Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
THESEUS
Will you, Arcite,
Take these conditions?
Will you agree to these
conditions, Arcite?
PALAMON
He’s a villain then.
He's a villain if he does.
PIRITHOUS
These are men!
These are truly men!
ARCITE
No, never. Duke. ’Tis worse to me than begging
To take my life so basely. Though I think
I never shall enjoy her, yet I’ll preserve
The honor of affection, and die for her,
Make death a devil.
No, never, Duke. I would rather be a beggar
the man lives my life so dishonourably. Though I think
I shall never have her, I'll still uphold
the honour of my love, and die for her,
if death were the devil himself.
THESEUS
What may be done? For now I feel compassion.
What can be done? For now I feel pity.
PIRITHOUS
Let it not fall again, sir.
Hold on to that feeling, sir.
THESEUS
Say, Emilia,
If one of them were dead, as one must, are you
Content to take th’ other to your husband?
They cannot both enjoy you. They are princes
As goodly as your own eyes, and as noble
As ever fame yet spoke of. Look upon ’em
And if you can love, end this difference.
I give consent.—Are you content too, princes?
Tell me, Emilia,
if one of them was dead, as one of them must be, are you
happy to take the other one as your husband?
They cannot both enjoy you. They are princes
as handsome as your own eyes, and as noble
as any in legend. Look at them and if
you can love one of them, stop this argument.
I give consent.–Do you agree, princes?
BOTH. ARCITE AND PALAMON
With all our souls.
With all our souls.
THESEUS
He that she refuses
Must die then.
Whoever she turns down
must die then.
BOTH. ARCITE AND PALAMON
Any death thou canst invent, Duke.
Any death you name, Duke.
PALAMON
If I fall from that mouth, I fall with favor,
And lovers yet unborn shall bless my ashes.
If I am condemned by that mouth, I will die lucky,
and future generations of lovers will bless my ashes.
ARCITE
If she refuse me, yet my grave will wed me,
And soldiers sing my epitaph.
If she turns me down, my grave will be like a wedding bed,
and soldiers will sing my epitaph.
THESEUS
Make choice then.
Make your choice then.
EMILIA
I cannot, sir, they are both too excellent:
For me, a hair shall never fall of these men.
I cannot, sir, they are both too wonderful:
I don't want to see any harm come to either of them for my sake.
HIPPOLYTA
What will become of ’em?
What will become of them?
THESEUS
Thus I ordain it,
And by mine honor, once again it stands,
Or both shall die: you shall both to your country,
And each within this month, accompanied
With three fair knights, appear again in this place,
In which I’ll plant a pyramid; and whether,
Before us that are here, can force his cousin
By fair and knightly strength to touch the pillar,
He shall enjoy her; the other lose his head,
And all his friends; nor shall he grudge to fall,
Nor think he dies with interest in this lady.
Will this content ye?
This is what I order,
and by my honour, this must be obeyed
or you both shall die: you shall both go to your country,
and within a month each of you, accompanied
by three good knights, will come back to this place,
where I will place a pyramid; and whoever,
in our presence, can force his cousin
in a fair and chivalrous duel to touch the pillar,
he will have first; the other will lose his head,
and so will his companions; and he will not complain
or think that he dies with any rights to this lady.
Will this satisfy you?
PALAMON
Yes. Here, cousin Arcite,
I am friends again till that hour.
Yes. Come here, cousin Arcite,
I am your friend again until that time.
ARCITE
I embrace ye.
I embrace you.
THESEUS
Are you content, sister?
Are you satisfied, sister?
EMILIA
Yes, I must, sir,
Else both miscarry.
Yes, I must be, sir,
otherwise they both will die.
THESEUS
Come shake hands again then,
And take heed, as you are gentlemen, this quarrel
Sleep till the hour prefix’d, and hold your course.
Come and shake hands again then,
and make sure, on your honour as gentlemen, that this quarrel
is over until the time I said, keep your promise.
PALAMON
We dare not fail thee, Theseus.
We do not fail you, Theseus.
THESEUS
Come, I’ll give ye
Now usage like to princes and to friends.
When ye return, who wins I’ll settle here;
Who loses, yet I’ll weep upon his bier.
Exeunt.
Come, now I'll treat you
as princes and friends should be treated.
When you come back, I will give whoever wins a position here;
whoever loses, I will weep at his funeral.
Athens. A room in the prison.
(Jailer, Two Friends, Wooer, Jailer’s Brother, Daughter)
Enter Jailer and his Friend.
JAILER
Hear you no more? Was nothing said of me
Concerning the escape of Palamon?
Good sir, remember.
Did you hear anything else? Wasn't anything said about me
regarding Palamon's escape?
Good sir, try to remember.
FIRST FRIEND OF THE JAILER
Nothing that I heard,
For I came home before the business
Was fully ended. Yet I might perceive,
Ere I departed, a great likelihood
Of both their pardons; for Hippolyta,
And fair-ey’d Emily, upon their knees
Begg’d with such handsome pity, that the Duke
Methought stood staggering whether he should follow
His rash oath, or the sweet compassion
Of those two ladies; and to second them,
That truly noble prince Pirithous,
Half his own heart, set in too, that I hope
All shall be well. Neither heard I one question
Of your name, or his scape.
I heard nothing,
though I came home before the business
was wrapped up. But I noticed,
before I left, it seemed very likely
that they would both be pardoned; for Hippolyta
and beautiful Emily were begging for pity
so beautifully upon their knees, that the Duke
seemed to me to be wavering between keeping
his hasty oath, or showing pity
to those two ladies; and to back them up,
that truly noble Prince Pirithous
threw in his heartfelt opinions, so I hope
all will be well. I didn't hear anyone mention
you, or his escape.
JAILER
Pray heaven it hold so!
May heaven keep it that way!
Enter Second Friend.
SECOND FRIEND OF THE JAILER
Be of good comfort, man; I bring you news,
Good news.
Cheer up, man; I bring you news,
good news.
JAILER
They are welcome.
That would be welcome.
SECOND FRIEND OF THE JAILER
Palamon has clear’d you,
And got your pardon, and discover’d how
And by whose means he escap’d, which was your daughter’s,
Whose pardon is procur’d too; and the prisoner—
Not to be held ungrateful to her goodness—
Has given a sum of money to her marriage,
A large one, I’ll assure you.
Palamon has exonerated you,
and you have been pardoned, he has revealed how
and with whose help he escaped; it was your daughter who helped him,
she has been pardoned too; and the prisoner–
not wanting to seem ungrateful for her help–
has given her a sum of money for a dowry,
a large one, I can promise you.
JAILER
Ye are a good man
And ever bring good news.
You are a good man,
always bringing good news.
FIRST FRIEND OF THE JAILER
How was it ended?
How did it finish?
SECOND FRIEND OF THE JAILER
Why, as it should be: they that nev’r begg’d
But they prevail’d, had their suits fairly granted:
The prisoners have their lives.
Why, as it should: those who've never begged
without success had their pleas granted:
the prisoners keep their lives.
FIRST FRIEND OF THE JAILER
I knew ’twould be so.
I knew that would happen.
SECOND FRIEND OF THE JAILER
But there be new conditions, which you’ll hear of
At better time.
But there are new conditions, which you'll hear of
nearer the time.
JAILER
I hope they are good.
I hope they are good.
SECOND FRIEND OF THE JAILER
They are honorable,
How good they’ll prove, I know not.
They are honourable,
how good they'll prove to be, I don't know.
FIRST FRIEND OF THE JAILER
’Twill be known.
We shall see.
Enter Wooer.
WOOER
Alas, sir, where’s your daughter?
Alas, sir, where is your daughter?
JAILER
Why do you ask?
Why do you ask?
WOOER
O sir, when did you see her?
Oh sir, when did you last see her?
SECOND FRIEND OF THE JAILER
How he looks!
What does he look like!