elfa, Tanis examinó con interés a los caballeros, que ya no llevaban puestas sus capuchas. También él sabía lo suficiente de sus costumbres para deducir que el Consejo de los Caballeros —cuerpo gobernante de los Caballeros Solámnicos—, habría enviado a los mejores hombres. Observó especialmente a Derek, el mayor en edad y en rango. Pocos caballeros pertenecían a la Orden de la Rosa. Las pruebas eran difíciles y peligrosas, y sólo podían pertenecer a ella los de más puro linaje.

—Hemos hallado un libro, señora —respondió Derek— escrito en una lengua antigua que no comprendemos. No obstante hay dibujos de dragones, por lo que planeábamos copiarlo y regresar a Sancrist, donde confiábamos que fuese traducido por los eruditos. Pero aquí hemos encontrado a alguien que puede leerlo. El kender ...

—¡Tasslehoff! —exclamó Flint.

Tanis se quedó boquiabierto. —¿Tasslehoff? —repitió incrédulo—. Pero si casi no sabe leer el común. No conoce ninguna de las lenguas antiguas. El único entre nosotros que tal vez podría traducirlo es Raistlin.

Derek se encogió de hombros.

—El kender tiene unos anteojos a los que llama « de visión verdadera». Se los puso y fue capaz de leer el libro. Dice...

—¡Puedo imaginar lo que dice! —interrumpió Tanis —. Cuenta historias sobre autómatas, anillos mágicos, y plantas que viven del aire. ¿Dónde está Tas? Me parece que voy a tener una pequeña charla con Tasslehoff Burrfoot.

—«Anteojos de visión verdadera»... —masculló Flint—. ¡Y yo soy un enano gully!

Todos juntos se encaminaron hacia el lugar donde los caballeros habían descubierto la antigua biblioteca de Tarsis.

Los compañeros entraron en un edificio derruido. Trepando sobre escombros y cascajos, siguieron a Derek por un bajo pasadizo abovedado. Olía intensamente a moho y a rancio. Estaba muy oscuro y, tras la luminosidad del sol de la tarde, al principio nadie podía ver nada. Derek prendió una antorcha y les fue posible distinguir unas estrechas y sinuosas escaleras que descendían perdiéndose en la oscuridad.

—Construyeron la biblioteca bajo tierra —les explicó Derek—. Probablemente ésta es la razón por la que ha debido conservarse en tan buen estado tras el Cataclismo.

Los compañeros descendieron rápidamente las escaleras y poco después llegaron a una inmensa habitación. Tanis contuvo la respiración y Alhana abrió los ojos de par en par. La gigantesca sala estaba repleta desde el suelo hasta el techo de altos estantes de madera que cubrían las paredes hasta el fondo. Estaban abarrotados de libros de todas clases: ribeteados en cuero, encuadernados en madera o con hojas de árboles exóticos. Muchos de ellos ni siquiera estaban encuadernados, sino que eran simples hojas de pergamino unidas con cintas. Varios estantes se habían caído, por lo que el suelo estaba cubierto de montones de libros esparcidos que les llegaban hasta los tobillos.

—¡Debe haber miles de ejemplares! —exclamó Tanis impresionado—. ¿Cómo conseguisteis encontrar el que buscabais?

Derek sacudió la cabeza.

—No fue fácil. La búsqueda nos llevó varios días. Cuando finalmente lo descubrimos nos sentimos más desesperados que victoriosos, pues era evidente que no podíamos llevárnoslo. Al tocar sus páginas el papel se deshacía. Temimos tener que emplear muchas horas para copiarlo, pero el kender...

—Precisamente, el kender, ¿dónde está? —preguntó Tanis.

—¡Aquí! —trinó una aguda voz.

Al recorrer la oscura y amplia sala con la mirada, el semielfo vio una vela prendida sobre una mesa. Tasslehoff, sentado en una alta silla demadera, se inclinaba sobre un grueso libro. Cuando los compañeros se acercaron a él, pudieron ver que llevaba sobre la nariz unos pequeños anteojos.

—Está bien, Tas —dijo Tanis —, ¿de dónde los has sacado?

—¿Sacar, el qué? —preguntó el kender con inocencia. Al ver que los ojos de Tanis se estrechaban, se llevó las manos a los pequeños anteojos de montura metálica—. ¿Ah, esto? Los llevaba en el bolsillo... y, bueno, si quieres saberlo, los encontré en el reino de los enanos...

Flint lanzó un gruñido y se llevó la mano a la frente.

—¡Estaban sobre una mesa!—protestó Tas al ver que Tanis fruncía el entrecejo —. ¡De verdad! No había nadie por ahí y pensé que alguien los habría extraviado. Sólo los cogí para vigilarlos. Hice bien, pues cualquier ladrón hubiera podido robarlos, ¡y son valiosos! Mi intención era devolverlos, pero nos hallábamos tan ocupados en pelear contra los goblins y los draconianos, y en encontrar el Mazo, y... bueno, olvidé que los tenía. Cuando lo recordé, estábamos a millas de distancia del reino de los enanos, camino de Tarsis, y pensé que no querrías que regresara sólo para devolverlos, o sea que...

—¿Y qué cualidad poseen? —interrumpió Tanis, sabiendo que si no lo hacía Tas podía seguir hablando hasta el día siguiente.

—Son maravillosos —dijo rápidamente Tas, aliviado al ver que Tanis no le gritaba—.Un día los dejé sobre un mapa, bajé la mirada y, ¿qué supones que vi? ¡A través de las lentes podía leer la escritura del mapa! Bueno, esto puede parecer bastante normal farfulló al ver que Tanis comenzaba a fruncir el ceño de nuevo—, pero es que ese mapa estaba escrito en una lengua que yo nunca había sido capaz de leer. ¡O sea que lo probé en todos mis mapas y pude leerlos, Tanis! ¡Todos ellos! ¡lncluso los realmente antiguos!

—¿Y nunca nos lo mencionaste? —Sturm miró fijamente a Tas.

—Bueno, no encontré el momento de hacerlo —murmuró Tas en tono de disculpa—.Desde luego, si me hubieses preguntado directamente: «Tasslehoff, ¿tienes unos anteojos mágicos de visión verdadera?», os hubiera dicho la verdad a la primera. Pero nunca lo hiciste, Sturm Brightblade, o sea que no me mires de esa forma. La cuestión es que puedo leer este libro. Dejadme que os cuente lo que...

—¿Cómo sabes que son mágicos y que no se trata de alguna artimaña de los enanos?—preguntó Tanis, seguro de que Tas estaba ocultando algo.

Tas tragó saliva. Había confiado en que Tanis no le hiciera esa pregunta.

—Eh... —balbuceó Tas —. Bueno, me parece que, lo que pasó es que, bueno... ocurrió que una noche en la que todos estabais ocupados, se lo mencioné casualmente a Raistlin. Me dijo que podían ser mágicos. Para averiguarlo recitó uno de esos extraños hechizos suyos, y los anteojos comenzaron a relucir. Aquello significaba que estaban encantados. Me preguntó para qué servían, se lo mostré y me dijo que eran «anteojos de visión verdadera». Los hechiceros enanos de la antigüedad los utilizaban para leer libros escritos en otras lenguas y... —Tas guardó silencio.

—¿Y?

—Y... leer...libros de encantamientos —prosiguió Tas con un hilo de voz.

—¿Y qué más dijo Raistlin?

—Que si tocaba sus libros de encantamientos u osaba siquiera mirarlos, me convertiría en un grillo y s...se me comería de un bocado. Y le creí.

Tanis movió la cabeza. Las amenazas que Raistlin profería eran tan terribles que conseguían, incluso, socavar la curiosidad del kender.

—¿Algo más? —le preguntó.

—No, Tanis —respondió Tas inocentemente. En realidad, Raistlin
había
mencionado algo más sobre los anteojos, pero Tas no lo había entendido muy bien. Vino a decir que a través de ellos podían verse las cosas
demasiado
reales lo cual no tenía ningún sentido, por lo que no creyó conveniente sacarlo a colación. Además, Tanis ya estaba suficientemente enojado.

—Bien, ¿y qué has descubierto? —preguntó Tanis de mala gana.

—Oh, Tanis, ¡es tan interesante! —respondió Tas, satisfecho de zanjar aquel penoso asunto. Pasó una de las hojas del libro cuidadosamente, pero aún así, ésta se deshizo entre sus pequeños dedos. Movió la cabeza con tristeza —. Esto sucede continuamente. Pero, mirad aquí... —los otros se inclinaron sobre el kender para poder ver—, imágenes de dragones. Dragones azules, dragones rojos, dragones negros, dragones verdes. No sabía que había de tantas clases. Ahora, ¿veis esto? —pasó otra de las páginas —. Oops. Bueno, ahora ya no lo podéis ver, pero había una inmensa bola de cristal. Y eso es lo que dice el libro...¡si tuviéramos una de esas bolas de cristal, podríamos influir sobre los dragones hasta conseguir que hicieran lo que les ordenáramos!

—¡Una bola de cristal! —exclamó despreciativamente el enano—. No le creas, Tanis. Creo que el único poder que tienen esos anteojos es el de fomentar su imaginación.

—¡Estoy diciendo la verdad! —dijo Tas indignado—. ¡Son los Orbes de los Dragones, y puedes preguntarle a Raistlin, por ellos! El debe saberlo, pues de acuerdo con el libro fueron creados por los grandes hechiceros de épocas lejanas.

—Te creo —dijo Tanis con seriedad al ver a Tasslehoff realmente preocupado—. Pero me temo que esa información no nos servirá de mucho. Seguramente todos quedaron destruidos por el Cataclismo, y, además, no sabríamos por dónde empezar a buscarlos...

—Sí, lo sabemos —interrumpió Tas excitado—. Aquí hay una lista de los lugares donde los guardaron. Ves... —de pronto guardó silencio, enderezando la cabeza—. Shhhh... —dijo aguzando los oídos. Los otros se callaron. Al principio no percibieron nada, pero un instante después captaron los sonidos que kender había ya detectado.

Tanis sintió que se le helaban las manos. Ahora podía escuchar en la distancia, el profundo sonido de cientos de cuernos —cuernos que todos ellos habían oído en otras desgraciadas situaciones. Los metálicos y bramantes cuernos que anunciaban la llegada de los ejércitos de draconianos... y la proximidad de los dragones.

El sonido de la muerte.

7

“... destinados a no volver a encontrarnos en este mundo”

Cuando los compañeros acababan de alcanzar el mercado, los primeros dragones sobrevolaban Tarsis.

Se habían separado de los caballeros a su pesar, pues éstos habían intentado convencerlos de que escaparan con ellos a las colinas. Ante la negativa del grupo, Derek les pidió que permitieran a Tasslehoff acompañarlos, ya que el kender conocía el lugar donde se hallaban los Orbes de los Dragones. Tanis sabía que Tas escaparía de los caballeros, por lo que se vio obligado a negarse de nuevo.

—Sturm, ven con el kender y con nosotros —ordenó Derek, haciendo caso omiso de Tanis.

—No puedo, señor —respondió Sturm posando su mano sobre el brazo de Tanis —. Él es mi jefe, y mi lealtad está con mis amigos.

Derek habló con frialdad.

—No puedo detenerte si ésa es tu decisión. Pero esto representará una marca negra en tu contra, Sturm Brightblade. Recuerda que aún no eres un caballero, todavía no. Ruega para que, cuando se debata la cuestión de tu investidura ante el Consejo, yo no me encuentre allí.

El rostro de Sturm se tornó pálido como el de un muerto. Desvió la mirada hacia Tanis, quien intentó ocultar su sorpresa ante las alarmantes nuevas. Pero no disponían de tiempo para discutir. El sonido de los cuernos, que resonaban disonantes en la helada atmósfera, era cada vez más cercano. Los caballeros y los compañeros se separaron; los primeros se dirigieron a su campamento en las colinas, los segundos decidieron permanecer en la ciudad.

Los habitantes de Tarsis habían salido de sus casas y elucubraban en las calles sobre aquel extraño sonido que nunca habían oído y que no conseguían identificar. Sólo uno de los tarsianos supo lo que era. En la Sala del Consejo, al oír aquel ruido, el señor se puso inmediatamente en pie. Girándose rápidamente se volvió hacia el sonriente draconiano oculto tras él entre las sombras.

—¡Dijiste que no nos ocurriría nada! —exclamó el señor con los dientes apretados—.Todavía estamos negociando...

—El Señor del Dragón se ha cansado de negociaciones —manifestó el draconiano esbozando un bostezo ——. Y a
la ciudad
no le ocurrirá nada... aunque por supuesto, recibiréis una lección.

El señor hundió la cabeza entre las manos. Los otros miembros del Consejo, sin comprender muy bien lo que estaba sucediendo, se miraron unos a otros, sobrecogidos alver resbalar lágrimas entre los dedos de su señor.

El cielo ya estaba repleto de inmensos dragones rojos, cientos de ellos. Volaban en pequeñas escuadrillas de tres o de cinco, con las alas extendidas llameando rojizas bajo el sol poniente. La gente de Tarsis sólo comprendía una cosa que aquél era el vuelo de la muerte.

Cuando los dragones volaron más bajo, realizando los primeros vuelos rasos sobre la ciudad, difundieron un pánico mucho más mortífero que las llamas que lanzaban. Cuando la sombra de sus alas oscureció la agonizante luz del día, los habitantes de Tarsis tuvieron un único pensamiento: escapar.

Pero no había forma de hacerlo.

Los dragones atacaron sabiendo que no iban a encontrar resistencia. Volaban en círculo uno tras otro, lanzándose en picado desde el cielo cual disparos abrasivos, haciendo arder edificio tras edificio con su flamígero aliento. Los incendios iniciados originaron sus propias tormentas de viento y las calles se llenaron de un humo sofocante, convirtiendo el atardecer en noche cerrada. Comenzó a llover ceniza. Los gritos de terror se trocaron en gritos de agonía cuando la muerte hizo su aparición en aquel ardiente abismo en el que se había convertido Tarsis.

Con los primeros ataques de los dragones, una riada de aterrorizada humanidad inundó las incandescentes calles de Tarsis. Muy pocos tenían una idea clara de dónde se dirigían. Algunos gritaban que estarían a salvo en las colinas, otros corrían hacia la antigua costa, mientras otros intentaban alcanzar las murallas de la ciudad. Sobre ellos se cernían los dragones, quemándolo todo, arrasándolo todo.

Other books

Wall by Mary Roberts Rinehart
New Girl by Paige Harbison
Terminal by Colin Forbes
A Map of Glass by Jane Urquhart
False Impressions by Laura Caldwell
No Limits by Jenna McCormick