That an old photograph taken of him when he was seventeen showed him to be incredibly handsome in a Mediterranean manly fashion made the whole story irresistible. But perhaps what appealed to the Italian people most of all was Guiliano’s act of mercy in sparing the Corporal who had tried to kill him. It was better than opera—it was more like the puppet shows so popular in Sicily, where the wooden figures never lost blood or had their flesh torn and mangled by bullets.
The newspapers only deplored the fact that Guiliano had chosen to free two such villains as Terranova and Passatempo, implying that two such evil companions might tarnish the image of this knight in shining armor.
Only the Milan newspaper pointed out that Salvatore “Turi” Guiliano had already killed three members of the National Police, and suggested that special measures should be taken for his apprehension, that a murderer should not be excused his crimes merely because he was handsome, well-read and could play the guitar.
CHAPTER 10
D
ON
C
ROCE WAS
now fully aware of Turi Guiliano and full of admiration for him. What a true Mafioso youth. He meant the usage, of course, in the old traditional form: a Mafioso face, a Mafioso tree, a Mafioso woman, that is, a thing foremost in beauty in its particular form.
What a mailed fist this young man would be for Don Croce. What a warrior chief in the field. Don Croce forgave the fact that Guiliano was at present a thorn in his side. The two bandits imprisoned in Montelepre, the feared Passatempo and the clever Terranova, had been captured with the Don’s approval and complicity. But all this could be forgiven, bygones were bygones; the Don never held a grudge that impaired his future profits. He would now track Turi Guiliano very carefully.
Deep in the mountains, Guiliano had no knowledge of his growing fame. He was too busy making plans to build his power. His first problem was the two bandit chiefs, Terranova and Passatempo. He questioned them closely about their capture and came to the conclusion they had been betrayed, informed upon. They swore their men had been faithful and many had been killed in the trap. Guiliano pondered all this and came to the conclusion that the Mafia, which had acted as fences and go-betweens for the band, had betrayed them. When he mentioned this to the two bandits they refused to believe it. The Friends of the Friends would never break the sacred code of
omerta
which was so central to their own survival. Guiliano did not insist. Instead he made them a formal offer to join his band.
He explained that his purpose was not only to survive but to become a political force. He emphasized that they would not rob the poor. Indeed half of the profit the band earned would be distributed to the needy in the provinces around the town of Montelepre reaching to the suburbs of Palermo. Terranova and Passatempo would rule their own subordinate bands but would be under Guiliano’s overall command. These subordinate bands would not launch any money-making expedition without Guiliano’s approval. Together they would have absolute rule over the provinces that held the great city of Palermo, the city of Monreale, and the towns of Montelepre, Partinico and Corleone. He impressed upon them that they would take the offensive against the
carabinieri
. That it would be the field police who would go in fear of their lives, not the bandits. They were astonished by this bravado.
Passatempo, an old-fashioned bandit who believed in rape, small-time extortion and the murder of shepherds, immediately began pondering how he could profit by this association and then murder Guiliano and take his share of the loot. Terranova, who liked Guiliano and was more grateful for his rescue, wondered how he could tactfully steer this talented young bandit on a more prudent path. Guiliano was now looking at them with a little smile, as if he could read their minds and was amused by what they thought.
Pisciotta was used to the grand ideas of his lifelong friend. He believed. If Turi Guiliano said he could do something, Aspanu Pisciotta believed he could do it. So now he listened.
In the bright morning sunlight that lit their mountains with gold they all three listened to Guiliano, spellbound as he told how they would lead the fight to make Sicilians a free people, uplift the poor and destroy the power of the Mafia, the nobility and Rome. They would have laughed at anyone else, but they remembered what everyone who saw it would always remember: the Corporal of the
carabinieri
raising the pistol to Guiliano’s head. The quiet stare of Guiliano, his absolute confidence that he would not die, as he waited for the Corporal to pull the trigger. The mercy he had shown to the Corporal after the pistol misfired. These were all acts of a man who believed in his own immortality and forced others to share that belief. And so now they stared at the handsome young man, and they were impressed by his beauty, his courage and his innocence.
The next morning Guiliano led his three men, Aspanu Pisciotta, Passatempo and Terranova, down out of the mountains on a path that would let them out on the plains near the town of Castelvetrano. He came down very early to scout the ground. He and his men were dressed as laborers.
He knew that truck convoys of foodstuffs passed by here on the way to bringing their wares to the markets of Palermo. The problem was how to get the trucks to stop. They would be going at high speed to foil hijackers and the drivers might be armed.
Guiliano made his men hide in the underbrush of the road just outside Castelvetrano, then sat himself on a large white boulder in plain view. Men going out to work in the fields stared at him with stony faces. They saw the
lupara
he was carrying and hurried on. Guiliano wondered if any of them had recognized him. Then he saw a legend-painted large cart coming down the road, drawn by a single mule. The old man driving was known by sight to Guiliano. He was one of the line of professional carters so plentiful in rural Sicily. He hired out his rig to haul bamboo from the outlying villages back to the factory in town. Long ago he had been to Montelepre and had done some hauling of produce for Guiliano’s father. Guiliano stepped into the middle of the road. The
lupara
dangled from his right hand. The driver recognized him though there was no expression on his face, just a momentary flicker of the eyes.
Guiliano greeted him with the familiar style he had used as a child, calling him Uncle. “Zu Peppino,” he said. “This is a lucky day for both of us. I am here to make your fortune and you are here to help me lighten the load of the poor.” He was genuinely delighted to see the old man and burst into laughter.
The old man didn’t answer. He stared at Guiliano, his stony face waiting. Guiliano climbed up on the cart and sat beside him. He put the
lupara
out of sight in the wagon and then he laughed again with excitement. Because of Zu Peppino he was sure this would be a lucky day.
Guiliano relished the freshness of the late autumn, the beauty of the mountains on the horizon, the knowledge that his three men in the underbrush commanded the road with their guns. He explained his plan to Zu Peppino, who listened to him without a word or change of expression. That is, not until Guiliano told him what his reward would be: his cart full of food from the trucks. Then Zu Peppino grunted and said, “Turi Guiliano, you were always a fine, brave, young lad. Good-hearted, sensible, generous and sympathetic. You have not changed since you became a man.” Guiliano remembered now that Zu Peppino was one of those old school Sicilians given to flowery speech. “Count on my help in this and all other things. Give my regards to your father who should be proud to have such a son.”
The convoy of three trucks laden with foodstuffs appeared on the road at noontime. When they turned the curve that led straight out on the Partinico plain they had to stop. A cluster of carts and mules blocked the road completely. This had been contrived by Zu Peppino, to whom all the carters of the area owed favors and obedience.
The lead truck driver blew his horn and inched his truck so that it nudged the nearest cart. The man on the cart turned and gave him such a look of malevolence that he immediately halted his truck and waited patiently. He knew that these carters, despite their humble profession, were proud fierce men who, in a matter of honor, their right to the road over motorized vehicles, would stab him to death and go on their way with a song on their lips.
The other two trucks ground to a halt. The drivers got out. One of them was from the eastern end of Sicily and one was a foreigner; that is, he came from Rome. The Roman driver approached the carters unzipping his jacket, shouting angrily for them to get their damn mules and shitboxes out of the way. And leaving one hand inside his jacket.
Guiliano jumped off the cart. He didn’t bother to get his
lupara
out of the wagon nor did he bother to draw the pistol in his belt. He gave a signal to his men waiting in the underbrush and they ran onto the road holding their weapons. Terranova split off to walk to the rearmost truck so that it could not be moved. Pisciotta slid down the embankment and confronted the raging Roman truck driver.
Meanwhile Passatempo, more excitable than the others, yanked the first trucker out of his vehicle and threw him on the road at Guiliano’s feet. Guiliano extended a hand and lifted him up. By that time, Pisciotta had herded the driver of the rear truck up to join the other two. The Roman had withdrawn his empty hand from his jacket and erased the anger from his face. Guiliano smiled with genuine good will and said, “This is a fortunate day for the three of you. You won’t have to make the long trip to Palermo. My carters will unload the trucks and distribute the food to the needy of this district, under my supervision of course. Allow me to introduce myself. I am Guiliano.”
The three drivers immediately became apologetic and affable. They were in no hurry, they said. They had all the time in the world. In fact, it was time for their lunch. Their trucks were comfortable. The weather was not too warm. Indeed, it was a happy chance, a stroke of fortune.
Guiliano saw their fear. “Don’t worry,” he said. “I don’t kill men who earn bread by the sweat of their brow. You will join me for lunch while my people do their work, and then you will go home to your wives and children and tell them of your good fortune. When the police question you, help them as little as possible and you will earn my gratitude.”
Guiliano paused. It was important to him that these men should feel no shame or hatred. It was important that they should report their good treatment. For there would be others.
They let themselves be herded to the shade of a giant boulder by the side of the road. They voluntarily offered Guiliano their pistols without being searched. And they sat like angels as the carters unloaded their trucks. When the carters were finished, there was still one fully loaded truck whose contents could not fit into their wagons. Guiliano put Pisciotta and Passatempo into this vehicle with a driver and told Pisciotta to deliver food to the farm laborers of Montelepre. Guiliano himself and Terranova would supervise the distribution of the food in the district of Castelvetrano and the town of Partinico. Later they would rendezvous at the cave on top of Monte d’Ora.
With this one deed Guiliano was on the road to winning the support of the whole countryside. What other bandit had given his spoils to the poor? The next day the newspapers all over Sicily had stories about the Robin Hood bandit. Only Passatempo grumbled that they had done a day’s work for nothing. Pisciotta and Terranova understood that their band had gained a thousand supporters against Rome.
What they did not know was that the goods had been destined for the warehouse of Don Croce.
In only a month Guiliano had informers everywhere—telling him what rich merchants traveled with black market money, the habits of certain noble persons and those few wicked people who gossiped with highly placed police officials. And so the rumor came to Guiliano of the jewels that the Duchess of Alcamo sometimes flaunted. It was said that for most of the year they were kept in a bank vault in Palermo but that she took them out on some occasions to wear to parties. To learn more about what he sensed might be a rich prize, Guiliano dispatched Aspanu Pisciotta to the Alcamo estate.
Twenty miles southwest of Montelepre, the estate of the Duke and Duchess of Alcamo was walled, its gates manned by armed guards. The Duke also paid “rent” to the Friends of the Friends, which guaranteed that his livestock would not be stolen, his house burglarized or any member of his family kidnapped. In ordinary times and with ordinary criminals this would have made him safer than the Pope in the Vatican.
In early November the great estates of Sicily harvest their grapes, and to do so hire laborers from the nearby villages. Pisciotta reported to the town square and let himself be recruited for work on the Duke of Alcamo’s estate. He spent the first day in backbreaking labor, filling baskets with clusters of black purple fruit. There were more than a hundred people in the vineyard—men, women and small children who sang together as they worked. At midday, a huge lunch was served outdoors.
Pisciotta sat alone, watching the others. He noticed one young woman who brought a tray of bread from the castle. She was pretty but pale; obviously she rarely worked in the sun. Also she was better dressed than the other women. But what struck Pisciotta was the disdainful pout on her face, and the way she avoided all contact with the other workers. He learned that this girl was the personal maid of the Duchess.
Pisciotta knew immediately that she would serve his purposes better than anyone else. Guiliano, who knew Pisciotta’s ways, had ordered him strictly not to shame any of the local girls in the process of getting information; but Pisciotta considered Turi too much a romantic and too innocent in the ways of the world. The prize was too rich, the girl too pretty.
When she came out with another huge tray of bread, he lifted it out of her hands and carried it for her. She was startled, and when he asked her name, she refused to answer.