Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
Enter OCTAVIUS CAESAR, and TAURUS, with his army, marching
OCTAVIUS CAESAR
Taurus!
Taurus!
TAURUS
My lord?
Sir?
OCTAVIUS CAESAR
Strike not by land; keep whole: provoke not battle,
Do not fight on land; stand your ground: do not start a battle
Till we have done at sea. Do not exceed
Until we have finished at sea. Do not go beyond
The prescript of this scroll: our fortune lies
This order: our whole fortune depends
Upon this jump.
Upon this move.
Exeunt
Enter MARK ANTONY and DOMITIUS ENOBARBUS
MARK ANTONY
Set we our squadrons on yond side o' the hill,
Let us set our squadrons on this side of the hill,
In eye of Caesar's battle; from which place
Within view of Caesar's battle; from which
We may the number of the ships behold,
We may see the number of the ships,
And so proceed accordingly.
Exeunt
CANIDIUS marcheth with his land army one way over the stage; and TAURUS, the lieutenant of OCTAVIUS CAESAR, the other way. After their going in, is heard the noise of a sea-fight
Alarum. Enter DOMITIUS ENOBARBUS
DOMITIUS ENOBARBUS
Naught, naught all, naught! I can behold no longer:
All for nothing, nothing, nothing! I can't watch anymore;
The Antoniad, the Egyptian admiral,
The Antoniad, the Egyptian admiral,
With all their sixty, fly and turn the rudder:
With all their sixty ships, turn around and escape:
To see't mine eyes are blasted.
To see it burns my eyes.
Enter SCARUS
SCARUS
Gods and goddesses,
Gods and goddesses,
All the whole synod of them!
The entire navy of them!
DOMITIUS ENOBARBUS
What's thy passion!
What's your opinion?
SCARUS
The greater cantle of the world is lost
The larger wealth is lost
With very ignorance; we have kiss'd away
With ignorance; we have kissed away
Kingdoms and provinces.
Kingdoms and provinces.
DOMITIUS ENOBARBUS
How appears the fight?
How does the fight look?
SCARUS
On our side like the token'd pestilence,
On our side it is like a plague,
Where death is sure. Yon ribaudred nag of Egypt,--
Where death is definite. Those weak soldiers of Egypt,--
Whom leprosy o'ertake!--i' the midst o' the fight,
May they have leprosy! -- In the middle of the fight,
The breese upon her, like a cow in June,
The breeze upon her, like a cow in June,
Hoists sails and flies.
Pulls up the sails and runs away.
DOMITIUS ENOBARBUS
That I beheld:
I saw that:
Mine eyes did sicken at the sight, and could not
My eyes sickened at the sight, and could not
Endure a further view.
Stand to watch any longer.
SCARUS
She once being loof'd,
Once she had escaped,
The noble ruin of her magic, Antony,
The one who had ruined her, Antony,
Claps on his sea-wing, and, like a doting mallard,
Put up his sails, and, like a loving male duck,
Leaving the fight in height, flies after her:
Leaving the fight at its peak, sailed after her:
I never saw an action of such shame;
I never saw such a shameful action;
Experience, manhood, honour, ne'er before
Experience, manhood, honor, never before
Did violate so itself.
Violated itself so much.
DOMITIUS ENOBARBUS
Alack, alack!
Oh no, oh no!
Enter CANIDIUS
CANIDIUS
Our fortune on the sea is out of breath,
We are out of luck on the sea,
And sinks most lamentably. Had our general
And it sinks. If our general
Been what he knew himself, it had gone well:
Been himself and fought like he can, it would have gone well:
O, he has given example for our flight,
Oh, he has given an example for our running away,
Most grossly, by his own!
Terribly, by his own!
DOMITIUS ENOBARBUS
Ay, are you thereabouts?
Yes, are you around there?
Why, then, good night indeed.
Why, then, goodnight indeed.
CANIDIUS
Toward Peloponnesus are they fled.
They escaped towards Peloponnesus.
SCARUS
'Tis easy to't; and there I will attend
That is easily reached; and there I will deal with
What further comes.
What comes after.
CANIDIUS
To Caesar will I render
To Caesar I will give
My legions and my horse: six kings already
My armies and my horses: six kings already
Show me the way of yielding.
Have shown me how to surrender.
DOMITIUS ENOBARBUS
I'll yet follow
I'll still follow
The wounded chance of Antony, though my reason
The unlikely way of Antony, even though it does not
Sits in the wind against me.
Seem reasonable to.
Exeunt
Enter MARK ANTONY with Attendants
MARK ANTONY
Hark! the land bids me tread no more upon't;
Listen! The land no longer wants me to walk upon it;
It is ashamed to bear me! Friends, come hither:
It is ashamed to carry me! Friends, come here:
I am so lated in the world, that I
I ham so ruined in the world, that I
Have lost my way for ever: I have a ship
Have lost my way forever: I have a ship
Laden with gold; take that, divide it; fly,
Full of gold; take it, share it; escape
And make your peace with Caesar.
And make your peace with Caesar.
All
Fly! not we.
Run away! Not we.
MARK ANTONY
I have fled myself; and have instructed cowards
I have run myself; and have told cowards
To run and show their shoulders. Friends, be gone;
To run and show their backs. Friends, be gone;
I have myself resolved upon a course
I have decided on a plan
Which has no need of you; be gone:
Which does not need you; go:
My treasure's in the harbour, take it. O,
My treasure's in the harbor, take it. Oh,
I follow'd that I blush to look upon:
I followed what I blushed to look at:
My very hairs do mutiny; for the white
My very hairs rebel against me; for the white
Reprove the brown for rashness, and they them
Scold the brown for riskiness, and they them
For fear and doting. Friends, be gone: you shall
For fear and caring too much. Friends, be gone; you will
Have letters from me to some friends that will
Have letters from me to some friends that will
Sweep your way for you. Pray you, look not sad,
Make your pathway easier. Please, do not look sad,
Nor make replies of loathness: take the hint
Or refuse any further: take the hint
Which my despair proclaims; let that be left
Which my despair announces; let that be left
Which leaves itself: to the sea-side straightway:
Which leaves itself: go to the sea:
I will possess you of that ship and treasure.
I will allow you to have that ship and treasure.
Leave me, I pray, a little: pray you now:
Leave me, please, please now:
Nay, do so; for, indeed, I have lost command,
No, do, because I have lost command,
Therefore I pray you: I'll see you by and by.
Therefore, please: I'll see you again.
Sits down
Enter CLEOPATRA led by CHARMIAN and IRAS; EROS following
EROS
Nay, gentle madam, to him, comfort him.
No, gentle madam, go to him, comfort him.
IRAS
Do, most dear queen.
Do, dearest queen.
CHARMIAN
Do! why: what else?
Do! What else could you do?
CLEOPATRA
Let me sit down. O Juno!
Let me sit down. O Juno!
MARK ANTONY
No, no, no, no, no.