Authors: Fleur Adcock
Look, children, the wood is full of tigers,
scorching the bluebells with their breath.
You reach for guns. Will you preserve the flowers
at such cost? Will you prefer the death
of prowling stripes to a mush of trampled stalks?
Through the eyes, then – do not spoil the head.
Tigers are easier to shoot than to like.
Sweet necrophiles, you only love them dead.
There now, you’ve got three – and with such fur, too,
golden and warm and salty. Very good.
Don’t expect them to forgive you, though.
There are plenty more of them. This is their wood
(and their bluebells, which you have now forgotten).
They’ve eaten all the squirrels. They want you,
and it’s no excuse to say you’re only children.
No one is on your side. What will you do?
There have been all those tigers, of course,
and a leopard, and a six-legged giraffe,
and a young deer that ran up to my window
before it was killed, and once a blue horse,
and somewhere an impression of massive dogs.
Why do I dream of such large, hot-blooded beasts
covered with sweating fur and full of passions
when there could be dry lizards and cool frogs,
or slow, modest creatures, as a rest
from all those panting, people-sized animals?
Hedgehogs or perhaps tortoises would do,
but I think the pangolin would suit me best:
a vegetable animal, who goes
disguised as an artichoke or asparagus-tip
in a green coat of close-fitting leaves,
with his flat shovel-tail and his pencil-nose:
the scaly anteater. Yes, he would fit
more aptly into a dream than into his cage
in the Small Mammal House; so I invite him
to be dreamt about, if he would care for it.
(1971)
They are throwing the ball
to and fro between them,
in and out of the picture.
She is in the painting
hung on the wall
in a narrow gold frame.
He stands on the floor
catching and tossing
at the right distance.
She wears a white dress,
black boots and stockings,
and a flowered straw hat.
She moves in silence
but it seems from her face
that she must be laughing.
Behind her is sunlight
and a tree-filled garden;
you might think to hear
birds or running water,
but no, there is nothing.
Once or twice he has spoken
but does so no more,
for she cannot answer.
So he stands smiling,
playing her game
(she is almost a child),
not daring to go,
intent on the ball.
And she is the same.
For what would result
neither wishes to know
if it should fall.
Stepping down from the blackberry bushes
he stands in my path: Bogyman.
He is not as I had remembered him,
though he still wears the broad-brimmed hat,
the rubber-soled shoes and the woollen gloves.
No face; and that soft mooning voice
still spinning its endless distracting yarn.
But this is daylight, a misty autumn
Sunday, not unpopulated
by birds. I can see him in such colours
as he wears – fawn, grey, murky blue –
not all shadow-clothed, as he was that night
when I was ten; he seems less tall
(I have grown) and less muffled in silence.
I have no doubt at all, though, that he is
Bogyman. He is why children
do not sleep all night in their tree-houses.
He is why, when I had pleaded
to spend a night on the common, under
a cosy bush, and my mother
surprisingly said yes, she took no risk.
He was the risk I would not take; better
to make excuses, to lose face,
than to meet the really faceless, the one
whose name was too childish for us
to utter – ‘murderers’ we talked of, and
‘lunatics escaped from Earlswood’.
But I met him, of course, as we all do.
Well, that was then; I survived; and later
survived meetings with his other
forms, bold or pathetic or disguised – the
slummocking figure in a dark
alley, or the lover turned suddenly
icy-faced; fingers at my throat
and ludicrous violence in kitchens.
I am older now, and (I tell myself,
circling carefully around him
at the far edge of the path, pretending
I am not in fact confronted)
can deal with such things. But what, Bogyman,
shall I be at twice my age? (At
your age?) Shall I be grandmotherly, fond
suddenly of gardening, chatty with
neighbours? Or strained, not giving in,
writing for
Ambit
and hitch-hiking to
Turkey? Or sipping Guinness in
the Bald-Faced Stag, in wrinkled stockings? Or
(and now I look for the first time
straight at you) something like you, Bogyman?
Clarendon Whatmough sits in his chair
telling me that I am hollow.
The walls of his study are dark and bare;
he has his back to the window.
Are you priest or psychiatrist, Clarendon Whatmough?
I do not have to believe you.
The priest in the pub kept patting my hand
more times than I thought needful.
I let him think me a Catholic, and
giggled, and felt quite sinful.
You were not present, Clarendon Whatmough:
I couldn’t have flirted with you.
Christopher is no longer a saint
but I still carry the medal
with his image on, which my mother sent
to protect me when I travel.
It pleases her – and me: two
unbelievers, Clarendon Whatmough.
But when a friend was likely to die
I wanted to pray, if I could
after so many years, and feeling shy
of churches walked in the wood.
A hypocritical thing to do,
would you say, Clarendon Whatmough?
Or a means of dispelling buried guilt,
a conventional way to ease
my fears? I tell you this: I felt
the sky over the trees
crack open like a nutshell. You
don’t believe me, Clarendon Whatmough:
or rather, you would explain that I
induced some kind of reaction
to justify the reversal of my
usual lack of conviction.
No comment from Clarendon Whatmough.
He tells me to continue.
Why lay such critical emphasis
on this other-worldly theme?
I could tell you my sexual fantasies
as revealed in my latest dream.
Do, if you wish, says Clarendon Whatmough:
it’s what I expect of you.
Clarendon Whatmough doesn’t sneer;
he favours a calm expression,
prefers to look lofty and austere
and let me display an emotion
then anatomise it. Clarendon Whatmough,
shall I analyse you?
No: that would afford me even less
amusement than I provide.
We may both very well be centreless,
but I will not look inside
your shadowy eyes; nor shall you
now, in my open ones, Clarendon Whatmough.
I leave you fixed in your formal chair,
your ambiguous face unseeing,
and go, thankful that I’m aware
at least of my own being.
Who is convinced, though, Clarendon Whatmough,
of your existence? Are you?
When I came in that night I found
the skin of a dog stretched flat and
nailed upon my wall between the
two windows. It seemed freshly killed –
there was blood at the edges. Not
my dog: I have never owned one,
I rather dislike them. (Perhaps
whoever did it knew that.) It
was a light brown dog, with smooth hair;
no head, but the tail still remained.
On the flat surface of the pelt
was branded the outline of the
peninsula, singed in thick black
strokes into the fur: a coarse map.
The position of the town was
marked by a bullet-hole; it went
right through the wall. I placed my eye
to it, and could see the dark trees
outside the house, flecked with moonlight.
I locked the door then, and sat up
all night, drinking small cups of the
bitter local coffee. A dog
would have been useful, I thought, for
protection. But perhaps the one
I had been given performed that
function; for no one came that night,
nor for three more. On the fourth day
it was time to leave. The dog-skin
still hung on the wall, stiff and dry
by now, the flies and the smell gone.
Could it, I wondered, have been meant
not as a warning, but a gift?
And, scarcely shuddering, I drew
the nails out and took it with me.
The events of the
Aeneid
were not enacted
on a porridge-coloured plain; although my
greyish pencilled-over Oxford text
is monochrome, tends to deny
the flaming pyre, that fearful tawny light,
the daily colour-productions in the sky
(dawn variously rosy); Charon’s boat
mussel-shell blue on the reedy mud
of Styx; the wolf-twins in a green cave;
huge Triton rising from the flood
to trumpet on his sky-coloured conch;
and everywhere the gleam of gold and blood.
Cybele’s priest rode glittering into battle
on a bronze-armoured horse: his great bow
of gold, his cloak saffron, he himself
splendid in
ferrugine et ostro
–
rust and shellfish. (We laugh, but Camilla
for this red and purple gear saw fit to go
to her death.) The names, indeed, are as foreign
in their resonances as the battle-rite:
luteus
with its vaguely medical air;
grim
ater
; or the two versions of white:
albus
thick and eggy;
candidus
clear as a candle-flame’s transparent light.
It dazzled me, that white, when I was young;
that and
purpureus
– poppy-red,
scarlet, we were firmly taught, not purple
in the given context; but inside my head
the word was both something more than visual
and also exactly what it said.
Poppies and lilies mixed (the mystical
and the moral?) was what I came upon.
My eyes leaping across the juxtaposed
adjectives, I saw them both as one,
and brooded secretly upon the image:
purple shining lilies, bright in the sun.
We weave haunted circles about each other,
advance and retreat in turn, like witch-doctors
before a fetish. Yes, you are right to fear
me now, and I you. But love, this ritual
will exhaust us. Come closer. Listen. Be brave.
I am going to talk to you quietly
as sometimes, in the long past (you remember?),
we made love. Let us be intent, and still. Still.
There are ways of approaching it. This is one:
this gentle talk, with no pause for suspicion,
no hesitation, because you do not know
the thing is upon you, until it has come –
now, and you did not even hear it.
Silence
is what I am trying to achieve for us.
A nothingness, a non-relatedness, this
unknowing into which we are sliding now
together: this will have to be our kingdom.
Rain is falling. Listen to the gentle rain.
After they had not made love
she pulled the sheet up over her eyes
until he was buttoning his shirt:
not shyness for their bodies – those
they had willingly displayed – but a frail
endeavour to apologise.
Later, though, drawn together by
a distaste for such ‘untidy ends’
they agreed to meet again; whereupon
they giggled, reminisced, held hands
as though what they had made was love –
and not that happier outcome, friends.
(for Meg Sheffield)
Listen to that:
it is the sea rushing across the garden
swamping the apple tree, beating against the house,
carrying white petals; the sea from France
coming to us.
It is the April wind
I tell myself, but cannot rise to look.
You were talking about your blind friend –
how you had to share a room with her once
on holiday, and in the night you woke:
she was staring at you. Was she really blind?
You leaned over her bed for a long time,
watching her, trying to understand,
suppressing unworthy, unendurable
speculations (if she could see
what kind of creature was she?) until
her eyes went swivelling in a dream
as ours do, closed. Yes: blind.
Then I came to bed and, thinking of her
for whom eyelids have no particular purpose,
closed mine. And now there is this sound
of a savage tide rushing towards me.
Do you, in the front of the house, hear it?
I cannot look out. I am blind now.
If I walk downstairs, hand on the banister
(as she did once – admiring, she told us,
our Christmas lights), if I open the door
it will swish and swill over my feet:
the sea. Listen.