Read The Unknown University Online

Authors: Roberto Bolaño

Tags: #Poetry, #General, #Caribbean & Latin American

The Unknown University (66 page)

BOOK: The Unknown University
4.36Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Los detectives
604

Los detectives helados
608

Los detectives perdidos
606

Los elementos
428

“Los floreros disimulan”
82

Los hombres duros.
Comentario crítico y etnográfico
614

Los hombres duros no bailan
610

Los motociclistas
398

Los neochilenos
748

Los perros románticos
672

Los utensilios de limpieza
318

Lupe
624

Macedonio Fernández
190

“Mañana de domingo”
484

Manifiesto mexicano
528

Mario Santiago
226

Mejor aprender a leer que aprender a morir
780

“Me lavo los dientes, la cara”
488

Mesa de fierro
156

Mi poesía
28

Mis castillos
24

Mi único y verdadero amor
338

Mi vida en los tubos de supervivencia
682

Molly
260

Monty Alexander
424

Musa
804

Nada malo me ocurrirá
252

“Nadie te manda cartas ahora”
276

Nagas
430

Napo
562

Nel, majo
290

Niños de Dickens
32

Noche silenciosa
422

No componer poemas sino oraciones
38

“No enfermarse nunca Perder todas las batallas”
64

“No es de extrañar”
466

“No es de extrañar”
496

“No escuches las voces de los amigos muertos, Gaspar.”
268

“No esperes nada del combate”
74

No había nada
322

No hay reglas
412

“No importa hacia donde te arrastre el viento”
212

Nopal
662

“No puedo caminar dices”
102

Nuevas urbanizaciones.
Pesadilla
240

Nunca más solo
406

Ojos
640

Otro amanecer en el camping Estrella de Mar
250

Palingenesia
718

“Para acercarse a la desconocida”
474

Para Antoni García Porta
258

Para Edna Lieberman
150

Para Efraín Huerta
48

Para Rosa Lentini, que desea ser adulta y responsable
194

Para Victoria Ávalos
180

“París rue des Eaux”
224

Pasos en la escalera
360

Patricia Pons
130

Pendejo Whistler
30

Perfección
358

Plaza de la estación
200

Poeta chino en Barcelona
26

Policías
600

Post Scriptum
432

“Pregunté si aún estaba allí”
40

Primavera de 1980
256

“Procura no dormir, Roberto .
.
.”
574

“¿Qué haces en esta ciudad donde”
42

“Quiero decir: allí está Giorgio Fox”
490

Rampas de lanzamiento
384

“Raro oficio gratuito”
12

“Recurrente, la desconocida cuelga del caleidoscopio”
492

Reencuentro
734

Resurrección
782

“Resurrección dijo el viajero en la posada”
598

Retrato en mayo, 1994
800

San Roberto de Troya
188

“Según Alain Resnais”
44

“Se ríen los trovadores”
72

Sinopsis.
El viento
352

“Soñé con detectives helados”
602

Sophie Podolski
688

Soy mi propio hechizo
310

“Soy una cama que no hace ruidos”
168

Tardes de Barcelona
286

Te alejarás
146

“Te hace bromas, te acaricia”
452

“Te regalaré un abismo, dijo ella”
632

Tersites
58

“Textos de Joe Haldeman, J.
G.
Ballard”
60

“Todo me lo tengo merecido, patrón, no prenda la luz”
238

“Todos los comercios hoy estaban cerrados”
222

Tran-qui-lo
138

Tres años
390

Tu lejano corazón
278

“Tu texto .
.
.
Tu forma de evitar la rodilla”
52

Una escena barcelonesa
230

Una estatua
170

Una lectura de Conrad Aiken
92

Una lectura de Howard Frankl
94

Una mosca empotrada en una mosca
228

“Una persona –debería decir una desconocida”
448

“Una persona te acaricia, te hace bromas”
500

“Una voz de mujer dice que ama”
86

“Un final feliz”
786

Un final feliz
802

Un fin de semana
214

Un hospital
386

Un lugar vacío cerca de aquí
370

Un mono
320

Un pañuelo blanco
376

Un silencio extra
364

Un soneto
46

“Un Tao .
.
.
Un Tao .
.
.
Nuestro pequeño Darío”
204

27 años
362

Versos de Juan Ramón
746

“Vete al infierno, Roberto”
100

Victoria Ávalos y yo
182

“Volví en sueños al país de la infancia”
588

“Ya no hay imágenes, Gaspar”
132

Translator’s note

The Spanish edition of
The Unknown University
contains an
extensive bibliography listing prior publications of many of these poems.
In
addition to anthologies and magazines, these publications include seven collections:
Fragmentos de la Universidad Desconocida
(Colección Melibea, Talavera
de la Reina, 1992),
Los perros románticos
(Premios Literarios Ciudad de
Irún, Fundación Social y Cultural Kutxa, 1994),
El Último Salvaje
(Al Este
del Paraíso, Mexico City, 1995),
Los perros románticos
(Lumen, Barcelona,
2000),
Tres
(El Acantilado, Barcelona, 2000),
Amberes
(Anagrama,
Barcelona, 2002), and
Los perros románticos
(El Acantilado, Barcelona,
2006).

The translations in this edition are based on the text of
La
Universidad Desconocida
published by Anagrama in 2007.
Poems that
previously appeared in my translations of
The Romantic Dogs
(New
Directions, 2008) and
Tres
(New Directions, 2011) — which were based
on the El Acantilado editions — have been edited to reflect differences between
those Spanish texts.

The section called “People Walking Away” is a heavily edited version
of
Antwerp
, which has been translated by Natasha Wimmer (New Directions,
2010).
I am incredibly grateful to Natasha for allowing me to use her translation
here.
The edits I have made reflect the differences between the two Spanish
versions, but the underlying work is hers.

I would also like to gratefully acknowledge the guidance and support
of Zach Green, Forrest Gander, Mónica de la Torre, Christina Thompson, Chloe Garcia
Roberts, and the Woodberry Translation Group.
Finally, I am thankful for a residency
at the Wellspring House in Ashfield, MA, where a large portion of this translation
was completed.

LAURA HEALY

Copyright © 2007 by the Heirs of Roberto Bolaño

Translation copyright © 2013 by Laura Healy

Translation copyright © 2010 by Natasha Wimmer

Originally published as
La Universidad Desconocida
in 2007 by
Anagrama, Barcelona, Spain.
Published by arrangement with the Heirs of Roberto
Bolaño and The Andrew Wylie Agency, New York.

All rights reserved.
Except for brief passages quoted in a newspaper,
magazine, radio, television, or website review, no part of this book may be
reproduced in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system,
without permission in writing from the Publisher.

Grateful acknowledgment is made to the magazines where some of these
poems originally appeared:
The Believer
,
Boston Review
,
Conduit
,
McSweeney’s
,
The New Yorker
,
Paris
Review
,
Pleiades
,
Poetry
,
A Public Space
, and
Threepenny Review
.

For further acknowledgments, please see p.
835.

PUBLISHER'S NOTE
: New Directions gratefully acknowledges
the help of Camilo Ramirez.

Published simultaneously in Canada by Penguin Books Canada, Ltd.

First published as a New Directions Book in 2013.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Bolaño, Roberto, 1953–2003.

The unknown university / Roberto Bolaño ; translated by Laura Healy.

pages cm

The deluxe, bilingual edition of all the poems of Roberto Bolaño.

Parallel text in English and Spanish.

eISBN 978-0-8112-2253-2

1.
Bolaño, Roberto, 1953–2003—Translations into English.
I.
Healy,
Laura, translator.
II.
Bolaño, Roberto, 1953–2003.
Poems.
III.
Bolaño, Roberto,
1953–2003.
Poems.
English.
IV.
Title.

PQ8098.12.O38A2 2013

861
.64—dc23

                                                           2012051419

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

New Directions Books are published for James Laughlin

by New Directions Publishing Corporation,

80 Eighth Avenue, New York 10011

BOOK: The Unknown University
4.36Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Submarine! by Edward L. Beach
Counting on Grace by Elizabeth Winthrop
Desolation Crossing by James Axler
Three Great Novels by Henry Porter
Reserved for the Cat by Mercedes Lackey
Unknown by Unknown