âIf that's what you want,' said Saladina, after a while.
12
The opportunity to become a sheep and blend in again presented itself on the occasion of the Festival of the Virgin. The Winterlings knew that not a single person from Tierra de Chá would be missing. And so they put on flowery dresses, stockings, fake eyelashes brought over from England, and set out on their way. They went down the main street, holding each other by the elbow, and entered the church. There, Don Manuel was preaching to his flock about fear of freedom, about slow-cooked ham with turnip greens, and about the communion of saints. Few understood him, but they all liked the words he chose. They were comforting, and made them feel better.
In the first pew sat an ungainly young man, on balance taller than he was short. They recognised him straight away: it was Little Ramón, Ramón, the maid's son who had breastfed until the age of seven. In the second pew sat Uncle Rosendo, accompanied by the unflappable Widow. A bit further back, elegant and smiling, sat Mr Tenderlove.
The Winterlings came in, greeting the others shyly with a nod, and sat in a pew at the very back of the nave, underneath the choir stall. The parishioners drifted in in pairs, filing into the rows in front of them, staring vacantly for a short while before sitting down, and letting their gaze wander to, and then settle on, the Winterlings.
They whispered.
Because it was dark in the church, the Winterlings didn't realise that âyou know who' was right there, basically sitting next to them. âIt's the man who raises capons,' whispered one sister to the other, elbowing her. Seeing all the villagers from Tierra de Chá up close, they thought that time had stopped again. It was true that a few small details betrayed that it was no longer 1936 â such as Uncle Rosendo's grey hair, the Widow's slightly curved back, the rooster-raiser's wrinkles, and Ramón, who was all grown up â but still, wasn't almost everything the same?
It wasn't the time for philosophising. They sang the songs of their childhood until they were hoarse. Before leaving the church, Don Manuel offered a prayer to the poor, and read aloud the names of those who had not taken communion this week: Mr Tenderlove and Aunty Esteba. Then the Virgin was carried out. In Tierra de Chá, it was kept in the chapel at the priest's house, Meis' Widow was charged with the task of making a curled wig with real hair and a dress of satin and pearls for the Virgin. She got up at five in the morning to work on it, and wouldn't let anyone help her.
Once the Mass and procession were over, it was time for the dancing and the feast. Twirling each other around, the women danced
airinhos,
and other local dances like
muñeiras
and
jotas.
In the background, a band that had come from Pontevedra played, with a bass drum, bagpipes, tambourines, and a trumpet.
The carts had been arranged in a circle around the vestibule of the church, and were selling chestnuts, loaves of bread, churros, and
rosquilla
donuts. There was wine as well, and the young men went back and forth to get their drinks.
The girls waited for the men to ask them to dance, and if that didn't happen, one of them would take on the man's part and link arms with the closest girl. One man gave Dolores a few slaps on the behind, and she turned around and gave him a piece of her mind.
When it began to get dark they brought out the carbide lamps, and the flickering yellow light cast nightmarish shadows.
A bit further on from the church, beneath a marquee, a woman sat at a table with her hands resting on a huge coloured crystal ball. She was an old lady, with long legs, and rouge on her cheeks, and wild, stiff hair, like the bristles on a brush.
She lived tucked away on the mountain, and came down only during the religious festivals to tell people's future or, in precious few cases, to warn someone whose soul she had seen that they were about to die. It was said that just by looking at someone â by the marks on their skin, their smile or the flutter of their eyelids â she knew everything about that person, both outside and in.
Hand in hand, Meis' Widow and Uncle Rosendo approached the marquee: âWe've come to ask you how it's going to work out for us,' they said shakily. The clairvoyant, whose name was Violeta da Cuqueira, glanced sideways at them, barely showing any interest.
âVioleta da Cuqueira â¦' insisted the Widow. âWe've come so that you can read our future. You know, the here and the now, and the hereafter, and if â¦'
âWhat the Widow wants to know is if â¦' interrupted Uncle Rosendo.
âShut it, you! She already knows what I want to know!'
The clairvoyant watched them in silence, stroking her crystal ball.
âI see two sturdy trees â¦' she said after a while.
The Widow and Rosendo responded in unison. âOh yes?'
âTwo sturdy trees, yes, maybe they're cherry trees, and new blossoms.'
Meis' Widow gave a nervous giggle.
âHold on!' Rosendo soothed her, grabbing her by the arm. âWait and see what the old lady says â¦'
Violeta da Cuqueira clicked her tongue.
âI see children, but I can't say how many,' she continued.
âAre you sure? It's just that this is my second marriage, and I'm not that young anymore.'
âI'm sure,' pronounced Violeta.
Meis' Widow embraced her husband and began to cry.
Uncle Rosendo clearly didn't believe this business about children.
âAnd do you see any mishaps or misfortune? Tell us the truth, Violeta. We're prepared for anything. Will I pass my exam to requalify as a teacher?'
Everyone in the village knew that recently, the Governor had declared that all teachers in the area still employed in country schools had to go to Coruña to have their qualifications recertified. Uncle Rosendo had begun studying â with real books, as he told everyone â and soon the school would be closed so that the teacher could fully dedicate himself to preparing for the exam.
Violeta shifted in her seat. A trace of a sneer came across her face.
âA plague ⦠of butterflies, or maybe moths, that will devastate Tierra de Chá will ruin your orchard. However, this too shall pass, and the sap of the trees will double in strength.'
After paying the old lady her fee, which was neither a little nor a lot, the Widow and Uncle Rosendo strode off, and nobody could tell if they were happy or sad because they were arguing so much.
The Winterlings, who had watched the whole scene unfold, approached stealthily. They also wanted to know about their future, about their new life in the village, but they didn't dare ask.
Violeta da Cuqueira let them prowl around without saying a word. After a long while, when she realised they'd never summon the courage to ask, she said:
âYou two hold a secret that crushes you like a boa constrictor, something dark ⦠I can read it in the wrinkles around your eyes.'
The Winterlings gave a start.
âOh, no!' said Saladina at once, looking around wildly, fearing that someone else might have heard. âWe don't have any secrets. We're as clear as water.'
âWe all have secrets,' said the clairvoyant. She lifted her gaze and stared at Saladina. âWhat's more, you ⦠you are going to fall in love.'
Saladina went as red as a beet.
âSaladina, in love?' said Dolores, bursting into laughter. âBut she hasn't had a single sweetheart her whole life!'
âAnd how would you know?' interrupted her sister, elbowing her. âLet the lady speak!'
âI won't say another word about it, I'm sick of gossip,' said the clairvoyant, and, raising a crooked finger, she pointed to Dolores. âI'll only say that your dream will come true.'
âMy dream?' asked Dolores.
âIt has something to do with â¦' Violeta closed her eyes. For a few seconds, she searched through the depths of her mind. âIt has something to do with show business. Are you a dancer?'
Now it was Saladina's turn to burst out laughing.
Dolores told her no, she wasn't a dancer.
âAre you an actress?'
Dolores felt her blood run cold.
âYes, I am ⦠well, no ⦠but I love movies. We both love them, that's for sure!'
âWell, that must be it. Your dream has something to do with the movies.'
Violeta da Cuqueira wouldn't say a word more. She also refused to charge them, despite the fact that the sisters already had their purses out, delighted by what they had heard. The old lady got up, wrapped herself in her cape, and stalked off.
The Winterlings watched her disappear through the lemonade stands and the strings of donuts, melding into the throngs of people and hidden by the shadows.
With her crooked fingers up in the air, she looked just like a witch.
13
âRoll up folks, roll up and see the donkey who can read a newspaper! A literary superstar, here in person!' A bit further down from the vestibule of the church, there was a tent where some carnies â the very same ones who years ago had brought the Bearded Lady â had installed a donkey that knew how to read. Every single person from Tierra de Chá filed past, each paying three pesos to see such a wonder.
The Winterlings looked on, astonished. They recalled that one day, in England, they had seen a bear strolling through the streets with its keeper, with a chain leading to a ring through its nose. But this was a thousand times more fascinating, because this animal had wisdom. They had their money out, ready to pay â afterwards they would be able to say, when they went to visit in Coruña, that in Tierra de Chá they had donkeys that could read â when it occurred to them to ask the people coming out the back door of the tent if the claims about the donkey were true. By chance, the next one out of the tent was Little Ramón, Esperanza's son.
The same big head with the tiny ears like cherries. As they understood it, as soon as he could, he got out of the village. Now he was a sailor, and he spent great stretches of time away. He only came to Tierra de Chá for the religious festivals.
Ramón stood there admiring Dolores; then he told her that he remembered her, and that, not long ago, he had seen her in Ribeira.
âIn Ribeira?' she asked, blushing. âI was only in Ribeira for a short while. I always lived with my sister in Coruña. We had a workshop on Real Street. No, we haven't seen each other since we were kids; do you remember how we used to play together?'
Ramón wore a moustache, and had big, uneasy eyes.
âYou married Tomás, and you went to live in Ribeira,' he said without answering the question. âI was at your wedding. I've never seen such a look of fear in my life.'
The Winterlings cast each other sidelong glances.
âJesus!' said Saladina quickly. âWhat nonsense! You must be confusing her with someone else. My sister was only passing through Ribeira, like she just told you. We prefer Coruña â¦'
âIt's been quite a while since I've seen Tomás,' continued Ramón thoughtfully. âWhen I head back, I'll have to go and visit him. What happened? Did you run off? Tomás has a reputation for being difficult.'
They were interrupted by the voice of the carny: âLadies and gentlemen, come in and take a look, last call for tickets to see and hear and the donkey who reads!' They all stood silently.
âWell then,' said Dolores. âI do believe we are going to see this donkey.'
âYes,' agreed Saladina. âWe're going to take a look at this wonder of nature.'
âBut of course,' said Ramón, without taking his eyes off Dolores for a moment. âYou were asking me if it's true that the donkey reads. He does. He reads splendidly. And what's more, he's also a doctor or a chemist.'
Without thinking twice, the Winterlings paid their three pesos and entered the tent. They stood leaning against the wall for a while, taking stock of the conversation they had just had.
The donkey was on the other side of the tent, very calm, with spectacles and a straw hat, from which a few plastic flowers dangled. In front of him was an open newspaper. They waited for a while, and nothing happened. But just as they were considering going out again and asking for their money back, they heard the donkey clearing his throat (he crowed, more like a rooster than a donkey) and reciting, in a clear voice, an advertisement from the newspaper:
Pautauberge Solution. The most effective remedy against chest infections, recent and persistent coughs, and chronic bronchitis.
It was the most solemn and velvety voice they had ever heard. When he said the line about the âchronic bronchitis' he didn't sound like a doctor, he sounded like a bishop. Saladina's heart leapt. When the donkey had finished reading, she approached him. She thrust herself forward courageously â normally, she would never speak to someone she hadn't met before, much less a donkey.
âHello, little donkey. I'm Sala, Saladina, the seamstress, and it's a pleasure to meet you. I greatly enjoyed your reading, and I would be delighted to listen to you more often,' she whispered.