The ode less travelled: unlocking the poet within (23 page)

BOOK: The ode less travelled: unlocking the poet within
4.51Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
butter in ice, high silver coffee-pot,
and, heaped, on a salver, the morning’s post.

Note that ‘porcelain’ in true upper-class British would have to be pronounced ‘porslin’ to make the count work. Some kind of form is offered by the rhyming–one feels otherwise that the heavily run-on lines would be in danger of dissolving the work into prose. It was Daryush’s exact contemporary the American poet Marianne Moore (1887–1969) who fully developed the manner. Her style of scrupulous, visually arresting syllabic verse has been highly influential. Here is an extract from her poem ‘The Fish’ with its syllable count of 1,3,9,6,8 per stanza.

As you can see, the count is important enough to sever words in something much fiercer than a usual enjambment. The apparent randomness is held in check by delicate rhyming:
this/edifice
,
and/stand
.

‘I repudiate syllabic verse’ Moore herself sniffed to her editor and went further in interview:

I do not know what syllabic verse is, can find no appropriate application for it. To be more precise, to raise to the status of science a mere counting of syllables seems to me frivolous.

As Dr Peter Wilson of London Metropolitan University has pointed out, ‘…since it is clear that many of her finest poems could not have been written in the form they were without the counting of syllables, this comment is somewhat disingenuous.’ Other poets who have used syllabics include Dylan Thomas, Thom Gunn and Donald Justice, this from the latter’s ‘The Tourist from Syracuse’:

You would not recognize me.
Mine is the face which blooms in
The dank mirrors of washrooms
As you grope for the light switch.

Between the Daryush and the Moore I hope you can see that there are possibilities in this verse mode. There is form, there is shape. If you like the looser, almost prose-poem approach, then writing in syllabics allows you the best of both worlds: structure to help organise thoughts and feelings into verse, and freedom from what some poets regard as the jackboot march of metrical feet. The beauty of such structures is that they are self-imposed, they are not handed down by our poetic forebears. That is their beauty but also their terror. When writing syllabics you are on your own.

It
must
be time for another exercise.

Poetry Exercise 8

  • Two stanzas of alternating seven-and five-line syllabic verse: subject
    Rain
    .
  • Two stanzas of verse running 3, 6, 1, 4, 8, 4, 1, 6, 3: subject
    Hygiene
    .

Here are my attempts, vague rhymes in the first, some in the second: you don’t have to:

Rain
they say there’s a taste before
it comes; a tin tang
like tonguing a battery
or a cola can
I know that I can’t smell it
but the animals
glumly lowering their heads
can foretell its fall:
they can remember rains past
as I come closer
their eyewhites flash in fear of
another Noah
Hygiene
I’m filth
On the outside I stink.
But,
There are people
So cleansed of dirt it makes you think
Unhygienic
Thoughts
Of them. I’d much rather
Stay filthy.
Their lather
Can’t reach where they reek,
Suds
Can’t soap inside.
All hosed, scrubbed and oilily sleek
They’re still deep dyed
They
Can stand all day and drench
They still stench.

We have come to the end of our chapter on metrical modes. It is by no means complete. If you were (heaven forbid) to go no further with my book, I believe you would already be a much stronger and more confident poet for having read thus far. But please don’t leave yet, there is much to discover in the next chapters on rhyming and on verse forms: that is where the fun really begins. Firstly, a final little exercise awaits.

Poetry Exercise 9

Coleridge wrote the following verse in 1806 to teach his son Derwent the most commonly used metrical feet. Note that he uses the classical ‘long’ ‘short’ appellation where we would now say ‘stressed’ ‘weak’. For your final exercise in this chapter,
WHIP OUT YOUR PENCIL
and see how in the first stanza he has suited the metre to the description by scanning each line. By all means refer to the ‘Table of Metric Feet’ below. You are not expected to have learned anything off by heart. I have included the second stanza, which does not contain variations of metre, simply because it is so touching in its fatherly affection.

Lesson for a Boy
Trochee trips from long to short;
From long to long in solemn sort
Slow Spondee stalks, strong foot!, yet ill able
Ever to come up with Dactyl's trisyllable.
Iambics march from short to long;–
With a leap and a bound the swift Anapaests throng;
One syllable long, with one short at each side,
Amphibrachys hastes with a stately stride;–
First and last being long, middle short, Amphimacer
Strikes his thundering hoofs like a proud high-bred Racer.

If Derwent be innocent, steady, and wise,
And delight in the things of earth, water, and skies;
Tender warmth at his heart, with these metres to show it,
With sound sense in his brains, may make Derwent a poet,
May crown him with fame, and must win him the love
Of his father on earth and his Father above.
My dear, dear child!
Could you stand upon Skiddaw, you would not from its whole ridge
See a man who so loves you as your fond S.T. Coleridge…

Table of Metric Feet

B
INARY

T
ERNARY

Q
UATERNARY

Q
UATERNARY
continued

Now about the metrics: the terminology you use–of amphibrachs, pyrrhics etc.–is obsolete in English. We now speak of these feet only in analyzing choruses from Greek plays–because Greek verse is quantitative […] we have simplified our metrics to five kinds of feet […] trochee, iambus, anapest, dactyl, spondee. We do not need any more.

Edmund Wilson in a letter to Vladimir Nabokov, 1 September 1942

CHAPTER TWO

Rhyme

It is the one chord we have added to the Greek lyre.

O
SCAR
W
ILDE:
‘The Critic as Artist’

I

Rhyme, a few general thoughts

‘Do you rhyme?’

This is often the first question a poet is asked. Despite the absence of rhyme in Greece and Rome (hence Wilde’s aphorism above), despite the glories of Shakespeare, Milton, Wordsworth, Tennyson and all the blank-verse masterpieces of English literature from the Dark Ages to the present day, despite a hundred years of Modernism, rhyming remains for many an almost defining feature of poetry. It ain’t worth a dime if it don’t got that rhyme is how some poets and poetry lovers would sum it up. For others rhyming is formulaic, commonplace and conventional: a feeble badge of predictability, symmetry and bourgeois obedience.

There are very few poets I can call to mind who
only
used rhyme in their work, but I cannot think of a single one, no matter how free form and experimental, who
never
rhymed. Walt Whitman, Ezra Pound, D. H. Lawrence, Wyndham Lewis, William Carlos Williams, T. S. Eliot, Marianne Moore, e e cummings, Crane, Corso, Ferlinghetti, Ginsberg, Hughes–not an exception do I know.

There are some stanzaic forms, as we shall find in the next chapter, which seem limp and unfinished without the comfort and assurance that rhyme can bring, especially ballads and other forms that derive from, or tend towards, song. In other modes the verse can seem cheapened by rhyme. It is hard to imagine a rhyming version of Wordsworth’s ‘Tintern Abbey’ or Eliot’s
Four Quartets
, for example. This may of course be a failure of imagination: once a thing is made and done it is hard to picture it made and done in any other way.

The question ‘to rhyme or not to rhyme’ is not one I can answer for you, except to say that it would almost certainly be wrong to answer it with ‘always’ or ‘never’.

Rhyme, like alliteration (which is sometimes called
head rhyme
) is thought to have originated in pre-literate times as a way of allowing the words of sung odes, lyrics, epics and sagas more easily to be memorised. Whatever its origin, the expectations it sets up in the mind seem deeply embedded in us. Much of poetry is about ‘consonance’ in the sense of
correspondence
: the likeness or congruity of one apparently disparate thing to another. Poetry is concerned with the connections between things, seeing the world in a grain of sand as Blake did in ‘Auguries of Innocence’, or sensing loss of faith in the ebbing of the tide as Arnold did in ‘Dover Beach’. You might say poets are always looking for the wider
rhymes
in nature and experience. The Sea ‘rhymes’ with Time in its relentless flow, its eroding power, its unknowable depth. Hope ‘rhymes’ with Spring, Death ‘rhymes’ with Winter. At the level of physical observation, Blood ‘rhymes’ with Wine, Eyes with Sapphires, Lips with Roses, War with Storms and so on. Those are all stock correspondences which were considered clichés even by Shakespeare’s day of course, but the point is this: as pattern-seeking, connection-hungry beings we are always looking for ways in which one thing chimes with another. Metonym, metaphor and simile do this in one way, rhyme, the apparently arbitrary chiming of word sounds, does it in another. Rhyme, as children quickly realise, provides a special kind of satisfaction. It can make us feel, for the space of a poem, that the world is less contingent, less random, more connected, link by link. When used well rhyme can
reify
meaning, it can embody in sound and sight the connections that poets try to make with their wider images and ideas. The Scottish poet and musician Don Paterson puts it this way:

Rhyme always unifies sense […] it can trick a logic from the shadows where one would not otherwise have existed.

An understanding of rhyme comes to us early in life. One sure way to make young children laugh is to deny them the natural satisfaction of expected end-rhymes, as in this limerick by W. S. Gilbert:

There was an old man of St Bees
Who was horribly stung by a wasp
When they said: ‘Does it hurt?’
He replied: ‘No it doesn’t–
It’s a good job it wasn’t a hornet.’

We all know of people who are tone-deaf, colour-blind, dyslexic or have no sense of rhythm, smell or taste, but I have never heard of anyone who cannot distinguish and understand rhyme. There may be those who genuinely think that ‘bounce’ rhymes with ‘freak’, but I doubt it. I think we can safely say rhyme is understood by all who have language. All except those who were born without hearing of course, for rhyming is principally a question of
sound
.

The Basic Categories of Rhyme

End-rhyme
s–
internal rhymes

While it is possible that before you opened this book you were not too sure about metre, I have no doubt that you have known since childhood exactly what rhyme is. The first poems we meet in life are nursery
rhymes
.

Humpty Dumpty sat on the
wall
Humpty Dumpty had a great
fall
All the King’s horses and all the King’s
men
Couldn’t put Humpty together
again.

That famous and deeply tragic four-line verse (or
quatrain
) consists of two
rhyming couplets
. Here is an example of a ballady kind of quatrain where only the three-stress (second and fourth) lines bear the rhyme words:

Mary had a little lamb
Its fleece was white as
snow
And everywhere that Mary went
The lamb was sure to
go
.

In both examples, the rhyme words come at the end of the line:
fall/wall, men/again, snow/go
. This is called
END RHYMING
.

Little Bo
Peep
has lost her
sheep
And doesn’t know where to
find them
.
Leave them
alone
and they’ll come
home
,
Bringing their tails be
hind them
.
Little Bo
Peep
fell fast
asleep
And dreamt she heard them
bleating
But when she
awoke
she found it a
joke
For they were still
afleeting
.

Here we have end-rhymes as before but
INTERNAL RHYMES
too, in the four-beat lines:
Peep/sheep, alone/home, Peep/asleep
and
awoke/joke
. Coleridge used this kind of internal rhyming a great deal in his ‘Ancient Mariner’:

The fair breeze
blew
, the white foam
flew
,
The furrow followed
free
:
We were the
first
that ever
burst
Into that silent
sea
.

As did Lewis Caroll in ‘The Jabberwocky’:

He left it
dead
, and with its
head
He went galumphing back.

A rarer form of internal rhyming is the leonine which derives from medieval Latin verse.
1
This is found in poems of longer measure where the stressed syllable preceding a caesura rhymes with the last stressed syllable of the line. Tennyson experimented with leonine rhymes in his juvenilia as well as using it in his later poem ‘The Revenge’:

And the stately Spanish
men
to their flagship bore him
then
,
Where they laid him by the
mast
, old Sir Richard caught at
last
,
And they praised him to his
face
with their courtly foreign
grace
.

I suppose the internal rhyming in ‘The Raven’ might be considered leonine too, though corvine would be more appropriate…

But the raven, sitting
lonely
on that placid bust, spoke
only
That one word, as if his soul in that one word he did
outpour
.
Nothing further then he
uttered
; not a feather then he
fluttered
;
Till I scarcely more than
muttered
, ‘Other friends have flown
before
;
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown
before
.’
Then the bird said, ‘
Nevermore
.’

Throughout the poem Poe runs a third internal rhyme (here
uttered/fluttered
) into the next line (
muttered
).

Hopkins employed internal rhyme a great deal, but not in such predictable patterns. He used it to yoke together the stresses in such phrases as
dapple-dawn-drawn, stirred for a bird, he cursed at first, fall gall, in a flash at a trumpet-crash, glean-stream
and so on.

Partial Rhymes

Partial rhymes: assonance and consonance–eye-rhyme and wrenched rhyme

On closer inspection that last internal rhyme from Hopkins is not quite right, is it?
Glean
and
stream
do not share the same final consonant. In the third line of ‘Little Bo Beep’ the
alone/home
rhyme is imperfect in the same way: this is
PARTIAL RHYME
, sometimes called
SLANT
-rhyme or
PARA-RHYME
.
2
In slant-rhyme of the
alone/home, glean/stream
kind, where the vowels match but the consonants do not, the effect is called
ASSONANCE
: as in
cup/rub, beat/feed, sob/top, craft/mast
and so on. Hopkins uses
plough/down, rose/moles, breath/bread, martyr/master
and many others in
internal
rhymes, but never as end-rhyme. Assonance in end-rhymes is most commonly found in folk ballads, nursery rhymes and other song lyrics, although it was frowned upon (as were all partial rhymes) in Tin Pan Alley and musical theatre. On Broadway it is still considered bad style for a lyricist not to rhyme perfectly. Not so in the world of pop: do you remember the Kim Carnes song ‘Bette Davis Eyes’? How’s this for assonance?

She’s fer
ocious
And she
knows just
What it takes to make a
pro blush

Yowser! In the sixties the Liverpool School of poets, who were culturally (and indeed personally, through ties of friendship) connected to the Liverpool Sound, were notably fond of assonantal rhyme. Adrian Mitchell, for example, rhymes
size
with
five
in his poem ‘Fifteen Million Plastic Bags’. The poets you are most likely to find using assonantal slant-rhymes today work in hip-hop and reggae traditions: Here’s ‘Talking Turkey’ by Benjamin Zephaniah. Have fun reading it out à la B.Z.–

Be nice to yu turkeys dis christmas
Cos’ turkeys just wanna hav fun
Turkeys are cool, turkeys are wicked
An every turkey has a Mum.
Be nice to yu turkeys dis christmas,
Don’t eat it, keep it alive,
It could be yu mate, an not on your plate
Say, ‘Yo! Turkey I’m on your side.’
I got lots of friends who are turkeys
An all of dem fear christmas time,
Dey wanna enjoy it,
dey say humans destroyed it
n humans are out of dere mind,
Yeah, I got lots of friends who are turkeys
Dey all hav a right to a life,
Not to be caged up an genetically made up
By any farmer an his wife.

You can see that
fun/Mum, alive/side, time/mind, enjoy it/destroyed it
and perhaps
Christmas/wicked
are all used as rhyming pairs. The final pair
life/wife
constitute the only ‘true’ rhymes in the poem. Assonantally rhymed poems usually do end best with a full rhyme.

Now let us look at another well-known nursery rhyme:

Hickory, dickory,
dock
,
The mouse ran up the
clock
.
The clock struck
one
,
The mouse ran
down
!
Hickory, dickory,
dock
.

The
one/down
rhyme is partial too, but here the end consonant is the same but the
vowels
(vowel
sounds
) are different. This is called
CONSONANCE
: examples would be
off/if, plum/calm, mound/bond
and so on. Take a look at Philip Larkin’s ‘Toads’:

Why should I let the toad
work
BOOK: The ode less travelled: unlocking the poet within
4.51Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Wings by E. D. Baker
Bone, Fog, Ash & Star by Catherine Egan
Redemption by Sharon Cullen
One Battle Lord’s Fate by Linda Mooney
The bride wore black by Cornell Woolrich
A Formal Affair by Veronica Chambers
Firewall by Sierra Riley