Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated) (510 page)

BOOK: Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated)
7.49Mb size Format: txt, pdf, ePub

He found his cap, stopped, and looked guiltily at Samoylenko.

“Alexandr Daviditch,” he said in an imploring voice.

“What is it?”

“Let me stay the night with you, my dear fellow!”

“Certainly. . . . Why not?”

Laevsky lay down on the sofa, and went on talking to the doctor for a long time.

X

Three days after the picnic, Marya Konstantinovna unexpectedly called on Nadyezhda Fyodorovna, and without greeting her or taking off her hat, seized her by both hands, pressed them to her breast and said in great excitement:

“My dear, I am deeply touched and moved: our dear kind-hearted doctor told my Nikodim Alexandritch yesterday that your husband was dead. Tell me, my dear . . . tell me, is it true?

“Yes, it’s true; he is dead,” answered Nadyezhda Fyodorovna.

“That is awful, awful, my dear! But there’s no evil without some compensation; your husband was no doubt a noble, wonderful, holy man, and such are more needed in Heaven than on earth.”

Every line and feature in Marya Konstantinovna’s face began quivering as though little needles were jumping up and down under her skin; she gave an almond-oily smile and said, breathlessly, enthusiastically:

“And so you are free, my dear. You can hold your head high now, and look people boldly in the face. Henceforth God and man will bless your union with Ivan Andreitch. It’s enchanting. I am trembling with joy, I can find no words. My dear, I will give you away. . . . Nikodim Alexandritch and I have been so fond of you, you will allow us to give our blessing to your pure, lawful union. When, when do you think of being married?”

“I haven’t thought of it,” said Nadyezhda Fyodorovna, freeing her hands.

“That’s impossible, my dear. You have thought of it, you have.”

“Upon my word, I haven’t,” said Nadyezhda Fyodorovna, laughing. “What should we be married for? I see no necessity for it. We’ll go on living as we have lived.”

“What are you saying!” cried Marya Konstantinovna in horror. “For God’s sake, what are you saying!”

“Our getting married won’t make things any better. On the contrary, it will make them even worse. We shall lose our freedom.”

“My dear, my dear, what are you saying!” exclaimed Marya Konstantinovna, stepping back and flinging up her hands. “You are talking wildly! Think what you are saying. You must settle down!”

“ ‘Settle down.’ How do you mean? I have not lived yet, and you tell me to settle down.”

Nadyezhda Fyodorovna reflected that she really had not lived. She had finished her studies in a boarding-school and had been married to a man she did not love; then she had thrown in her lot with Laevsky, and had spent all her time with him on this empty, desolate coast, always expecting something better. Was that life?

“I ought to be married though,” she thought, but remembering Kirilin and Atchmianov she flushed and said:

“No, it’s impossible. Even if Ivan Andreitch begged me to on his knees -- even then I would refuse.”

Marya Konstantinovna sat on the sofa for a minute in silence, grave and mournful, gazing fixedly into space; then she got up and said coldly:

“Good-bye, my dear! Forgive me for having troubled you. Though it’s not easy for me, it’s my duty to tell you that from this day all is over between us, and, in spite of my profound respect for Ivan Andreitch, the door of my house is closed to you henceforth.”

She uttered these words with great solemnity and was herself overwhelmed by her solemn tone. Her face began quivering again; it assumed a soft almond-oily expression. She held out both hands to Nadyezhda Fyodorovna, who was overcome with alarm and confusion, and said in an imploring voice:

“My dear, allow me if only for a moment to be a mother or an elder sister to you! I will be as frank with you as a mother.”

Nadyezhda Fyodorovna felt in her bosom warmth, gladness, and pity for herself, as though her own mother had really risen up and were standing before her. She impulsively embraced Marya Konstantinovna and pressed her face to her shoulder. Both of them shed tears. They sat down on the sofa and for a few minutes sobbed without looking at one another or being able to utter a word.

“My dear child,” began Marya Konstantinovna, “I will tell you some harsh truths, without sparing you.”

“For God’s sake, for God’s sake, do!

“Trust me, my dear. You remember of all the ladies here, I was the only one to receive you. You horrified me from the very first day, but I had not the heart to treat you with disdain like all the rest. I grieved over dear, good Ivan Andreitch as though he were my son -- a young man in a strange place, inexperienced, weak, with no mother; and I was worried, dreadfully worried. . . . My husband was opposed to our making his acquaintance, but I talked him over . . . persuaded him. . . . We began receiving Ivan Andreitch, and with him, of course, you. If we had not, he would have been insulted. I have a daughter, a son. . . . You understand the tender mind, the pure heart of childhood . . . ‘who so offendeth one of these little ones.’ . . . I received you into my house and trembled for my children. Oh, when you become a mother, you will understand my fears. And every one was surprised at my receiving you, excuse my saying so, as a respectable woman, and hinted to me . . . well, of course, slanders, suppositions. . . . At the bottom of my heart I blamed you, but you were unhappy, flighty, to be pitied, and my heart was wrung with pity for you.”

“But why, why?” asked Nadyezhda Fyodorovna, trembling all over. “What harm have I done any one?”

“You are a terrible sinner. You broke the vow you made your husband at the altar. You seduced a fine young man, who perhaps had he not met you might have taken a lawful partner for life from a good family in his own circle, and would have been like every one else now. You have ruined his youth. Don’t speak, don’t speak, my dear! I never believe that man is to blame for our sins. It is always the woman’s fault. Men are frivolous in domestic life; they are guided by their minds, and not by their hearts. There’s a great deal they don’t understand; woman understands it all. Everything depends on her. To her much is given and from her much will be required. Oh, my dear, if she had been more foolish or weaker than man on that side, God would not have entrusted her with the education of boys and girls. And then, my dear, you entered on the path of vice, forgetting all modesty; any other woman in your place would have hidden herself from people, would have sat shut up at home, and would only have been seen in the temple of God, pale, dressed all in black and weeping, and every one would have said in genuine compassion: ‘O Lord, this erring angel is coming back again to Thee. . . .’ But you, my dear, have forgotten all discretion; have lived openly, extravagantly; have seemed to be proud of your sin; you have been gay and laughing, and I, looking at you, shuddered with horror, and have been afraid that thunder from Heaven would strike our house while you were sitting with us. My dear, don’t speak, don’t speak,” cried Marya Konstantinovna, observing that Nadyezhda Fyodorovna wanted to speak. “Trust me, I will not deceive you, I will not hide one truth from the eyes of your soul. Listen to me, my dear. . . . God marks great sinners, and you have been marked-out: only think -- your costumes have always been appalling.”

Nadyezhda Fyodorovna, who had always had the highest opinion of her costumes, left off crying and looked at her with surprise.

“Yes, appalling,” Marya Konstantinovna went on. “Any one could judge of your behaviour from the elaboration and gaudiness of your attire. People laughed and shrugged their shoulders as they looked at you, and I grieved, I grieved. . . . And forgive me, my dear; you are not nice in your person! When we met in the bathing-place, you made me tremble. Your outer clothing was decent enough, but your petticoat, your chemise. . . . My dear, I blushed! Poor Ivan Andreitch! No one ever ties his cravat properly, and from his linen and his boots, poor fellow! one can see he has no one at home to look after him. And he is always hungry, my darling, and of course, if there is no one at home to think of the samovar and the coffee, one is forced to spend half one’s salary at the pavilion. And it’s simply awful, awful in your home! No one else in the town has flies, but there’s no getting rid of them in your rooms: all the plates and dishes are black with them. If you look at the windows and the chairs, there’s nothing but dust, dead flies, and glasses. . . . What do you want glasses standing about for? And, my dear, the table’s not cleared till this time in the day. And one’s ashamed to go into your bedroom: underclothes flung about everywhere, india-rubber tubes hanging on the walls, pails and basins standing about. . . . My dear! A husband ought to know nothing, and his wife ought to be as neat as a little angel in his presence. I wake up every morning before it is light, and wash my face with cold water that my Nikodim Alexandritch may not see me looking drowsy.”

“That’s all nonsense,” Nadyezhda Fyodorovna sobbed. “If only I were happy, but I am so unhappy!”

“Yes, yes; you are very unhappy!” Marya Konstantinovna sighed, hardly able to restrain herself from weeping. “And there’s terrible grief in store for you in the future! A solitary old age, ill-health; and then you will have to answer at the dread judgment seat. . . It’s awful, awful. Now fate itself holds out to you a helping hand, and you madly thrust it from you. Be married, make haste and be married!”

“Yes, we must, we must,” said Nadyezhda Fyodorovna; “but it’s impossible!”

“Why?”

“It’s impossible. Oh, if only you knew!”

Nadyezhda Fyodorovna had an impulse to tell her about Kirilin, and how the evening before she had met handsome young Atchmianov at the harbour, and how the mad, ridiculous idea had occurred to her of cancelling her debt for three hundred; it had amused her very much, and she returned home late in the evening feeling that she had sold herself and was irrevocably lost. She did not know herself how it had happened. And she longed to swear to Marya Konstantinovna that she would certainly pay that debt, but sobs and shame prevented her from speaking.

“I am going away,” she said. “Ivan Andreitch may stay, but I am going.”

“Where?”

“To Russia.”

“But how will you live there? Why, you have nothing.”

“I will do translation, or . . . or I will open a library . . . .”

“Don’t let your fancy run away with you, my dear. You must have money for a library. Well, I will leave you now, and you calm yourself and think things over, and to-morrow come and see me, bright and happy. That will be enchanting! Well, good-bye, my angel. Let me kiss you.”

Marya Konstantinovna kissed Nadyezhda Fyodorovna on the forehead, made the sign of the cross over her, and softly withdrew. It was getting dark, and Olga lighted up in the kitchen. Still crying, Nadyezhda Fyodorovna went into the bedroom and lay down on the bed. She began to be very feverish. She undressed without getting up, crumpled up her clothes at her feet, and curled herself up under the bedclothes. She was thirsty, and there was no one to give her something to drink.

“I’ll pay it back!” she said to herself, and it seemed to her in delirium that she was sitting beside some sick woman, and recognised her as herself. “I’ll pay it back. It would be stupid to imagine that it was for money I . . . I will go away and send him the money from Petersburg. At first a hundred . . . then another hundred . . . and then the third hundred. . . .”

It was late at night when Laevsky came in.

“At first a hundred . . .” Nadyezhda Fyodorovna said to him, “then another hundred . . .”

“You ought to take some quinine,” he said, and thought, “To-morrow is Wednesday; the steamer goes and I am not going in it. So I shall have to go on living here till Saturday.”

Nadyezhda Fyodorovna knelt up in bed.

“I didn’t say anything just now, did I?” she asked, smiling and screwing up her eyes at the light.

“No, nothing. We shall have to send for the doctor to-morrow morning. Go to sleep.”

He took his pillow and went to the door. Ever since he had finally made up his mind to go away and leave Nadyezhda Fyodorovna, she had begun to raise in him pity and a sense of guilt; he felt a little ashamed in her presence, as though in the presence of a sick or old horse whom one has decided to kill. He stopped in the doorway and looked round at her.

Other books

Lovers & Players by Jackie Collins
The Only Victor by Alexander Kent
Princess by Jean P. Sasson
Dragon Fever by Elsa Jade
Wayfinder by Murphy, C. E.
Favorite Sons by Robin Yocum
Moonlight in the Morning by Jude Deveraux
Moonlit Feathers by Sarah Mäkelä