Read The Tenant and The Motive Online
Authors: Javier Cercas
Ãlvaro unplugged the tape recorder, ran down the hall with it, plugged it in again in the bathroom, sat down on
the lid of the toilet, pressed record. His tiredness had disappeared; all his limbs were tense.
The man had raised his voice, grown bolder. The woman told him not to speak so loudly, the children were sleeping, and besides, the neighbours could hear them. The man shouted that he didn't give a damn about the fucking neighbours. He asked his wife who she thought she was, she wasn't going to tell him what to do, it had always been the same, she was always giving him stupid lessons and advice and he was fed up, that's why he was in a situation like this, if he hadn't married her, if she hadn't reeled him in like an idiot, things would be very different now, he could have done what he really wanted, he wouldn't have had to come to live in this city that sickened him, he wouldn't have had to take whatever job he could find to earn a shitty wage in order to support a damned family . . .
The man shut up. In the silence, disturbed only by the faint hum of the cassette recorder, female sobbing could be heard. Ãlvaro listened attentively. He feared they could hear the buzzing of the cassette and covered it with his body. The woman was crying silently. Through the little window came the signature tune of a night-time radio programme. Someone else was sobbing: it was the man. He was also mumbling words that Ãlvaro could only make out as an incomprehensible whispering.
He sensed caresses and consoling words from the other side. It was the end of the session.
He unplugged the tape recorder stealthily, carried it into the dining room and rewound the cassette. A rumble
in his stomach reminded him that he was ferociously hungry. He went to the kitchen, made some ham and cheese sandwiches and took them into the living room on a tray along with a can of beer. As he wolfed them down avidly, he listened to the tape. He thought the quality of the recording was tolerable and its contents magnificent. With the satisfaction of a duty fulfilled, he got into bed and slept solidly for seven hours.
That night he once again walked across a very green meadow with neighing horses who were so white it frightened him a little. In the distance he made out the gentle slope of the hill and imagined that he was enclosed in an enormous cavern, because the sky looked like steel or stone. He effortlessly walked up the slope where there were no birds, or clouds, or anybody. A sharp wind began to blow and his extremely long hair swept across his mouth and eyes. He noticed that he was naked, but he didn't feel cold: he felt nothing but the desire to reach the green crest of the hill with no birds, the white door with the golden doorknob. And he willingly accepted that on the damp grass at the top rested a pen and blank piece of paper, a dilapidated typewriter and a tape recorder emitting a metallic hum. And when he opened the door he already knew he wouldn't be able to get through it, and despite the fact that what he was looking for lay in wait on the other side, something or someone would tempt him to turn around, to stand at the crest of the green hill, turned back towards the meadow, his left hand on the golden doorknob, the white door half open.
The next day he went up to the old man's place. On the table in the dining room with its faded wallpaper, a board bristling with bellicose figures showed that Montero was waiting for him. For a moment Ãlvaro lost the certainty with which he'd shaken that decrepit rival hand as he came in. The old man offered him something to drink: Ãlvaro graciously declined.
They sat down at the table.
He knew it was necessary, in order to achieve his aim, to maintain a difficult balance. On the one hand, his play should reveal enough ability so as not to bore the old man â a premature victory would throw all Ãlvaro's expectations overboard â but also to keep him under pressure for the whole match and, if possible, make his own superiority evident, in order to stimulate the old man's desire to battle him again. On the other hand â and this condition was perhaps as indispensable as the former â he must lose, at least this first confrontation, to flatter the old man's vanity, to break through his gruff hostility and perhaps lead him to become more communicative and
allow for a relationship between the two of them that would be closer and more durable than that granted merely by combat over a chessboard.
The old man's opening didn't surprise him. Ãlvaro responded cautiously; the first moves were predictable. But Montero soon spread his pieces in an attack that seemed hasty to Ãlvaro and for that very reason disconcerting. He tried to defend himself in an orderly fashion, but his nervousness intensified by the minute while he observed that his opponent proceeded with ferocious certainty. Totally disconcerted, he left a knight in an exposed position and had to sacrifice a pawn to save it. He found himself in an uncomfortable situation and Montero didn't appear prepared to cede the initiative. The old man commented in a neutral tone of voice that his last move had been unfortunate and could cost him dearly. Spurred by the tinge of scorn or threat he thought he'd recognized in the words, Ãlvaro tried to pull himself together. A couple of anodyne moves from the old man gave him some breathing space and he was able to stabilize his position. He took a pawn and evened up the match. Then old man Montero made an error: in two moves, the white bishop, surrounded, would be at Ãlvaro's mercy. He thought the advantage he'd gain from taking this piece would oblige him, if he didn't want to win the game, to play very much below the level he'd been playing up till then. This would allow for the possibility of awakening suspicions in the old man, who wouldn't understand how Ãlvaro could lose in such favourable conditions, with his
level of skill. He manoeuvred his way out of taking the bishop. The match evened out.
Then Ãlvaro tried to begin a conversation; old man Montero answered in monosyllables or evasions: he'd realized that Ãlvaro wasn't going to be easily defeated and was entirely immersed in the match. Evidently, some time would have to pass before the old man would let down his guard, before the relationship between the two of them could progress to anything more than a matter of rivalry. In any case, there was no sense in rushing: if his host, with his unhealthy mistrust, sensed a suspiciously premature attempt at friendship, he might react by fortifying his defences, precluding any viable future relationship.
The old man won the match. He could not conceal his satisfaction. Affectionate and expansive, he discussed the layout of the board at the moment of check for a while, put the pieces back into the positions they'd been in when he conceived his final assault, discussed a few minor details, proposed possible variations. Ãlvaro declared that he wouldn't be exaggerating if he described the move as perfection. The old man offered him a glass of wine. Ãlvaro said to himself that wine loosens the tongue and leads to confidences, but remembered he'd opted for prudence on this first visit and decided, for the time being, to leave old man Montero with his appetite for conversation. Feigning resentment at the defeat â which would obviously feed the old man's vanity even further â he made an excuse and, once they'd set up another match for the following week, said goodbye.
From that day on he devoted himself entirely to writing the novel. His feverish work was interrupted only by the Casareses' regular confrontations. The arguments provoked by drunkenness and evenings out were unfailingly followed by caresses and reconciliations. Ãlvaro had acquired such prowess in his recording skill that he no longer needed to witness â unless a passing setback in the rhythm of his work suggested he draw on this crudely real stimulus â the often wearisome and always repetitive arguments. He had only to turn on the tape recorder at the right moment and go straight back to his study and carry on calmly with his work. On the other hand, the deterioration of their relationship had begun to have repercussions on the external appearance of the Casareses: the slight tendency to corpulence that used to give him a confidently satisfied air had now turned into an oily and servile obesity, her almost Victorian pallor to a whitish and withered skin that revealed her fatigue.
Ãlvaro did not regret that the journalist hadn't returned to ask for potatoes or salt. He recognized, however,
the danger involved in the state of relations with the concierge. No one could ever exaggerate the power of concierges, he told himself. And openly confronting his own was a risk he should not take: so he tried to make up with her.
He went down to visit her again. He explained that there are moments in a man's life when he is not himself, when he flies off the handle and is unable to control himself. In those ill-fated instances, nothing he does or says should be taken as representative, but rather as a sort of malevolent manifestation of a momentary wretched temper. For this reason he begged her to excuse him if, at any time, his conduct towards her had not been as gentlemanly as she had every right to expect from him.
The concierge accepted his apology with delight. Ãlvaro hurried to add that he found himself at a particularly delicate point in his career just then, something which not only might explain his possible bursts of bad temper, but also demanded his total and exclusive commitment to his work, making it absolutely impossible for him to cultivate and enjoy her company for some time. Nothing was more disagreeable to him, but he was obliged to postpone their friendship until circumstances became more favourable. This, of course, should not prevent their relationship, despite developing on a strictly superficial level, being ruled by an exemplary cordiality. Bewitched by Ãlvaro's florid self-exonerating rhetoric like a snake by the sound of the charmer's flute, the concierge willingly agreed to everything.
The chess games continued in old man Montero's apartment. Ãlvaro was pleased to note they always remained under his control: he decided the exchanges of men, foresaw the attacks, dictated the mood of play and doled out a calculated alternation of victories and defeats that kept up the rivalry and invited intimacy between the two adversaries. Gradually the pre- or post-match conversations grew longer until they began to take up more time than the game itself. He was initially surprised to observe that the old man consumed startling quantities of alcohol for a man of his age, which gave him a disordered and obsessive loquacity. Ãlvaro awaited his moment.
Old man Montero spoke mostly about politics. He had always voted for the far right and thought democracy was an illness only weak nations suffered from, because it implied that the ruling elite had declined their responsibility and left it to the amorphous masses, and a country without an elite was a country that was lost. Furthermore, it was based on a fantasy, universal suffrage: a concierge's vote could not be worth as much as a lawyer's vote. Ãlvaro nodded and the old man was soon bitterly criticising the government. His darts, however, were mainly directed at the right-wing parties. He felt they'd backed down from their principles, had reneged on their origins. Ãlvaro was occasionally moved by the emotional rancour of his reproaches.
He also talked about his military past. He'd fought in the battle of Brunete and at the Ebro, and he recounted moving tales of memorable deaths, bombardments and
heroism. One day he told how he'd seen General Valera in the distance; another, he described a provisional ensign dying in his arms, bleeding to death as they took him to a first aid post far from the front line. Once in a while tears would fall.
Ãlvaro understood the old man's mistrust wasn't directed at concrete individuals, but was a general animosity against the world, a sort of festering reaction of generosity betrayed.
His only daughter lived in Argentina; sometimes she wrote to him. For his part, he was keeping his life's savings to leave to his grandchildren. One day, in the midst of alcohol-induced exaltation, and after a mention of his heirs, he assured Ãlvaro with pride that he had much more money than his modest life might lead one to suspect. With similar pride, he declared his distrust of banks, mean inventions of usurious Jews. Then he stood up (there was an intoxicated sparkle in his viscous eyes) and revealed a safe built into the wall, hidden behind an imitation of a neutral landscape painting.
Ãlvaro shuddered.
After a few seconds Ãlvaro reacted and said that for some time he'd been kicking around the idea of withdrawing his money from the bank and putting it in a safe, but he hadn't made up his mind to do so because he wasn't entirely convinced they were secure and he'd been very lazy about going to a shop and finding out. With as much enthusiasm as if he were trying to sell it, the old man extolled the virtues of the strongbox and took his
time over an explanation of the workings of its simple mechanism. He claimed it was much safer than a bank and said he only closed his when he left the house.
That very day, Ãlvaro invited the Casareses to dinner.
At nine on the dot they arrived at his door. They had dressed up for the occasion. She wore an old-fashioned violet-coloured dress, but her hairstyle was elegant and the shadow of make-up darkening her lips, eyelids and cheeks paradoxically enhanced the pallor of her face. He was stuffed into a tight suit, and his enormous belly only allowed one button of the jacket to be done up, leaving exposed the flowered front of an Asturian baptism shirt.
Ãlvaro was about to laugh to himself at the Casareses' pathetic appearance, but he quickly realised that this dinner represented an important social occasion for them and he felt a sort of compassion towards the couple. This filled him with great self-confidence, and so, while they had the aperitif he'd prepared and listened to the records he'd recently acquired, he found topics of conversation that alleviated the relative initial awkwardness and relaxed the stiffness that gripped them. They talked about almost everything before sitting down at the table and Ãlvaro couldn't help but notice that the woman nervously smoked one cigarette after another, but he refrained from making any comment.