We worked until four, when we again carted the lime to the waiting truck. By the end of the day, our faces and bodies were caked with white dust. We looked like pale ghosts except where rivulets of sweat had washed away the lime. When we returned to our cells, we would scrub ourselves in the cold water, which never seemed to completely rinse away the dust.
Worse than the heat at the quarry was the light. Our backs were protected from the sun by our shirts, but the sun’s rays would be reflected into our eyes by the lime itself. The glare hurt our eyes and, along with the dust, made it difficult to see. Our eyes teared and our faces became fixed in a permanent squint. It would take a long time after each day’s work for our eyes to adjust to the diminished light.
After our first few days at the quarry, we made an official request for sunglasses. The authorities refused. This was not unexpected, for we were then not even permitted reading glasses. I had previously pointed out to the commanding officer that it did not make sense to permit us to read books but not permit us glasses to read them with.
During the following weeks and months, we requested sunglasses again and again. But it was to take us almost three years before we were allowed to have them, and that was only after a sympathetic physician agreed that the glasses were necessary to preserve our eyesight. Even then, we had to purchase the glasses ourselves.
For us, such struggles — for sunglasses, long trousers, study privileges, equalized food — were corollaries to the struggle we waged outside prison. The campaign to improve conditions in prison was part of the apartheid struggle. It was, in that sense, all the same; we fought injustice wherever we found it, no matter how large, or how small, and we fought injustice to preserve our own humanity.
Shortly after we started working at the quarry, we were joined in Section B by a number of other prominent political prisoners. Several were MK men who had been arrested in July of 1964 and convicted of more than fifty acts of sabotage in what became known as the “little Rivonia Trial.” These included Mac Maharaj, a member of the SACP and one of the sharpest minds in the struggle; Laloo Chiba, also a member of the MK High Command, and a stalwart colleague who proved a great asset in prison; and Wilton Mkwayi, the Treason Trialist who had been mistakenly let go during a moment of confusion when the State of Emergency was declared in 1960. He had left South Africa secretly, received military training, and become commander-in-chief of MK after the Rivonia Trial. We were also joined by Eddie Daniels, a Coloured member of the Liberal Party, who had been convicted for sabotage operations undertaken by the African Resistance Movement, a small sabotage group composed of members of the Liberal Party. Eddie was to become one of my greatest friends in prison.
To counterbalance the effect of these new political allies, the authorities also put a handful of common-law prisoners in our section. These men were hardened criminals, convicted of murder, rape, and armed robbery. They were members of the island’s notorious criminal gangs, either the Big Fives or the Twenty-Eights, which terrorized other prisoners. They were brawny and surly, and their faces bore the scars of the knife fights that were common among gang members. Their role was to act as agents provocateurs, and they would attempt to push us around, take our food, and inhibit any political discussions we tried to have. One of these fellows was known as Bogart, after the American tough-guy movie actor. He had a cell opposite Walter’s and Walter used to complain that he would demand Walter’s breakfast from him each morning, and that he was too scared to refuse.
The gang members worked in their own clique apart from us at the quarry. One day, they began singing what sounded like a work song. In fact, it was a famous work song with their own adapted lyrics:
“Benifunani eRivonia?,”
which means “What did you want at Rivonia?” The next line was something like “Did you think that you would become the government?” They sang exuberantly and with a mocking tone. They had obviously been encouraged by the warders, who were hoping that the song would provoke us.
Although the more hotheaded among us wanted to confront them, instead, we decided to fight fire with fire. We had far more and better singers among us than they had, and we huddled together and planned our response. Within a few minutes, we were all singing the song
“Stimela,”
a rousing anthem about a train making its way down from Southern Rhodesia.
“Stimela”
is not a political song, but in the context, it became one, for the implication was that the train contained guerrillas coming down to fight the South African army.
For a number of weeks our two groups sang as we worked, adding songs and changing lyrics. Our repertoire increased, and we were soon singing overt political songs, such as
“Amajoni,”
a song about guerrilla soldiers, the title of which was a corruption of the English slang word for soldier, Johnny; and
“Tshotsholoza,”
a song that compares the struggle to the motion of an oncoming train. (If you say the title over and over, it mimics the sound of the train.) We sang a song about the Freedom Charter, and another about the Transkei, whose lyrics said, “There are two roads, one road is the Matanzima road, and one road is the Mandela road, which one will you take?”
The singing made the work lighter. A few of the fellows had extraordinary voices, and I often felt like putting my pick down and simply listening. The gang members were no competition for us; they soon became quiet while we continued singing. But one of the warders was fluent in Xhosa and understood the content of our songs, and we were soon ordered to stop singing. (Whistling was also banned.) From that day on we worked in silence.
I saw the gang members not as rivals but as raw material to be converted. There was a nonpolitical prisoner among us, nicknamed Joe My Baby, who later joined the ANC and proved invaluable in helping us smuggle material in and out of prison.
One day we heard that Bogart had been savagely beaten by a warder at the quarry. I did not see the assault, but I saw the results. His face cut and badly bruised, Bogart approached me in our corridor and asked for help. I immediately agreed to take up his case.
We were always looking for ways to stand up to the authorities, and the report of a beating was the kind of incident we could raise with the head office. Shortly before this, we had learned that a certain PAC man named Ganya had been beaten by a warder. In my role as an attorney, I wrote a letter to the commissioner of prisons protesting on behalf of Ganya. I was brought to the Head Office, where I was confronted by prison officials. In the same breath they denied that the beating had occurred and wanted to know how I had heard about it. I insisted that the warder who had beaten Ganya be removed from the island. They refused, saying there was no evidence against him. But shortly afterward the warder in question was transferred off the island.
I had been emboldened by this case, so when Bogart asked for help I immediately demanded to see the commanding officer. The next day I was summoned to the head office, where the commander blandly informed me that the case had been investigated and dismissed. “That’s a violation of regulations,” I said. “The case must be tried.”
“No,” he said, “we have attempted to interview the so-called complainant and he denies that he was ever assaulted.”
“That’s impossible,” I said. “I spoke to him only yesterday.” The commander gestured to a lieutenant and said, “Then see for yourself.” The lieutenant led Bogart into the room. His face was covered with bandages. The commander asked him whether or not he had been beaten. “No,
baas,
” he said quietly, without meeting my gaze, “I was never assaulted.” He was then dismissed.
“Well, Mandela,” the commander said. “The case is closed.” The commander had succeeded in humiliating me. He had obviously bribed Bogart with extra food and tobacco to drop his charges. From that point on, I demanded a signed and written statement from a prisoner before I agreed to take up his case.
ONE DAY in the summer of 1965, we discovered some fat glistening on our porridge at breakfast and chunks of fresh meat with our pap at supper. The next day some of the men received new shirts. The guards at the quarry and the warders in our section seemed a bit more deferential. All of us were suspicious; in prison, no improvement happens without a reason. A day later we were notified that the International Red Cross would be arriving the following day.
This was a crucial occasion, more important than any of our previous visitors. The Red Cross was responsible and independent, an international organization to whom the Western powers and the United Nations paid attention. The prison authorities respected the Red Cross — and by respected, I mean feared, for the authorities respected only what they were afraid of. The prison service distrusted all organizations that could affect world opinion, and regarded them not as legitimate investigators to be dealt with honestly but as meddling interlopers to be hoodwinked if possible. Avoiding international condemnation was the authorities’ principal goal.
In those early years, the International Red Cross was the only organization that both listened to our complaints and responded to them. This was vital, because the authorities ignored us. Regulations required that the authorities provide some official procedure for acknowledging our complaints. They did so, but only in the most perfunctory manner. Every Saturday morning, the chief warder would come into our section and call out,
“Klagtes en Versoeke! Klagtes en Versoeke!”
(Complaints and Requests! Complaints and Requests!) Those of us with
klagtes
and
versoeke
— which was nearly everyone — lined up to see the chief warder. One by one, we would make formal complaints about food, or clothing, or visits. To each, the chief warder would nod his head and simply say,
“Ja, ja,”
and then, “Next!” He did not even write down what we said. If we tried to speak for our organizations, the warders would yell, “No ANC or PAC here!
Verstaan
?” (Understand?)