Read The English Works of Thomas Hobbes (1839) 2 vols. - Vol. 8 Online
Authors: Thucydides
64.
Presently upon this, the Athenians raised a wall before the city on the part towards
3
the isthmus, which they kept with a garrison; but the part to Pallene–ward they left unwalled. For they thought themselves too small a number, both to keep a guard in the isthmus, and withal to go over and fortify in Pallene; fearing lest the Potidæans and their confederates should assault them when divided. When the people of Athens understood that Potidæa was unwalled on the part toward Pallene, not long after they sent thither sixteen hundred men of arms under the conduct of Phormio the son of Asopius: who arriving in Pallene, left
4
his galleys at Aphytis, and marching easily to Potidæa wasted the territory as he passed through. And when none came out to give him battle, he raised a wall before the city on that part also that looketh towards Pallene. Thus was Potidæa on both sides strongly besieged; and also from the sea by the Athenian galleys, that came up and rode before it.
65.
Aristeus, seeing the city enclosed on every side, and without hope of safety save what might come from Peloponnesus or some other unexpected way, gave advice to all but five hundred, taking the opportunity of a wind, to go out by sea, that the provision might the longer hold out for the rest; and of them that should remain within offered himself to be one. But when his counsel took not place, being desirous to settle their business
1
, and make the best of their affairs abroad, he got out by sea unseen of the Athenian guard; and staying amongst the Chalcideans, amongst other actions of the war
2
, laid an ambush before Sermylius and slew many of that city, and solicited the sending of aid from Peloponnesus. And Phormio, after the siege laid to Potidæa, having with him his sixteen hundred men of arms, wasted the territory of the Chalcideans and Bottiæans, and some small towns he took in.
66.
These were
3
the quarrels between the Peloponnesians and the Athenians. The Corinthians quarrelled the Athenians, for besieging Potidæa, and in it the men of Corinth and Peloponnesus. The Athenians quarrelled the Peloponnesians, for causing their confederate and tributary city to revolt; and for that they had come thither, and openly fought against them in the behalf of Potidæa. Nevertheless the war brake not openly forth as yet, and they yet abstained from arms; for this was but a particular action of the Corinthians. 67. But when Potidæa was once besieged, both for their men’s sakes that were within, and also for fear to lose the place, they could no longer hold. But out of hand, they procured
1
of their confederates to go to Lacedæmon; and thither also they went themselves with clamours and accusations against the Athenians, that they had broken the league and wronged the Peloponnesians. The Æginetæ, though not openly by ambassadors for fear of the Athenians, yet privily instigated them to the war as much as any; alledging that they were not permitted to govern themselves according to their own laws, as by the articles
2
they ought to have been. So the Lacedæmonians having called together the confederates, and whosoever else had any injustice to lay to the charge of the Athenians, in the ordinary council
3
of their own state commanded them to speak. Then presented every one his accusation; and amongst the rest the Megareans, besides many other their great differences, laid open this especially, that contrary to the articles they were forbidden the Athenian markets and havens
1
. Last of all, the Corinthians, when they had suffered the Lacedæmonians to be incensed first by the rest, came in and said as followeth.
68.
“Men of Lacedæmon, your own fidelity, both in matter of estate and conversation, maketh you the less apt to believe us, when we accuse others of the contrary
2
. And hereby you gain indeed a reputation of equity
3
, but you have less experience in the affairs of foreign states. For although we have oftentimes foretold you, that the Athenians would do us a mischief; yet from time to time when we told it you, you never would take information of it; but have suspected rather, that what we spake hath proceeded from our own private differences. And you have therefore called hither these confederates, not before we had suffered, but now when the evil is already upon us. Before whom our speech must be so much the longer, by how much our objections are the greater, in that we have both by the Athenians been injured, and by you neglected. If the Athenians lurking in some obscure place, had done these wrongs unto the Grecians, we should then have needed to prove the same before you as to men that knew it not. But now what cause have we to use long discourse, when you see already that some
1
are brought into servitude, and that they are contriving the like against others
2
, and especially against our confederates; and are themselves, in case war should be made against them, long since prepared for it? For else they would never have taken Corcyra, and holden it from us by force, nor have besieged Potidæa; whereof the one was most commodious for any action against Thrace
3
, and the other had brought unto the Peloponnesians a most fair navy.
69.
“And of all this you are yourselves the authors, in that you suffered them upon the end of the Persian war to fortify their city, and again afterwards to raise their long walls; whereby you have hitherto deprived of their liberty, not only the states by them already subdued, but also your own confederates. For not he that bringeth into slavery, but he that being able to hinder it neglects the same, is most truly said to do it; especially if they assume the honour to be esteemed the deliverers of Greece [as you do]. And for all that, we are hardly yet come together, and indeed not yet with any certain resolution what to do. For the question
1
should not have been put, whether or not we have received injury, but rather in what manner we are to repair it. For they
2
that do the wrong, having consulted upon it beforehand, use no delay at all, but come upon them whom they mean to oppress, whilst they be yet irresolute. And we know, not only
3
that the Athenians have incroached upon their neighbours, but also by what ways they have done it. And as long as they think they carry it closely through your blindness, they are the less bold: but when they shall perceive that you see, and will not see, they will then press us strongly indeed. For, Lacedæmonians, you are the only men of all Greece, that sitting still defend others, not with your forces, but with promises
4
; and you are also the only men, that love to pull down the power of the enemy, not when it beginneth, but when it is doubled. You have indeed a report
5
to be sure; but yet it is more in fame that, than in fact. For we ourselves know, that the Persian came against
6
Peloponnesus from the utmost parts of the earth, before you encountered him as became your state. And also now you connive at the Athenians, who are not as the Medes, far off, but hard at hand; choosing rather to defend yourselves from their invasion, than to invade them; and by having to do with them when their strength is greater, to put yourselves upon the chance of fortune. And yet we
1
know that the barbarian’s own error, and in our war against the Athenians, their own oversights, more than your assistance, was the thing that gave us victory. For the hope of your aid hath been the destruction of some, that relying on you, made no preparation for themselves by other means. Yet let not any man think that we speak this out of malice, but only by way of expostulation: for expostulation is with friends that err, but accusation against enemies that have done an injury.
70.
“Besides, if there be any that may challenge to exprobate his neighbour, we think ourselves may best do it; especially on so great quarrels as these, whereof you neither seem
2
to have any feeling, nor to consider what manner of men, and how different from you in every kind the Athenians be, that you are to contend withal. For they love innovation, and are swift to devise, and also to execute what they resolve on. But you on the contrary are only apt to save your own; not devise any thing new, nor scarce
3
to attain what is necessary. They again are bold beyond their strength, adventurous above their own reason, and in danger hope still the best. Whereas your actions are ever beneath your power, and you distrust even what your judgment
1
assures; and being in a danger, never think to be delivered. They are stirrers, you studiers; they love to be abroad, and you at home the most of any. For they make account by being abroad to add to their estate; you, if you should go forth against the state of another, would think to impair your
2
own. They, when they overcome their enemies advance the farthest, and when they are overcome by their enemies, fall off the least; and as for their bodies, they use them in the service of the commonwealth as if they were none of their own; but their minds, when they would serve the state, are right their own. Unless they take in hand
3
what they have once advised on, they account so much lost of their own. And when they take it in hand, if they obtain any thing, they think lightly of it in respect of what they look to win by their prosecution. If they fail in any attempt, they do what is necessary for the present, and enter presently into other hopes.
4
For they alone both have and hope for at once whatsoever they conceive, through their celerity in execution of what they once resolve on. And in this manner they labour and toil all the days of their lives. What they have, they have no leisure to enjoy, for continual getting of more: nor holiday esteem they any, but whereon they effect some matter profitable; nor think they ease with nothing to do, a less torment than laborious business. So that, in a word, to say they are men born neither to rest themselves, nor suffer others, is to say the truth. 71. Now notwithstanding, men of Lacedæmon, that this city, your adversary, be such as we have said, yet you still delay time; not knowing, that those only are they to whom it may suffice for the most part of their time to sit still
1
, who, though they use not their power to do injustice, yet bewray a mind unlikely to swallow injuries; but placing equity belike in this, that you neither do any harm to others, nor receive it in defending of yourselves. But this is a thing you hardly could attain, though the states about you were of the same
2
condition. But, as we have before declared, your customs are in respect of theirs antiquated; and of necessity, as it happeneth in arts, the new ones will prevail. True it is, that for a city living for the most part in peace, unchanged customs are the best; but for such as be constrained to undergo many matters, many devices will be needful. Which is also the reason why the Athenian customs, through much experience, are more new to you than yours are to them
3
. Here therefore give a period to your slackness; and
4
by a speedy invasion of Attica, as you promised, relieve both Potidæa and the rest: lest otherwise you betray your friends and kindred
5
to their cruelest enemies; and lest we and
6
others be driven through despair to seek out some other league. Which to do were no injustice, neither against the Gods, judges of men’s oaths, nor against men, the hearers
1
of them. For not they break the league, who being abandoned have recourse to others; but they that yield not their assistance to whom they have sworn it. But if you mean to follow the business seriously, we will stay; for else we should do irreligiously, neither should we find any other more conformable to our manners, than yourselves. Therefore deliberate well of these points; and take such a course, that Peloponnesus may not by your leading fall into worse estate, than it was left unto you by your progenitors.”
72.
Thus spake the Corinthians. The Athenian ambassadors, who chanced to be residing at Lacedæmon upon their
2
business, when they heard of this oration, thought fit to present themselves before the Lacedæmonians, not to make apology for what they were charged with by the other cities, but to show in general
3
, that it was not fit for them in this case to take any sudden resolution, but farther time to consider. Also they desired to lay open the power of their city; to the elder sort, for a remembrance of what they knew already, and to the younger, for an information of what they knew not: supposing, that when they should have spoken, they would incline to quietness rather than to war. And therefore they presented themselves before the Lacedæmonians, saying, that they also, if they might have leave, desired to speak in the assembly; who willed them to come in. And the Athenians went into the assembly and spake to this effect.
73.
“Though our embassage was not to this end, that we should argue against our
1
confederates, but about such other affairs as the city was pleased to employ us in; yet having heard of the great exclamation against us, we came into the court, not to make answer to the criminations of the cities, (for to plead before you here, were not to plead before the judges either of them or us), but to the end you may not be drawn away to take the worse resolution at the persuasion of the confederates, in matters of so great importance: and withal, touching the sum of the oration made against us, to inform you that what we possess, we have it justly, and that our city deserveth reputation. But what need we now to speak of matters long past, confirmed more by hearsay, than by the eyes of those that are to hear us relate them? But our actions against the Persian, and such as you yourselves know as well as we, those, though it be tedious
2
to hear them ever objected, we must of necessity recite. For when we did them, we hazarded ourselves for some benefit, of which, as you had your parts in the substance
3
, so must we have ours (if that be any benefit) in the commemoration. And we shall make recital of them, not by way of deprecation, but of protestation
1
and declaration of what a city, in case you take ill advice, you have to enter the list withal. We therefore say, that we not only first and alone hazarded battle against the barbarian in the fields of Marathon, but also afterwards, when he came again, being unable to resist him by land, embarked ourselves, every man that was able to bear arms, and gave him battle amongst the rest by sea at Salamis; which was the cause that kept him back from sailing to Peloponnesus, and laying it waste city after city: for against so many galleys you were not able to give each other mutual succour. And the greatest proof of this is the Persian himself; who when his fleet was overcome, and that he had
2
no more such forces, went away in haste with the greatest part of his army.