Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
my son comes; he called just now. Hello, hello, hello!
Clown
Hilloa, loa!
Helloalo!
Shepherd
What, art so near? If thou'lt see a thing to talk
on when thou art dead and rotten, come hither. What
ailest thou, man?
What, you're so close? If you'd like to see a thing
you'll talk about the rest of your life, come here. What
is wrong with you, man?
Clown
I have seen two such sights, by sea and by land!
but I am not to say it is a sea, for it is now the
sky: betwixt the firmament and it you cannot thrust
a bodkin's point.
I have seen two incredible sights, on the sea and land!
But I can't really say it's the sea, because it's now the sky:
you can't see a jot of difference between the two.
Shepherd
Why, boy, how is it?
Well, boy, what is it?
Clown
I would you did but see how it chafes, how it rages,
how it takes up the shore! but that's not the
point. O, the most piteous cry of the poor souls!
sometimes to see 'em, and not to see 'em; now the
ship boring the moon with her main-mast, and anon
swallowed with yest and froth, as you'ld thrust a
cork into a hogshead. And then for the
land-service, to see how the bear tore out his
shoulder-bone; how he cried to me for help and said
his name was Antigonus, a nobleman. But to make an
end of the ship, to see how the sea flap-dragoned
it: but, first, how the poor souls roared, and the
sea mocked them; and how the poor gentleman roared
and the bear mocked him, both roaring louder than
the sea or weather.
I wish you could see how it boils, how it rages,
how it smashes on the shore! But that's not the
point. Oh, the awful cry of the poor souls!
Sometimes I saw them, sometimes I didn't; one minute
the ship seemed to be jabbing at the moon with her mast, and then
the next swallowed in froth and bubbles, like a
cork in a beer barrel. And as for what happened
on land, I saw
the bear tear out his shoulder bone, and he cried
to me for help and said his name was Antigonus, a
nobleman. But I must finish telling you about the ship, about how
the sea swallowed it: but first, how the poor souls
roared, and the sea mockingly copied them, and the poor
gentleman roared, and the bear mockingly copied him,
both of them roaring louder than the sea or the weather.
Shepherd
Name of mercy, when was this, boy?
Good heavens, when was this, boy?
Clown
Now, now: I have not winked since I saw these
sights: the men are not yet cold under water, nor
the bear half dined on the gentleman: he's at it
now.
Just now: just a blink of an eye ago:
the men are not yet cold under the water, nor
has the bear finished half the gentleman: he's eating
now.
Shepherd
Would I had been by, to have helped the old man!
I wish I had been there, to help the old man!
Clown
I would you had been by the ship side, to have
helped her: there your charity would have lacked footing.
I wish you'd been by the ship, to have
saved her: but your bravery would have been sunk.
Shepherd
Heavy matters! heavy matters! but look thee here,
boy. Now bless thyself: thou mettest with things
dying, I with things newborn. Here's a sight for
thee; look thee, a bearing-cloth for a squire's
child! look thee here; take up, take up, boy;
open't. So, let's see: it was told me I should be
rich by the fairies. This is some changeling:
open't. What's within, boy?
Great matters! Great matters! But you look here,
boy. Now bless yourself: you have seen things
dying, I have found something newborn. Here's a site for
you; look at that, a quality baptismal robe!
Look here; pick it up, pick it up, boy;
open it. So, let's see: the fairies once told me
that I would be rich. This is a changeling:
open it up. What's inside, boy?
Clown
You're a made old man: if the sins of your youth
are forgiven you, you're well to live. Gold! all gold!
You're made for life old man: if the sins of your youth
don't catch up with you, you will have a great life. Gold! All gold!
Shepherd
This is fairy gold, boy, and 'twill prove so: up
with't, keep it close: home, home, the next way.
We are lucky, boy; and to be so still requires
nothing but secrecy. Let my sheep go: come, good
boy, the next way home.
This is fairy gold, boy, you shall see: pick it up,
hold it tight: home, home, the quickest way.
We are lucky, boy; to keep our luck we need do nothing
but keep this secret. Forget about the sheep: come,
good boy, let's take the quickest way home.
Clown
Go you the next way with your findings. I'll go see
if the bear be gone from the gentleman and how much
he hath eaten: they are never curst but when they
are hungry: if there be any of him left, I'll bury
it.
You go the quickest way with your discoveries. I'll go and see
if the bear has left the gentleman yet and how much
he has eaten: they are only ever vicious when they
are hungry: if there is any of him left, I'll bury
it.
Shepherd
That's a good deed. If thou mayest discern by that
which is left of him what he is, fetch me to the
sight of him.
That will be a good deed. If there's enough of him left
to tell who he is, call me to see him.
Clown
Marry, will I; and you shall help to put him i' the ground.
Yes, I will; you can help me to bury him.
Shepherd
'Tis a lucky day, boy, and we'll do good deeds on't.
Exeunt
This is our lucky day, boy, and we should do good deeds.
SCENE I. Enter Time, the Chorus
Time
I, that please some, try all, both joy and terror
Of good and bad, that makes and unfolds error,
Now take upon me, in the name of Time,
To use my wings. Impute it not a crime
To me or my swift passage, that I slide
O'er sixteen years and leave the growth untried
Of that wide gap, since it is in my power
To o'erthrow law and in one self-born hour
To plant and o'erwhelm custom. Let me pass
The same I am, ere ancient'st order was
Or what is now received: I witness to
The times that brought them in; so shall I do
To the freshest things now reigning and make stale
The glistering of this present, as my tale
Now seems to it. Your patience this allowing,
I turn my glass and give my scene such growing
As you had slept between: Leontes leaving,
The effects of his fond jealousies so grieving
That he shuts up himself, imagine me,
Gentle spectators, that I now may be
In fair Bohemia, and remember well,
I mentioned a son o' the king's, which Florizel
I now name to you; and with speed so pace
To speak of Perdita, now grown in grace
Equal with wondering: what of her ensues
I list not prophecy; but let Time's news
Be known when 'tis brought forth.
A shepherd's daughter,
And what to her adheres, which follows after,
Is the argument of Time. Of this allow,
If ever you have spent time worse ere now;
If never, yet that Time himself doth say
He wishes earnestly you never may.
Exit
I please some, and test all: both joy and terror,
good and bad, errors committed and undone,
I will now take on, in the name of time,
and spread my wings. Do not be cross
with me, or my swift journey, if I slide
over sixteen years, and do not try to show
what happened in that time, because it is within my power
to overthrow the law, and in one hour I've made
I can create and demolish customs. Let me go,
I am the same as I was before the world began
as in these modern times. I have seen
the times when they began; and I shall see
the things of this very moment
grow old, as my tale now does.
If you will allow this,
I turn the glass over, and let the scene change
as if you had slept through the interim: abandoning Leontes,
who is so upset at the results of his foolish jealousy
that he has shut himself away, imagine,
sweet audience, that I'm now
in fair Bohemia, and remember
that a son of the king's was mentioned earlier, whom
I can now tell you is called Florizel; now let's rush on
to talk of Perdita, who has now developed a loveliness
which equals the admiration it causes. What happens to her
I shan't tell you; let the news of time
be seen when it happens. A shepherd's daughter,