Morir a los 27 (47 page)

Read Morir a los 27 Online

Authors: Joseph Gelinek

Tags: #Intriga, Policíaco

BOOK: Morir a los 27
11.34Mb size Format: txt, pdf, ePub

—Eso sí lo he visto —afirmó la periodista—, pero no lo había relacionado con un farol. La verdad, Perdomo, es que todo esto me viene de maravilla. ¡Sólo con lo poco que me has contado hasta ahora ya podría hacerme profesional!

—Espera,
darling
, que hay más —añadió Perdomo, parodiando la forma de hablar de la periodista—. La boca se mueve también a veces de forma involuntaria, cuando un detenido está a punto de contarle una trola a la policía. Más que un gesto, cabría hablar de un microgesto, porque además de ser muy leve, dura décimas de segundo. Es un conato de sonrisa, parecido a esto.

El inspector volvió a mostrarle la clase de gestualidad a la que hacía referencia. Seguidamente, le explicó a la periodista que siempre que alguien se tapaba la boca con la mano, apretaba los labios o se los mordía, antes de responder a una pregunta comprometida, era probable que estuviera mintiendo. Las mujeres hacían un gesto peculiar en los momentos de incomodidad, que era llevarse la palma de la mano a la parte más alta del pecho; los hombres en cambio tendían a frotarse la nuca en situaciones de tensión.

—Por último —concluyó Perdomo—, no pierdas nunca de vista a un individuo que trata de ocupar más espacio corporal de lo que suele ser normal en él. Si ves que alguien en la mesa, de repente, se echa para atrás y extiende los brazos, como tratando de aparentar un estado de confort absoluto, desconfía inmediatamente, porque está enviando una señal falsa. Todo lo contrario de aquel que une las yemas de los dedos de ambas manos, mientras apoya los codos en la mesa: quien actúa así, demuestra que sabe lo que se trae entre manos.

Amanda, que había estado escuchando con interés y concentración las revelaciones de Perdomo, notó que éste había adoptado, después de acabar con su informe, una expresión preocupada.

—¿Hay algo que me estés ocultando,
my love
? —inquirió tras comprobar que el inspector seguía encerrado en su mutismo.

—Sólo me estaba preguntando —dijo Perdomo— qué nos ocurrirá si gracias a tu habilidad al póquer y a las técnicas del FBI de las que te he hablado, acabaras ganando la partida de esta noche. ¿Cómo le sentaría a O'Rahilly que dos perfectos desconocidos se llevaran de su barco casi un millón de euros, que él debe ya considerar prácticamente como suyos?

64

To be or not to be

Perdomo y Amanda llegaron a Elsinor pasadas las cinco de la tarde. En el castillo de Kronborg les informaron de que el horario de visitas había concluido hacía veinte minutos, de manera que la pareja se quedó con las ganas de conocer la residencia del príncipe Hamlet. Tampoco pudieron disfrutar de otras atracciones turísticas de la ciudad, como el museo Karen Blixen —dedicado a la autora de
Memorias de África
—, porque su horario de apertura era similar al del castillo. La pareja se encontró entonces con que tenía por delante cuatro horas de espera, a las que no sabía muy bien cómo hacer frente. Amanda propuso una visita al Casino de Marienlyst, el más antiguo de toda Dinamarca —inaugurado en 1904—, pero a Perdomo no le sedujo la idea, pues les esperaban muchas horas de partida aquella noche y no quería llegar fatigado a la cita. Tampoco le hacía feliz la idea de arriesgar su propio dinero en un casino danés.

—Sólo te lo había sugerido como una especie de precalentamiento para esta noche —dijo Amanda—. Por cierto, ¿has traído la pasta?

Perdomo se dio un par de golpecitos en el bolsillo interior de la americana, para indicarle que todo estaba en orden.

—¿Quieres que repasemos la tabla de probabilidades o la lista de las veinte mejores jugadas en el Texas Hold'em?

El inspector hizo un gesto negativo con la cabeza. Luego añadió:

—No te ofendas, pero me siento como ti estuviera velando armas, antes de la batalla decisiva, y estos momentos los paso mejor en soledad. Te propongo que nos separemos hasta la hora de recogida, así podremos hacer algunas compras y realizar las llamadas de rigor a España.

65

Riverboat gambler (reprise)

La lancha rápida que recogió a la pareja, cuatro horas más tarde, era una Baja Outlaw de trescientos veinte caballos de potencia, con capacidad para ocho pasajeros. Empezó a surcar el estrecho de Oresund a una velocidad tan inverosímil que, tanto Perdomo como Amanda, tuvieron la sensación de hallarse a bordo de una nave galáctica, no de una embarcación marítima. Una vez superada la isla de Ven, pudieron contemplar a lo lejos, recortándose contra el cielo escandinavo, la imponente silueta del puente de Oresund, esa gigantesca serpiente de hierro y hormigón que, desde el siglo pasado, une a Dinamarca y a Suecia: más de siete kilómetros de ingeniería, para dar soporte a dos líneas de tren y seis pistas de carretera; Oresund era el puente combinado más largo de toda Europa. A voz en cuello, para que sus gritos prevalecieran sobre el rugido de la imponente motora, Perdomo le contó a Amanda que el puente se había inaugurado en el verano de 2000, con la presencia de la reina Margarita de Dinamarca y el rey Carlos Gustavo de Suecia.

—El rey Gustavo —apostilló el policía— está casado, como sabes, al igual que nuestro príncipe, con una plebeya.

—Sólo que Silvia de Suecia —apostilló Amanda— es bastante más polémica que Letizia de España. Estoy harta de leer reportajes que hablan de la afiliación nazi de su padre y sus operaciones de cirugía estética. Puede que yo no lea el
Hola
, Perdomito, pero el
Qué me dices
lo devoro semana tras semana.

Cuando la embarcación llegó a su destino, descendieron de la misma, además de la piloto (una mujer en la cuarentena, bronceada de pies a cabeza, con aspecto de protagonista de serie americana de televisión), cuatro personas más: tres hombres y una mujer. Dos de los varones resultaron ser accionistas de la empresa Carlsberg, el fabricante de cerveza más importante del país, mientras que el tercero dijo ser un alto directivo del grupo Danfoss, dedicado a la fabricación de aparatos de refrigeración y aire acondicionado. Ni siquiera las malas artes de Amanda consiguieron arrebatarle a la única mujer del pasaje información alguna acerca del modo en que se ganaba la vida.

—Resulta chocante —comentó Perdomo al oído de Amanda, una vez que se hallaron a bordo del
Revenge
— que personas aparentemente respetables como éstas accedan a jugar con un tipo de la catadura moral de O'Rahilly. Ya sé que por estos lares hay mucho simpatizante del Partido Pirata, pero aun así…

—El póquer, querido, al igual que la política, hace extraños compañeros de cama —respondió en voz baja la periodista—. Es un juego que nació en los tugurios de Nueva Orleans y últimamente hay gente que piensa que, gracias a la televisión, se ha vuelto, ¿cómo decirlo?, demasiado respetable. Estamos asistiendo a una especie de vuelta a los orígenes, y las partidas que organiza el irlandés tienen, para esta gente, el atractivo de lo peligroso y lo prohibido. Aquí se viene a descargar adrenalina,
my love
.

Los recién llegados —seis en total, contando a Amanda y a Perdomo— fueron invitados a pasar a la sala de juego, en la que hallaron ya, con sendos whiskies en la mano, al padre Hughes, que vestía un elegante
clergyman
negro azabacache, y a una segunda mujer de apellido impronunciable, que debía su considerable fortuna a un ventajoso divorcio de uno de los fundadores de Bang & Olufsen. La piloto que les había traído desde Elsinor les hizo saber que la partida comenzaría a las 22 horas, que ella sería la encargada de repartir las cartas durante toda la noche y que el señor O'Rahilly subiría a darles la bienvenida en breve.

Mientras los jugadores inspeccionaban la mesa de juego y sus aledaños, al objeto de asegurarse de que no había cámaras ni espejos sospechosos, la periodista se interesó por Rami, el chef de cocina, y fue informada por la crupier de que éste se encontraba muy atareado en la cocina, preparando las viandas que les servirían en el descanso.

—Vendrá a saludarles en cuanto haya concluido su trabajo —les prometió la mujer.

Aprovechando su fluido inglés, Perdomo elogió el diseño del barco, que calificó de revolucionario, y formuló un par de preguntas, aparentemente inocuas, sobre la distribución de los camarotes, que la crupier respondió sin reserva de ningún tipo. El interior del
Revenge
—o al menos la parte visible del mismo— se asemejaba al de un yate de lujo, no al de un buque científico. El amplio salón en el que iban a disputar la partida recordaba más, por ejemplo, a la espaciosa suite de hotel en la que habían asesinado a John Winston que a los aposentos de un barco. En las paredes colgaban costosas reproducciones de cuadros de Matisse, Cezanne y Picasso y la moqueta que recubría el suelo era de tal espesor que Perdomo tuvo la sensación de que los pies se le hundían hasta el tobillo. Las luces indirectas proporcionaban un ambiente de gran calidez a todas las estancias del piso superior, que incluían, además de la sala de juego, un salón comedor con capacidad para una docena de personas y un cuarto de estar equipado con
home cinema
y pantalla de proyección del tamaño de un pequeño minicine. Además de las cabinas, en las que dormía la tripulación, el
Revenge
contaba con cinco camarotes dobles para invitados, cada uno con su propio baño y su pantalla de plasma de 40 pulgadas, y todos ellos disponían de wifi, aire acondicionado y un sinfín más de detalles que Perdomo no llegó a retener.

—Ignoraba que la piratería informática diera para tanto —comentó Amanda al oído del inspector.

A preguntas de la periodista, la crupier les mostró dónde estaba el aseo para los jugadores.

—¡Maldición! —exclamó Amanda al ver la ubicación del baño—. ¡Está en el piso superior! Esto te complica las cosas para bajar a la zona de camarotes con la excusa de que necesitas ir al servicio.

—Lo mejor es que vayan cambiando el dinero por fichas, así ganaremos tiempo —dijo la crupier—. Ahí —añadió señalando una caja fuerte incrustada en una pared, que había permanecido oculta hasta el momento tras un cuadro de Magritte— será depositado el dinero, hasta que acabe la partida. Las ciegas iniciales son de 250-500 euros, y éstas se irán incrementando a lo largo de la partida, a razón de cien euros cada veinte minutos. A las doce habrá un
break
para tomar unos canapés y luego la partida continuará sin descanso, hasta que sólo quede un jugador sobre la mesa. No hay segundo y tercer premio, todo se lo lleva el ganador de la velada. Sólo es posible recomprar fichas hasta medianoche, y nunca por importe inferior a treinta mil euros. ¿Tienen alguna pregunta que formularme, damas y caballeros?

—Sí —dijo Amanda—, yo tengo una. Supongamos que mi marido y yo —señaló a Perdomo— caemos eliminados, ¡Dios no lo quiera!, antes de las doce de la noche. ¿Perderíamos el derecho a saborear las exquisiteces que nos está preparando Rami?

La pregunta tuvo la virtud de hacer reír a toda la concurrencia, en un momento de mucha tensión, como era la entrega de los fajos de billetes de quinientos euros a la crupier. Todos sabían que las probabilidades de volver a cambiar aquellas fichas por dinero, al término de la velada, eran muy escasas, pues O'Rahilly era un jugador de gran habilidad: una vez lograba obtener cierta superioridad de
chips
durante la partida, se mostraba poco menos que imbatible.

Perdomo quiso saber si los jugadores que fueran cayendo eliminados iban a poder solicitar su traslado inmediato a tierra firme o tendrían que esperar a la finalización de la partida.

—Eso depende de ustedes —afirmó la crupier—. Si lo desean, podrán asistir como espectadores al desenlace final del torneo. Otra opción es aguardar a la conclusión de la partida, en alguno de los camarotes VIP que el señor O'Rahilly ha puesto a su disposición, en el nivel inferior. Y finalmente, podrán solicitarle a Carol, el asistente personal del señor O'Rahilly, que les acerque de nuevo al puerto de Elsinor, donde embarcaron.

En ese preciso instante hizo su aparición el irlandés, que vestía un impecable traje azul oscuro, marca Brioni, de raya diplomática, que no podía haberle costado menos de cinco mil euros. Tenía ojos pequeños y diabólicos, bajo los cuales sobresalía una nariz grande, poderosa y puntiaguda, como el pico de una rapaz. Amanda entornó los ojos y se imaginó a O'Rahilly empleando aquel formidable apéndice nasal para desgarrar, sobre la mesa de juego, la carne de su presa. Por lo demás, era sorprendentemente pequeño y enjuto y lucía un pendiente de aro con calaveras en la oreja derecha. «Tal vez por eso —pensó Perdomo— no pudo pegarla del todo a la puerta de la suite real del Ritz y la huella quedó incompleta.» Venía acompañado de un gigantón tan largo como el puente de Oresund, y casi tan ancho, que resultó ser el asistente personal del irlandés, al que acababa de aludir la crupier. Al ver a aquel Schwarzenegger vestido de Armani, era fácil deducir en qué tipo de asuntos asistía Carol a su jefe. Perdomo cruzó una mirada de aterrorizada complicidad con Amanda, pues ambos supieron, a partir de aquel instante, que cualquier paso en falso durante la noche no sólo les costaría el dinero que les había confiado la viuda de Winston, sino también la vida. Como si dispusiera de un detector de dinero biológico, O'Rahilly fue saludando a los jugadores por orden de importancia, en función de lo abultado de su cuenta corriente, comenzando por la divorciada Elsa Mortensen, que había logrado arrebatarle al infeliz de su esposo más de la mitad de su fortuna. Los últimos en ser saludados fueron Amanda y Perdomo, aunque el irlandés, tan seductor como un encantador de serpientes, se entretuvo hablando con ellos más que con el resto de los invitados.

—Rami me ha comentado —dijo O'Rahilly, clavando los ojos en los de Amanda— que le dejó usted sin trabajo después de una temeraria apuesta al póquer.

—Así es —admitió la periodista—. Perdí el restaurante en una absurda jugada, de la que todavía hoy me estoy arrepintiendo. Pero es que en aquella época, yo aún ignoraba lo que me diferencia de los
gremlins
. Yo puedo mojarme y comer después de medianoche, pero el alcohol, ni tocarlo.

—Me he beneficiado de aquel error —reconoció O'Rahilly—, puesto que si usted no hubiese perdido el restaurante, Rami continuaría aún a su lado. Mi gratitud hacia usted será eterna.

—Y mi marido y yo —dijo ella señalando a Perdomo— le agradecemos a nuestra vez que nos haya invitado a la partida. Sé por nuestro común amigo tunecino que la lista de espera para poder jugar en el
Revenge
es tan larga como fue en su día la del restaurante El Bulli.

Other books

BumpnGrind by Sam Cheever
A Passionate Man by Joanna Trollope
Tradition of Deceit by Kathleen Ernst
Perfect by Kellogg, Marne Davis
Time Quintet 04-Many Waters by Madeleine L'Engle
Diamond by Tigris Eden
The Hero Two Doors Down by Sharon Robinson
Takeoffs and Landings by Margaret Peterson Haddix