Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
is desperately wounded.The dreadful Centaur
is terrifying our forces. Let's hurry, Diomedes,
to bring up reinforcements, or we shall all die.
Enter NESTOR
NESTOR.
Go, bear Patroclus' body to Achilles,
And bid the snail-pac'd Ajax arm for shame.
There is a thousand Hectors in the field;
Now here he fights on Galathe his horse,
And there lacks work; anon he's there afoot,
And there they fly or die, like scaled sculls
Before the belching whale; then is he yonder,
And there the strawy Greeks, ripe for his edge,
Fall down before him like the mower's swath.
Here, there, and everywhere, he leaves and takes;
Dexterity so obeying appetite
That what he will he does, and does so much
That proof is call'd impossibility.
Go, carry Patroclus' body to Achilles,
and tell the sluggardly Ajax to be ashamed and arm himself.
There seem to be a thousand Hectors on the field;
now here his fighting on Galathe his horse,
then doesn't have enough to do; so soon he's there on foot,
and their they flee or die like schools of fish
fleeing from a whale; then he’s over there,
and there the Greeks are like grass, ready to be mown,
and they fall down before him like scythed wheat.
Here, there and everywhere he chops and slices,
his skill so matching his desire
that he does exactly what he wants, and what he does
seems almost impossible.
Enter ULYSSES
ULYSSES.
O, courage, courage, courage, Princes! Great
Achilles Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance.
Patroclus' wounds have rous'd his drowsy blood,
Together with his mangled Myrmidons,
That noseless, handless, hack'd and chipp'd, come to
him, Crying on Hector. Ajax hath lost a friend
And foams at mouth, and he is arm'd and at it,
Roaring for Troilus; who hath done to-day
Mad and fantastic execution,
Engaging and redeeming of himself
With such a careless force and forceless care
As if that luck, in very spite of cunning,
Bade him win all.
Oh, courage, courage, courage, Princes! Great
Achilles is arming, weeping, cursing, vowing vengeance.
Patroclus' wounds have awoken his lazy passion,
together with his bastard Myrmidons,
who, noseless, handless, hacked and chopped, come to
him, crying out against Hector. Ajax has lost a friend
and foams at the mouth, and he is armed and fighting,
roaring for Troilus; he today has committed
incredible angry slaughter,
throwing himself in and then freeing himself
with such cool use of strength and effortless defence
it seemed that luck, in spite of the skill of his enemies,
had told him he would win everything.
Enter AJAX
AJAX.
Troilus! thou coward Troilus!
Exit
Troilus! You coward Troilus!
DIOMEDES.
Ay, there, there.
Yes, there, there.
NESTOR.
So, so, we draw together.
Exit
So, so, we all come together.
Enter ACHILLES
ACHILLES.
Where is this Hector?
Come, come, thou boy-queller, show thy face;
Know what it is to meet Achilles angry.
Hector! where's Hector? I will none but Hector.
Exeunt
Where is this Hector?
Come, come, you child killer, show your face;
learn what it is to fight Achilles when he is angry.
Hector! Where's Hector? I will fight nobody but Hector.
Enter AJAX
AJAX.
Troilus, thou coward Troilus, show thy head.
Troilus, you coward Troilus, show your face.
Enter DIOMEDES
DIOMEDES.
Troilus, I say! Where's Troilus?
Troilus, I say! Where's Troilus?
AJAX.
What wouldst thou?
What do you want?
DIOMEDES.
I would correct him.
I want to punish him.
AJAX.
Were I the general, thou shouldst have my office
Ere that correction. Troilus, I say! What, Troilus!
If I were the general, I would give you my job
rather than let you have that pleasure. Troilus, I say! What, Troilus!
Enter TROILUS
TROILUS.
O traitor Diomed! Turn thy false face, thou traitor,
And pay thy life thou owest me for my horse.
Oh you traitor Diomedes! Turn and face me, you traitor,
and pay the life you owe me for my horse.
DIOMEDES.
Ha! art thou there?
Ha! Is that you?
AJAX.
I'll fight with him alone. Stand, Diomed.
I'll fight him single-handed. Stand aside, Diomedes.
DIOMEDES.
He is my prize. I will not look upon.
He's my prize. I won't stand by and watch.
TROILUS.
Come, both, you cogging Greeks; have at you!
Come on, both of you, you deceitful Greeks. Take that!
Exeunt fighting
Enter HECTOR
HECTOR.
Yea, Troilus? O, well fought, my youngest brother!
Is that Troilus? Oh, well fought, my youngest brother!
Enter ACHILLES
ACHILLES.
Now do I see thee, ha! Have at thee, Hector!
Now I see you! Take that, Hector!
HECTOR.
Pause, if thou wilt.
Wait, if you will.
ACHILLES.
I do disdain thy courtesy, proud Troyan.
Be happy that my arms are out of use;
My rest and negligence befriends thee now,
But thou anon shalt hear of me again;
Till when, go seek thy fortune.
Exit
I refuse you politeness, arrogant Trojan.
Be glad that I'm out of training;
my rest and laziness is in your favour,
but soon you will hear from me again;
until then, good luck.
HECTOR.
Fare thee well.
I would have been much more a fresher man,
Had I expected thee.
Farewell.
I would have kept myself fresher,
if I'd known you were coming.
Re-enter TROILUS
How now, my brother!
Hello, my brother!
TROILUS.
Ajax hath ta'en Aeneas. Shall it be?
No, by the flame of yonder glorious heaven,
He shall not carry him; I'll be ta'en too,
Or bring him off. Fate, hear me what I say:
I reck not though thou end my life to-day.
Exit
Ajax has captured Aeneas.Shall this happen?
No, I swear by the sun,
he shan't take him, either I'll be captured too
or I'll rescue him.Fate, hear what I say;
I don't care if you take my life today.
Enter one in armour
HECTOR.
Stand, stand, thou Greek; thou art a goodly mark.
No? wilt thou not? I like thy armour well;
I'll frush it and unlock the rivets all
But I'll be master of it. Wilt thou not, beast, abide?
Why then, fly on; I'll hunt thee for thy hide.
Exeunt
Stand and fight, Greek; you are a good target.
No? You won't?I like your armour.
I'll smash it and burst all its rivets,
but I shall own it.Won't you wait, you animal?
Well then, run away; I'll seek you out in your den.
Enter ACHILLES, with Myrmidons
ACHILLES.
Come here about me, you my Myrmidons;
Mark what I say. Attend me where I wheel;
Strike not a stroke, but keep yourselves in breath;
And when I have the bloody Hector found,
Empale him with your weapons round about;
In fellest manner execute your arms.
Follow me, sirs, and my proceedings eye.
It is decreed Hector the great must die.
Exeunt
Gather round me, my Myrmidons;
pay attention.Follow my actions;
don't strike any blows, save your breath;
and when I have found bloody Hector,
make a fence around him with your spears;
use your weapons in the cruellest manner.
Follow me sirs, watch what I do.
The great Hector is fated to die.
Enter MENELAUS and PARIS, fighting; then THERSITES
THERSITES.
The cuckold and the cuckold-maker are at it. Now, bull!
now, dog! 'Loo, Paris, 'loo! now my double-horn'd Spartan! 'loo,
Paris, 'loo! The bull has the game. Ware horns, ho!
Exeunt PARIS and MENELAUS
The cuckold and the one who made him one are fighting.Now, bull!
Go, dog!Go to it, Paris!Now, my cuckolded Spartan!Go on, Paris!
The bull is winning.Watch out for the horns!
Enter MARGARELON