Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
and face the legal consequences of his actions.
In peace, to his utmost peril.
FIRST SENATOR.
Noble tribunes,
Noble tribunes,
you should do what he said: if we do it the other way
It is the humane way: the other course
it’s going to get ugly
Will prove too bloody; and the end of it
And who knows what could happen?
Unknown to the beginning.
SICINIUS.
Noble Menenius,
Noble Menenius,
you may represent the people on that errand.
Be you then as the people's officer.—
People, put down your weapons.
Masters, lay down your weapons.
BRUTUS.
But don’t go home,
Go not home.
SICINIUS.
Let’s meet at the market place. We’ll wait for you there.
Meet on the market-place.--We'll attend you there:
But if you don’t bring Coriolanus we’ll go back
Where, if you bring not Marcius, we'll proceed
to our first plan.
In our first way.
MENENIUS.
I’ll bring him to you.
I'll bring him to you.—
[To the SENATORS.] Please come with me. He has to come back with us
[To the SENATORS.] Let me desire your company: he must come,
or the worst will happen.
Or what is worst will follow.
FIRST SENATOR.
Let’s go to him.
Pray you let's to him.
[Exeunt.]
[Enter CORIOLANUS and Patricians.]
CORIOLANUS.
I don’t care if they pull my ears off, or crush me to death under a giant wheel,
Let them pull all about mine ears; present me
or tear me apart by tying my arms and legs to horses running in different directions,
Death on the wheel, or at wild horses' heels;
or throw me off a really tall cliff,
Or pile ten hills on the Tarpeian rock,
from the top of which you couldn’t
That the precipitation might down stretch
see the bottom. I will still
Below the beam of sight; yet will I still
act the same.
Be thus to them.
FIRST PATRICIAN.
You are very noble.
You do the nobler.
CORIOLANUS.
I wonder that my mother
I muse my mother
does not approve of my intransigence, she who likes
Does not approve me further, who was wont
to call those people poor servants, things created
To call them woollen vassals, things created
to buy and sell for pennies, to take off their hats
To buy and sell with groats; to show bare heads
and bow to their superiors, to gape, be still and marvel
In congregations, to yawn, be still, and wonder,
someone of my rank stood up
When one but of my ordinance stood up
to speak about peace or war.
To speak of peace or war.
[Enter VOLUMNIA.]
I was just talking about you. [To VOLUMNIA.]
I talk of you: [To VOLUMIA.]
Why do want me to calm down? Do you want me
Why did you wish me milder? Would you have me
to not be true to myself? You should tell me to act like
False to my nature? Rather say, I play
the man I am.
The man I am.
VOLUMNIA.
Oh, sir,
O, sir, sir, sir,
I wish you had established yourself securely in your new position
I would have had you put your power well on
before you wore it out.
Before you had worn it out.
CORIOLANUS.
Leave me alone.
Let go.
VOLUMNIA.
You might have been yourself
You might have been enough the man you are
without trying so hard to do so. You would have been
With striving less to be so: lesser had been
truer to yourself if
The thwartings of your dispositions, if
you hadn’t told them your real opinions
You had not show'd them how ye were dispos'd,
before they couldn’t oppose you [i.e., after you had been confirmed as consul].
Ere they lack'd power to cross you.
CORIOLANUS.
They can all go to hell.
Let them hang.
VOLUMNIA.
Ye, and burn too.
Ay, and burn too.
[Enter MENENIUS with the SENATORS.]
MENENIUS.
Alright, you have been too rough, somewhat too rough.
Come, come, you have been too rough, something too rough;
You must return and fix it.
You must return and mend it.
FIRST SENATOR.
There’s no way to fix it.
There's no remedy;
But if you don’t fix it, our city
Unless, by not so doing, our good city
with be split and two, and die.
Cleave in the midst, and perish.
VOLUMNIA.
Please listen to their advice.
Pray be counsell'd;
I am as incompliant as you are
I have a heart as little apt as yours,
but I’m smart enough to use my anger
But yet a brain that leads my use of anger
to greater advantage.
To better vantage.
MENENIUS.
Well said, good woman!
Well said, noble woman!
If it weren’t for the fact the people’s violent fit
Before he should thus stoop to the herd, but that
threatens the whole country,
The violent fit o' the time craves it as physic
I would get ready to fight rather than see Coriolanus humble himself to the mob,
For the whole state, I would put mine armour on,
which I can hardly bear to see.
Which I can scarcely bear.
CORIOLANUS.
What should I do?
What must I do?
MENENIUS.
Return to the tribunes.
Return to the tribunes.
CORIOLANUS.
Well, what then? what then?
Well, what then? what then?
MENENIUS.
Take back what you said.
Repent what you have spoke.
CORIOLANUS.
For them? I cannot take back what I said to the gods,
For them?--I cannot do it to the gods;
but I have to do it for them?
Must I then do't to them?
VOLUMNIA.
You are too inflexible,
You are too absolute;
though that’s a good quality
Though therein you can never be too noble
except in times of extreme urgency. I have heard you say
But when extremities speak. I have heard you say
that honor and crafty lies, like inseparable friends,
Honour and policy, like unsever'd friends,
grow together in times of war. If you admit that, then
I' the war do grow together: grant that, and tell me
why can’t they coexist
In peace what each of them by th' other lose
in peacetime as well?
That they combine not there.
CORIOLANUS.
Tush, tush!
Tush, tush!
MENENIUS.
She makes a good point.
A good demand.
VOLUMNIA.
If it is honorable in wartime to
If it be honour in your wars to seem
lie (which you do
The same you are not,--which for your best ends
in order to win), how is it worse
You adopt your policy,--how is it less or worse
for lies and honor to go together in
That it shall hold companionship in peace
peacetime as they do in war, since they are
With honour as in war; since that to both
equally sought after in both situations?
It stands in like request?
CORIOLANUS.
Why are you urging this?
Why force you this?
VOLUMNIA.
Because you are now obliged to speak
Because that now it lies you on to speak
to the people, not according to your own direction,
To the people; not by your own instruction,
nor on the subject matter that you sincerely believe,
Nor by the matter which your heart prompts you,
but with such words that you can rattle of from memory,
But with such words that are but rooted in
though they are words you do not claim as your own, and which
Your tongue, though but bastards and syllables
win no approval from your true thoughts.
Of no allowance, to your bosom's truth.
Now, that would no more dishonor you
Now, this no more dishonours you at all
than to capture a town with slick words,
Than to take in a town with gentle words,
which otherwise you would have had to take by force
Which else would put you to your fortune and
and risk your life and a lot of bloodshed.
The hazard of much blood.
I would lie when
I would dissemble with my nature where
my fortune and my friends at risk required me to
My fortunes and my friends at stake requir'd
me to do so with honor. I’m speaking here on behalf of
I should do so in honour: I am in this
your wife, your son, these senators, the nobles—
Your wife, your son, these senators, the nobles;
and you would rather show the common fools
And you will rather show our general louts
how you can scowl than show them a little flattering courtesy
How you can frown, than spend a fawn upon 'em
to win the possession of their love and to protect
For the inheritance of their loves and safeguard
what the lack of their loves might ruin.
Of what that want might ruin.
MENENIUS.
Noble lady!--
Noble lady!--
Come with us to the market place and speak courteously. You may heal
Come, go with us; speak fair: you may salve so,