Read Delphi Complete Works of George Eliot (Illustrated) Online
Authors: George Eliot
And meeting straight her large calm questioning gaze,
Warned her of some grave purport by a face
That told of trouble. Lower still he spoke.
JUAN.
Look from me, lady, towards a moving form
That quits the crowd and seeks the lonelier strand, —
A tall and gray-clad pilgrim....
[Solemnly
His low tones fell on her, as if she passed
Into religious dimness among tombs
And trod on names in everlasting rest.
Lingeringly she looked, and then with with voice
Deep and yet soft, like notes from some long chord
Responsive to thrilled air, said :]
FEDALMA.
It is he !
[Juan kept silence for a little space,
With reverent caution, lest his lighter grief
Might seem a wanton touch upon her pain.
But time was urging him with visible flight,
Changing the shadows : he must, utter all.]
JUAN.
That man was young when last I pressed his hand, —
In that dread moment when he left Bedmar.
He has aged since : the week has made him gray.
And yet I knew him, — knew the white-streaked hair
Before I saw his face, as I should know
The tear-dimmed writing of a friend. See now, —
Does he not linger, — pause ? — perhaps except....
[Juan plead timidly : Fedalma’s eyes
Flashed ; and through all her frame there ran the shock
Of some sharp-wounding joy, like his who hastes
And dreads to come too late, and comes in time
To press a loved hand dying. She was mute
And made no gesture : all her being paused
In resolution, as some leonine wave
That makes a moment’s silence ere it leaps.]
JUAN.
He came from Cathagena, in a boat
Too slight for safety ; yon small two-oared boat
Below the rock ; the fisher-boy within
Awaits his signal. But the pilgrim waits....
FEDALMA.
Yes, I will go ! — Father, I owe him this,
For loving he made all his misery.
And we will look once more, — will say farewell
As in a solemn rite to strengthen us
For our eternal parting. Juan, stay
Here in my place, to warn me were there need.
And, Hinda, follow me!
[All men who watched
Lost her regretfully, then drew content
From thought that she must quickly come again,
And filled the time with striving to be near.
She, down the steps, along the sandy brink
To where he stood, walked firm ; with quickened step
The moment when each other felt the other saw.
He moved at sight of her : their glances met ;
It seemed they could no more remain aloof
Than nearing waters hurrying into one.
Yet their steps slackened and they paused apart,
Pressed backward by the force of memories
Which reigned supreme as death above desire.
Two paces off they stood and silently
Looked at each other. Was it well to speak ?
Could speech be clearer, stronger, tell them more
Than that long gaze of their renouncing love ?
They passed from silence hardly knowing how ;
It seemed they heard each other’s thought before.]
DON SILVA.
I go to be absolved, to have my life
Washed into fitness for an offering
To injured Spain. But I have naught to give
For that last injury to her I loved
Better than I loved Spain. I am accurst
Above all sinners, being made the course
Of her I sinned for. Pardon ! Penitence !
When they have done their utmost, still beyond
Out of their reach stands Injury unchanged
And changeless. I should see it still in heaven, —
Out of my reach, forever in my sight :
Wearing your grief, ‘t would hide the smiling seraphs.
I bring no puling prayer; Fedalma, — ask
No balm of pardon that may soothe my soul
For others’ bleeding wounds : I am not come
To say, “ Forgive me “ : you must not forgive,
For you must see me ever as I am, —
Your father’s....
FEDALMA.
Speak it not ! Calamity
Comes like a deluge and o’erfloods our crimes,
Till sin is hidden in woe. You — I — we two,
Grasping we knew not what, that seemed delight,
Opened the sluices of that deep.
DON SILVA.
We two ? —
Fedalma, you were blameless, helpless.
FEDALMA.
No!
It shall not be that you did aught alone.
For when we loved I willed to reign in you,
And I was jealous even of the day
If it could gladden you apart from me.
And so, it must be that I shared each deed
Our love was root of.
DON SILVA.
Dear ! You share the woe, —
Nay, the worst dart of vengeance fell on you.
FEDALMA.
Vengeance ! She does but sweep us with skirts, —
She takes large space, and lies a baleful light
Revolving with long years, — sees children’s children,
Blights in their prime. O, if two lovers leaned
To breathe one air and spread a pestilence,
They would but lie two livid victims dead
Amid the city of the dying. We
With our poor petty lives have strangled one
That ages watch for vainly.
DON SILVA.
Deep despair
Fills all your tones as with slow agony.
Speak words that narrow anguish to some shape :
Tell me what dread is close before you ?
FEDALMA.
None.
No dread, but clear assurance of the end.
My father held within his mighty frame
A people’s life : great futures died with him
Never to rise, until the time shall ripe
Some other hero with the will to save
The outcast Zincali.
DON SILVA.
Yet your people shout —
I heard it — sounded as the plenteous rush
Of full-fed sources, shaking their wild souls
With power that promised sway.
FEDALMA.
Ah yes, that shout
Came from full hearts : they meant obedience
But they are orphaned : their poor childish feet
Are vagabond in spite of love, and stray
Forgetful after little lures. For me, —
I am but as the funeral urn that bears
The ashes of a leader.
DON SILVA.
O great God !
What am I but a miserable brand
Lit by mysterious wrath ? I lie cast down
A blackened branch upon the desolate ground
Where once I kindled ruin. I shall drink
No cup of purest water but will taste
Bitter with thy lone hopelessness, Fedalma.
FEDALMA.
Nay, Silva, think of me as one who sees
A light serene and strong on one sole path
Which she will tread till death.
He trusted me, and I will keep his trust :
My life shall be its temple. I will plant
His sacred hope within the sanctuary
And die its priestess, — though I die alone,
A hoary woman on the altar step,
Cold ‘mid cold ashes. That is my chief good.
The deepest hunger of a faithful heart
Is faithfulness. Wish me naught else. And you, —
You too will live....
DON SILVA.
I go to Rome, to seek
The right to use my knightly sword again ;
The right to fill my place and live or die
So that all Spaniard shall not curse my name.
I sat one hour, upon the barren rock
And longed to kill myself; but then I said,
I will not leave my name in infamy,
I will not be perpetual rottenness