Authors: Giovanni Boccaccio
Tags: #Fiction, #Historical, #Europe, #Criticism, #Literary, #Storytelling, #Classic fiction (pre c 1945), #Plague, #Florence (Italy), #Performing Arts, #General & Literary Fiction, #Classic fiction, #Literature - Classics, #Classics, #Literature: Classics, #Literature: Texts, #General, #History
THE SECOND STORY
[Day the Ninth]
AN ABBESS, ARISING IN HASTE AND IN THE DARK TO FIND ONE OF HER NUNS, WHO HAD BEEN DENOUNCED TO HER, IN BED WITH HER LOVER AND THINKING TO COVER HER HEAD WITH HER COIF, DONNETH INSTEAD THEREOF THE BREECHES OF A PRIEST WHO IS ABED WITH HER; THE WHICH THE ACCUSED NUN OBSERVING AND MAKING HER AWARE THEREOF, SHE IS ACQUITTED AND HATH LEISURE TO BE WITH HER LOVER
Filomena was now silent and the lady's address in ridding herself of those whom she chose not to love having been commended of all, whilst, on the other hand, the presumptuous hardihood of the two gallants was held of them to be not love, but madness, the queen said gaily to Elisa, "Elisa, follow on." Accordingly, she promptly began, "Adroitly, indeed, dearest ladies, did Madam Francesca contrive to rid herself of her annoy, as hath been told; but a young nun, fortune aiding her, delivered herself with an apt speech from an imminent peril. As you know, there be many very dull folk, who set up for teachers and censors of others, but whom, as you may apprehend from my story, fortune bytimes deservedly putteth to shame, as befell the abbess, under whose governance was the nun of whom I have to tell."
You must know, then, that there was once in Lombardy a convent, very famous for sanctity and religion, wherein, amongst the other nuns who were there, was a young lady of noble birth and gifted with marvellous beauty, who was called Isabetta and who, coming one day to the grate to speak with a kinsman of hers, fell in love with a handsome young man who accompanied him. The latter, seeing her very fair and divining her wishes with his eyes, became on like wise enamoured of her, and this love they suffered a great while without fruit, to the no small unease of each. At last, each being solicited by a like desire, the young man hit upon a means of coming at his nun in all secrecy, and she consenting thereto, he visited her, not once, but many times, to the great contentment of both. But, this continuing, it chanced one night that he was, without the knowledge of himself or his mistress, seen of one of the ladies of the convent to take leave of Isabetta and go his ways. The nun communicated her discovery to divers others and they were minded at first to denounce Isabetta to the abbess, who was called Madam Usimbalda and who, in the opinion of the nuns and of whosoever knew her, was a good and pious lady; but, on consideration, they bethought themselves to seek to have the abbess take her with the young man, so there might be no room for denial. Accordingly, they held their peace and kept watch by turns in secret to surprise her.
Now it chanced that Isabetta, suspecting nothing of this nor being on her guard, caused her lover come thither one night, which was forthright known to those who were on the watch for this and who, whenas it seemed to them time, a good part of the night being spent, divided themselves into two parties, whereof one abode on guard at the door of her cell, whilst the other ran to the abbess's chamber and knocking at the door, till she answered, said to her, 'Up, madam; arise quickly, for we have discovered that Isabetta hath a young man in her cell.' Now the abbess was that night in company with a priest, whom she ofttimes let come to her in a chest; but, hearing the nuns' outcry and fearing lest, of their overhaste and eagerness, they should push open the door, she hurriedly arose and dressed herself as best she might in the dark. Thinking to take certain plaited veils, which nuns wear on their heads and call a psalter, she caught up by chance the priest's breeches, and such was her haste that, without remarking what she did, she threw them over her head, in lieu of the psalter, and going forth, hurriedly locked the door after her, saying, 'Where is this accursed one of God?' Then, in company with the others, who were so ardent and so intent upon having Isabetta taken in default that they noted not that which the abbess had on her head, she came to the cell–door and breaking it open, with the aid of the others, entered and found the two lovers abed in each other's arms, who, all confounded at such a surprise, abode fast, unknowing what to do.
The young lady was incontinent seized by the other nuns and haled off, by command of the abbess, to the chapter–house, whilst her gallant dressed himself and abode await to see what should be the issue of the adventure, resolved, if any hurt were offered to his mistress, to do a mischief to as many nuns as he could come at and carry her off. The abbess, sitting in chapter, proceeded, in the presence of all the nuns, who had no eyes but for the culprit, to give the latter the foulest rating that ever woman had, as having by her lewd and filthy practices (an the thing should come to be known without the walls) sullied the sanctity, the honour and the fair fame of the convent; and to this she added very grievous menaces. The young lady, shamefast and fearful, as feeling herself guilty, knew not what to answer and keeping silence, possessed the other nuns with compassion for her. However, after a while, the abbess multiplying words, she chanced to raise her eyes and espied that which the former had on her head and the hose–points that hung down therefrom on either side; whereupon, guessing how the matter stood, she was all reassured and said, 'Madam, God aid you, tie up your coif and after say what you will to me.'
The abbess, taking not her meaning, answered, 'What coif, vile woman that thou art? Hast thou the face to bandy pleasantries at such a time? Thinkest thou this that thou hast done is a jesting matter?' 'Prithee, madam,' answered Isabetta, 'tie up your coif and after say what you will to me.' Thereupon many of the nuns raised their eyes to the abbess's head and she also, putting her hand thereto, perceived, as did the others, why Isabetta spoke thus; wherefore the abbess, becoming aware of her own default and perceiving that it was seen of all, past hope of recoverance, changed her note and proceeding to speak after a fashion altogether different from her beginning, came to the conclusion that it is impossible to withstand the pricks of the flesh, wherefore she said that each should, whenas she might, privily give herself a good time, even as it had been done until that day. Accordingly, setting the young lady free, she went back to sleep with her priest and Isabetta returned to her lover, whom many a time thereafter she let come thither, in despite of those who envied her, whilst those of the others who were loverless pushed their fortunes in secret, as best they knew.""
THE THIRD STORY
[Day the Ninth]
MASTER SIMONE, AT THE INSTANCE OF BRUNO AND BUFFALMACCO AND NELLO, MAKETH CALANDRINO BELIEVE THAT HE IS WITH CHILD; WHEREFORE HE GIVETH THEM CAPONS AND MONEY FOR MEDICINES AND RECOVERETH WITHOUT BRINGING FORTH
After Elisa had finished her story and all the ladies had returned thanks to God, who had with a happy issue delivered the young nun from the claws of her envious companions, the queen bade Filostrato follow on, and he, without awaiting further commandment, began, "Fairest ladies, the unmannerly lout of a Marchegan judge, of whom I told you yesterday, took out of my mouth a story of Calandrino and his companions, which I was about to relate; and for that, albeit it hath been much discoursed of him and them, aught that is told of him cannot do otherwise than add to our merriment, I will e'en tell you that which I had then in mind."
It hath already been clearly enough shown who Calandrino was and who were the others of whom I am to speak in this story, wherefore, without further preface, I shall tell you that an aunt of his chanced to die and left him two hundred crowns in small coin; whereupon he fell a–talking of wishing to buy an estate and entered into treaty with all the brokers in Florence, as if he had ten thousand gold florins to expend; but the matter still fell through, when they came to the price of the estate in question. Bruno and Buffalmacco, knowing all this, had told him once and again that he were better spend the money in making merry together with them than go buy land, as if he had had to make pellets;
[428]
but, far from this, they had never even availed to bring him to give them once to eat. One day, as they were complaining of this, there came up a comrade of theirs, a painter by name Nello, and they all three took counsel together how they might find a means of greasing their gullets at Calandrino's expense; wherefore, without more delay, having agreed among themselves of that which was to do, they watched next morning for his coming forth of his house, nor had he gone far when Nello accosted him, saying, 'Good–day, Calandrino.' Calandrino answered God give him good day and good year, and Nello, halting awhile, fell to looking him in the face; whereupon Calandrino asked him, 'At what lookest thou?' Quoth the painter, 'Hath aught ailed thee this night? Meseemeth thou are not thyself this morning.' Calandrino incontinent began to quake and said, 'Alack, how so? What deemest thou aileth me?' 'Egad,' answered Nello, 'as for that I can't say; but thou seemest to me all changed; belike it is nothing.' So saying, he let him pass, and Calandrino fared on, all misdoubtful, albeit he felt no whit ailing; but Buffalmacco, who was not far off, seeing him quit of Nello, made for him and saluting him, enquired if aught ailed him. Quoth Calandrino, 'I know not; nay, Nello told me but now that I seemed to him all changed. Can it be that aught aileth me?' 'Ay,' rejoined Buffalmacco, 'there must e'en be something or other amiss with thee, for thou appearest half dead.'
By this time it seemed to Calandrino that he had the fevers, when, lo, up came Bruno and the first thing he said was, 'Calandrino, what manner of face is this?' Calandrino, hearing them all in the same tale, held it for certain that he was in an ill way and asked them, all aghast, 'what shall I do?' Quoth Bruno, 'Methinketh thou wert best return home and get thee to bed and cover thyself well and send thy water to Master Simone the doctor, who is, as thou knowest, as our very creature and will tell thee incontinent what thou must do. We will go with thee and if it behoveth to do aught, we will do it.' Accordingly, Nello having joined himself to them, they returned home with Calandrino, who betook himself, all dejected, into the bedchamber and said to his wife, 'Come, cover me well, for I feel myself sore disordered.' Then, laying himself down, he despatched his water by a little maid to Master Simone, who then kept shop in the Old Market, at the sign of the Pumpkin, whilst Bruno said to his comrades, 'Abide you here with him, whilst I go hear what the doctor saith and bring him hither, if need be.' 'Ay, for God's sake, comrade mine,' cried Calandrino, 'go thither and bring me back word how the case standeth, for I feel I know not what within me.'
Accordingly, Bruno posted off to Master Simone and coming thither before the girl who brought the water, acquainted him with the case; wherefore, the maid being come and the physician, having seen the water, he said to her, 'Begone and bid Calandrino keep himself well warm, and I will come to him incontinent and tell him that which aileth him and what he must do.' The maid reported this to her master nor was it long before the physician and Bruno came, whereupon the former, seating himself beside Calandrino, fell to feeling his pulse and presently, the patient's wife being there present, he said, 'Harkye, Calandrino, to speak to thee as a friend, there aileth thee nought but that thou art with child.' When Calandrino heard this, he fell a–roaring for dolour and said, 'Woe's me! Tessa, this is thy doing, for that thou wilt still be uppermost; I told thee how it would be.' The lady, who was a very modest person, hearing her husband speak thus, blushed all red for shamefastness and hanging her head, went out of the room, without answering a word; whilst Calandrino, pursuing his complaint, said, 'Alack, wretch that I am! How shall I do? How shall I bring forth this child? Whence shall he issue? I see plainly I am a dead man, through the mad lust of yonder wife of mine, whom God make as woeful as I would fain be glad! Were I as well as I am not, I would arise and deal her so many and such buffets that I would break every bone in her body; albeit it e'en serveth me right, for that I should never have suffered her get the upper hand; but, for certain, an I come off alive this time, she may die of desire ere she do it again.'
Bruno and Buffalmacco and Nello were like to burst with laughter, hearing Calandrino's words; however, they contained themselves, but Doctor Simple–Simon
[429]
laughed so immoderately that you might have drawn every tooth in his head. Finally, Calandrino commending himself to the physician and praying him give him aid and counsel in this his strait, the latter said to him, 'Calandrino, I will not have thee lose heart; for, praised be God, we have taken the case so betimes that, in a few days and with a little trouble, I will deliver thee thereof; but it will cost thee some little expense.' 'Alack, doctor mine,' cried Calandrino, 'ay, for the love of God, do it! I have here two hundred crowns, wherewith I was minded to buy me an estate; take them all, if need be, so I be not brought to bed; for I know not how I should do, seeing I hear women make such a terrible outcry, whereas they are about to bear child, for all they have ample commodity therefor, that methinketh, if I had that pain to suffer, I should die ere I came to the bringing forth.' Quoth the doctor, 'Have no fear of that; I will let make thee a certain ptisan of distilled waters, very good and pleasant to drink, which will in three mornings' time carry off everything and leave thee sounder than a fish; but look thou be more discreet for the future and suffer not thyself fall again into these follies. Now for this water it behoveth us have three pairs of fine fat capons, and for other things that are required thereanent, do thou give one of these (thy comrades) five silver crowns, so he may buy them, and let carry everything to my shop; and to–morrow, in God's name, I will send thee the distilled water aforesaid, whereof thou shalt proceed to drink a good beakerful at a time.' 'Doctor mine,' replied Calandrino, 'I put myself in your hands'; and giving Bruno five crowns and money for three pairs of capons, he besought him to oblige him by taking the pains to buy these things.
The physician then took his leave and letting make a little clary,
[430]
despatched it to Calandrino, whilst Bruno, buying the capons and other things necessary for making good cheer, ate them in company with his comrades and Master Simone. Calandrino drank of his clary three mornings, after which the doctor came to him, together with his comrades, and feeling his pulse, said to him, 'Calandrino, thou art certainly cured; wherefore henceforth thou mayst safely go about thine every business nor abide longer at home for this.' Accordingly, Calandrino arose, overjoyed, and went about his occasions, mightily extolling, as often as he happened to speak with any one, the fine cure that Master Simone had wrought of him, in that he had unbegotten him with child in three days' time, without any pain; whilst Bruno and Buffalmacco and Nello abode well pleased at having contrived with this device to overreach his niggardliness, albeit Dame Tessa, smoking the cheat, rated her husband amain thereanent.""