The Baroque Cycle: Quicksilver, the Confusion, and the System of the World (143 page)

BOOK: The Baroque Cycle: Quicksilver, the Confusion, and the System of the World
11.48Mb size Format: txt, pdf, ePub

B
ONAVENTURE
R
OSSIGNOL HAD MANY
eccentric traits, even by the standards of cryptologists; but none more striking than his tendency to gallop into town alone when most needed and least looked-for. He had done it thirteen months ago, knowing (for he knew everything) that Eliza was in peril on the banks of the Meuse. The four-month-old infant she now carried was evidence of how it had wrought on her passions. Now, here he was again, wind-blown, mud-spattered, and horse-scented to a degree that was incorrect and absurd for a gentleman of the King’s court; yet suddenly Eliza felt as if she had just sat down in a puddle of warm honey. She closed her eyes, drew a breath, let it out slowly, and dumped her burden into his arms.

“Mademoiselle, I had held, until this moment, that your recent letter to me was the most exquisite flirtation that could be devised by the human mind,” said Rossignol, “but I perceive now that it was merely a prelude to the delicious torment of the Three Bundles.”

This snapped her head around—as he’d known it would—because it was a sort of riddle.

Rossignol had coal-black eyes. He was gaunt, and held to be unattractive by most of the ladies at Court. He was as lean as a riding-crop, which made him look awkward in court-dress; but bulked up in a cassock and flushed from the breeze off the sea, he looked well enough to Eliza. Those black eyes glanced briefly at the blanket-wrapped object she had dropped into his arms, then flicked up to a side-table where rested a packet of moldy tent-cloth, tied up in twine. Two tight little bundles. Then, finally, his eyes locked on Eliza’s for a moment—she was looking back over her shoulder at him—and traveled slowly down her back until they came to rest on her arse.

“The
last
time you galloped to my rescue thus,” she said, “there was only
one
bundle to contend with; a simple matter, therefore,
which you were man enough to handle.” Her eyes now jumped down to the bundle in Rossignol’s arms, which urped up some curdled milk onto his sleeve, coughed, and began to cry. “As we grow older the number of bundles waxes,” she added, “and we must all become jugglers.”

Rossignol stared, with a kind of Natural-Philosophick detachment, at the viscous streak of baby-vomit probing a fold of his sleeve. His son let out a howl; the father winced and turned his head away. A door at the other end of the room was ripped open, and a woman pounded in, already cooing for the baby; then, seeing a strange man, she drew herself up and looked to Eliza. “Please, mademoiselle, be my guest,” said Rossignol, and extended his arms. He had never seen the woman before, and had no idea who she was, but it did not require a Royal cryptanalyst to read the situation: Eliza, despite being trapped and detained in Dunkerque with no money, had not only figured out a way to move into this vacant château, but had also managed to retain at least one competent, loyal, and trusted servant.

Nicole—for that was this woman’s name—did not move until she had seen Eliza nod. Then she stepped forward and snatched the infant away, glaring at Rossignol—who responded with a grave bow. By the time she had reached the room’s exit, the baby had stopped crying, and as she hustled him off down the corridor he began to make a contented “aaah.”

Rossignol had forgotten the baby already. The bundle count was down to two. But he had the good manners not to pay undue attention to the packet on the side-table, even though he knew it to be filled with stolen diplomatic correspondence. All his attention, for now, was fixed on Eliza.

Eliza was accustomed to being looked at, and did not mind it. But she was preoccupied now for a little while. Rossignol had no feelings whatsoever for the baby. He had not the slightest intention of being its father. This did not surprise her especially. If anything, it was simpler and easier that way. He wanted her for what lay at either end of her spinal column—it was not clear which end he favored—and not for her spiritual qualities. Certainly not for her offspring.

King Louis XIV of France had found it convenient to make Eliza a Countess. Among other privileges, this had granted her admittance to the Salon of Diana in the royal château at Versailles. There she had noticed this bored and lonesome man studying her. She had been every bit as bored. As it had turned out, they had been bored for the same reason: They both knew the odds of these games, and saw little point in staking money on them. But to
talk about
the odds,
and to speculate as to ways of systematically
beating
such games, was absorbing. It had seemed unwise, or at least impolite, to hold such conversations around the gaming-tables, and so Eliza and Rossignol had strolled in the gardens, and had moved quickly from the odds of card-games to more elevated talk of Leibniz, Newton, Huygens, and other Natural Philosophers. Of course they had been noticed by gossips looking out the windows; but those foolish Court girls, who mistook fashion for taste, had not considered Rossignol desirable, had not understood that he was a genius, unrecognized as such by the savants of Europe.

At the same time—though she had not realized this until later—
he
had been observing
her
even more shrewdly. Many of her letters to Leibniz, and Leibniz’s letters back to her, had crossed his desk, for he was a member of the
Cabinet Noir,
whose purpose was to open and read foreign correspondence. He had found her letters to be curiously long, and filled with vapid chatter about hairstyles and the cut of the latest fashions. His true purpose in strolling with her in the gardens of Versailles had been to determine whether she was as empty-headed as she seemed in her letters. The answer, clearly, was no; and moreover she had turned out to know a lot about mathematics, metaphysics, and Natural Philosophy. This had sufficed to send him back to his family château at Juvisy, where he had broken the steganographic code that Eliza had been using to correspond with Leibniz. He could have destroyed, or at least damaged, her then, but he had lacked the desire to. For a kind of seduction had taken place between the two of them, which had not been acted upon until thirteen months ago.

It would have made matters a good deal simpler if he had fallen in love with the baby and proposed to elope with her, and him, to some other country. But this, as she now saw clearly, was unthinkable in so many different ways that to dream of it any more was a waste of time. Oh, well (she thought), if the world were populated solely by persons who loved and desired each other symmetrically, it might be happier, but not so interesting. And there would be no place in such a world for a person such as Eliza. During her weeks in Dunkerque, she had gotten better than ever at making do with what Fortune sent her way. If there was to be no doting father, so be it. Nicole was an ex-whore, recruited from one of Dunkerque’s waterfront brothels. But she had already given the baby more love than he would get in a lifetime with Bonaventure Rossignol.


Now
you show up!” she said finally.

“The cryptanalyst to His Majesty the King of France,” said Rossignol, “has responsibilities.” He was not being arch—merely stating
facts. “Things are expected of him. Now. The
last
time you got into trouble, a year ago—”

“Correction, monsieur: the last time
you know about.


C’est juste.
On
that
occasion, war was brewing on the Rhine, and I had a plausible reason to go that way. Finding you, mademoiselle, in a most complex predicament, I endeavoured to assist you.”

“By impregnating me?”

“I did that out of passion—as did you, mademoiselle, for our flirtation had been lengthy. And yet it
did
militate in your favor—perhaps even saved your life. You seduced Étienne d’Arcachon the very next day.”

“I let him believe he was seducing me,” Eliza demurred.

“Just as I said.
Tout le monde
knew about it. When you turned up pregnant in the Hague, everyone, including
le Roi,
and Étienne, assumed that the baby was the spawn of Arcachon; and, when it was born healthy, this made it seem that you were that rarest of specimens: one who could mate with a scion of the de Lavardac line without passing on its well-known hereditary imperfections to the child. I did as much as I could to propagate this myth through other channels.”

“Are you referring to how you stole, and decyphered, my journal, and gave it to the King?”

“Wrong on all counts. Monsieur le comte d’Avaux stole it—or would have, if I had not galloped post-haste to the Hague and co-opted him. I did not
decypher
it so much as produce a fictionalized version of it. And since the King owns me, and all my work, I did not so much
give
it to his majesty as direct his majesty’s attention to it.”

“Couldn’t you have directed his majesty’s attention elsewhere?”

“Mademoiselle. You had been witnessed by many Persons of Quality carrying out what was obviously a spy-mission. D’Avaux and his minions were doing all in their power—and they have much power—to drag your name through the muck. To direct the attention of
le Roi
elsewhere would have booted you nothing. Rather, I produced for his majesty an account of your actions that was tame compared to the fabrications of d’Avaux; it deflated that man’s pretensions while cementing the belief that the baby had been fathered by Étienne de Lavardac d’Arcachon. I was
not
trying to rehabilitate you—
that
would have required a miracle—only to mitigate the damage. For I feared that they might send someone to assassinate you, or abduct you, and bring you back to France.”

And now he stopped because he had talked himself into a
faux pas,
and was mortified. “Er…”

“Yes, monsieur?”

“I did not anticipate
this.

“Is that why it took you so long to get here?”

“I have already told you that the King’s cryptanalyst has responsibilities—
none
of which, as it turns out, place him in Dunkerque. I came as soon as I could.”

“You came as soon as I incited your jealousy by praising Lieutenant Bart in a letter.”

“Ah, so you admit it!”

“I admit nothing, monsieur, for he is every bit as remarkable as I made him out to be, and any man in his right mind would be jealous of him.”

“It is just so difficult for me to follow,” said Rossignol.

“Poor Bon-bon!”

“Please do not be sarcastic. And please do not address me by that ridiculous name.”

“What is it, pray tell, that the greatest cryptanalyst in the world cannot
follow
?”

“At first you described him as a corsair, a boca-neer, who took you by force…”

“Took
the ship I was on
by force—pray watch your language!”

“Later, when it was to your advantage to make me jealous, he was the most perfect gentle knight of the seas.”

“Then I shall explain it, for there is no contradiction. But first take off that cassock and let us make ourselves more comfortable.”

“The double entendre is noted,” said Rossignol crisply, “but before I become
dangerously
comfortable, pray tell, what are you doing in the residence of the Marquis and the Marquise d’Ozoir? For that is where we are, to judge from the scutcheon on the gates.”

“You have decyphered the coat of arms correctly,” said Eliza. “Fear not, the d’Ozoirs are not here now. It is just me, and my servants.”

“But I thought you were under arrest on a ship, and had no servants…or did you write those things solely to make me come here the faster?”

Eliza clamped a hand on Rossignol’s wrist and dragged him through a door. They had been conversing in a foyer that communicated with the stables. She took him now down a corridor into a little salon, and thence into a larger drawing-room that was illuminated by several great windows facing toward the harbor.

At some point in its history, Dunkerque must have been an apt name for this place. For it literally meant Dune-church, and one could easily see it, some centuries back, as a dune with a church on, below, or near it, and nothing else, save an indifferent creek that
reached the sea there, not so much impelled by gravity as blundering into it by accident. This stark dune-church-creek-scape had over ages been complicated, though never obscured, by the huts, houses, docks, and wharves of a modest fishing-and smuggling-port. More recently it had come to be thought of as a strategic asset, and been juggled back and forth between England and France for a while; inevitably Louis XIV had made it his, and begun to aggrandize it into a
base navale,
which was a little bit like mounting cannons and armor-plates on a fishing-boat. To anyone approaching the place from England, it looked fearsome enough, with a massive stout rubble-wall along the shore for cannonballs to bounce off of, and divers fortifications and batteries set up wherever the sand would bear their weight. But seen from within—which was how Eliza and Monsieur Bonaventure Rossignol were seeing it—the place looked like a perfectly innocent little port-town that had been hurled into a prison, or had had a prison erected around it.

All of which was to say that it was not and never would be a place for a great lord to pile up a brilliant château, or a great lady to spread a fragrant garden; and while those dunes might be speckled with watch-towers and mortar-batteries, no grand
maréchal
would ever make them terrible with a high citadel. The Marquis and the Marquise d’Ozoir had had the discretion to know as much, and so had contented themselves with acquiring a compound in the middle of things, near the harbor, and improving it, building up rather than out. The exterior of the main house was still old Norman half-timbered style, but one would never know it if all one saw was the interior, which had been remade in Barock style—or as close to it as one could come without using stone. Much wood, paint, and time had been devoted to fashioning pilasters and columns, wall-panels and balusters that would pass for Roman marble unless you went up and rapped on them with a knuckle. Rossignol had the good grace not to, and attended, instead, to what Eliza wished to show him: the view out the window.

Other books

The Spanish Bride by Georgette Heyer
Aly's House by Leila Meacham
Pear Shaped by Stella Newman
Dark Stain by Appel, Benjamin
HOMOSASSA SHADOWS by Ann Cook
Wildfire Run by Dee Garretson