The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) (611 page)

BOOK: The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated)
12.65Mb size Format: txt, pdf, ePub

So, slave; go to work!

 

Exit CALIBAN

 

Re-enter ARIEL, invisible, playing and singing; FERDINAND following

 

ARIEL'S song.
Come unto these yellow sands,

Come onto these yellow sands,
And then take hands:

And then join hands:
Courtsied when you have and kiss'd

Curtsy when you have and kiss
The wild waves whist,

The silent wild wave,
Foot it featly here and there;

Dance away nimbly here and there;
And, sweet sprites, the burthen bear.

And, sweet spirits, bear the burden.
Hark, hark!

Listen, listen!

(Burthen dispersedly, within)

(Chorus from various places, inside)

The watch-dogs bark!

The watch-dogs bark!

(Burthen Bow-wow)

(Chorus barks)

Hark, hark! I hear

Listen, listen! I hear
The strain of strutting chanticleer

The sound of a strutting rooster
Cry, Cock-a-diddle-dow.

Crying, cock-a-doodle-doo.

 

FERDINAND

Where should this music be? i' the air or the earth?

Where is this music coming form? In the air or the earth?
It sounds no more: and sure, it waits upon

I don’t here any more: and I’m sure it accompanies
Some god o' the island. Sitting on a bank,

Some god of the island. Sitting on the shore,
Weeping again the king my father's wreck,

Weeping because of the my father, the king’s, wreck,
This music crept by me upon the waters,

This music crept up to me on the waters,
Allaying both their fury and my passion

Quelling both the fury of the waves and my passion
With its sweet air: thence I have follow'd it,

With its sweet melody: I have followed it here,
Or it hath drawn me rather. But 'tis gone.

Or rather it has lead me. But it’s gone.
No, it begins again.

No, it begins again.

 

ARIEL sings

Full fathom five thy father lies;

Five whole fathoms down your father lies;
Of his bones are coral made;

His bones are made of coral;
Those are pearls that were his eyes:

The pearls that were his eyes:
Nothing of him that doth fade

All the parts of him that decay
But doth suffer a sea-change

Endure a change from the sea
Into something rich and strange.

Into something rich and strange.
Sea-nymphs hourly ring his knell

Sea-nymphs ring his funeral bell each hour

(Burthen Ding-dong)

(Chorus ding-dong)

Hark! now I hear them,--Ding-dong, bell.

Listen! Now I hear them,--ding-dong, the bell.

 

FERDINAND

The ditty does remember my drown'd father.

The song remembers my drowned father.
This is no mortal business, nor no sound

This is not the work of a mortal, nor is it a sound
That the earth owes. I hear it now above me.

That the earth possesses. I hear it now above me.

 

PROSPERO

The fringed curtains of thine eye advance

Your eyelids raise
And say what thou seest yond.

And tell me what you see over there.

 

MIRANDA

What is't? a spirit?

What is it? A spirit?
Lord, how it looks about! Believe me, sir,

Lord, how it looks around! Believe me, sir,
It carries a brave form. But 'tis a spirit.

It carries itself like a brave man. But it’s a spirit.

 

PROSPERO

No, wench; it eats and sleeps and hath such senses

No, girl: it eats and sleeps and has the same senses
As we have, such. This gallant which thou seest

That we have. This gentleman that you see
Was in the wreck; and, but he's something stain'd

Was in the wreck; and, except that he’s a little stained
With grief that's beauty's canker, thou mightst call him

With grief, which is the disease of beauty, you might call him
A goodly person: he hath lost his fellows

A good person: he has lost his comrades
And strays about to find 'em.

And wanders around to find them.

 

MIRANDA

I might call him

I might call him
A thing divine, for nothing natural

A thing of the gods, for nothing mortal
I ever saw so noble.

Have I ever see that was so noble.

 

PROSPERO

[Aside] It goes on, I see,

[Aside] it goes on, I see,
As my soul prompts it. Spirit, fine spirit! I'll free thee

As I suggest it. Sprit, excellent spirit! I’ll free you
Within two days for this.

Within two days for this.

 

FERDINAND

Most sure, the goddess

I’m sure, this is the goddess
On whom these airs attend! Vouchsafe my prayer

That the song is following! Grant my request
May know if you remain upon this island;

To know if you live on this island;
And that you will some good instruction give

And that you will give me some good instruction
How I may bear me here: my prime request,

On how I can sustain myself here: my main request,
Which I do last pronounce, is, O you wonder!

Which I do ask last, is—oh you beauty!--
If you be maid or no?

Are you a lady or no?

 

MIRANDA

No wonder, sir;

Don’t wonder, sir;
But certainly a maid.

But certainly I am a lady.

 

FERDINAND

My language! heavens!

My word! Good heavens!
I am the best of them that speak this speech,

I am the highest ranking person of them all who speak this language,
Were I but where 'tis spoken.

If I were only where this language was spoken.

 

PROSPERO

How? the best?

How so? The highest ranking?
What wert thou, if the King of Naples heard thee?

What would you be if the King of Naples head you say that?

 

FERDINAND

A single thing, as I am now, that wonders

The same thing I am now, that marvels
To hear thee speak of Naples. He does hear me;

To hear you speak of Naples. The King of Naples does hear me;
And that he does I weep: myself am Naples,

And that his spirit can, causes me to weep: I am now the ruler of Naples,
Who with mine eyes, never since at ebb, beheld

Who with my own eyes, which haven’t closed since, saw
The king my father wreck'd.

The my father, the king’s ship, wrecked.

 

MIRANDA

Alack, for mercy!

Such shame, such a pity!

 

FERDINAND

Yes, faith, and all his lords; the Duke of Milan

Yes, believe me, and all of his lords; the Duke of Milan
And his brave son being twain.

And his brave son being two of those.

 

PROSPERO

[Aside] The Duke of Milan

[Aside] The Duke of Milan
And his more braver daughter could control thee,

And his much braver daughter could control you,
If now 'twere fit to do't. At the first sight

If now was a good time to do it. At first sight
They have changed eyes. Delicate Ariel,

They have exchanged glances. Delicate Ariel,
I'll set thee free for this.

I’ll set you free for this.

 

To FERDINAND

 

A word, good sir;

May I have a word with you, good sir;
I fear you have done yourself some wrong: a word.

I’m afraid you have done yourself some discredit: a word.

 

MIRANDA

Why speaks my father so ungently? This

What does my father speak so roughly? This
Is the third man that e'er I saw, the first

Is the third man that I’ve ever seen, the first
That e'er I sigh'd for: pity move my father

That I ever swooned for: may pity move my father
To be inclined my way!

To think the same as me!

 

FERDINAND

O, if a virgin,

Oh, if you are a virgin,
And your affection not gone forth, I'll make you

And do not live someone else, I’ll make you
The queen of Naples.

The queen of Naples.

 

PROSPERO

Soft, sir! one word more.

Not so fast, sir! Another word.

 

[Aside] They are both in either's powers; but this swift business

[Aside] They are both in each other’s power; but this quick business
I must uneasy make, lest too light winning

I must make hard, in case an easy win
Make the prize light.

Makes the prize worthless.

 

To FERDINAND

 

One word more; I charge thee

Another word; I ask you
That thou attend me: thou dost here usurp

To listen to me: you here took wrongful possession
The name thou owest not; and hast put thyself

Of a name you do not possess; and you have put yourself
Upon this island as a spy, to win it

On this island as a spy, to win it
From me, the lord on't.

From me, the lord of the island.

 

FERDINAND

No, as I am a man.

No, as surely as I am a man I swear that’s not true.

 

MIRANDA

There's nothing ill can dwell in such a temple:

There’s nothing bad than can live in such a body:
If the ill spirit have so fair a house,

If a bad spirit had such a beautiful body,
Good things will strive to dwell with't.

Good things would try and live with it.

 

PROSPERO

Follow me.

Follow me.
Speak not you for him; he's a traitor. Come;

Don’t speak for him; he’s a traitor. Come one;
I'll manacle thy neck and feet together:

I’ll chain your neck and feet together:
Sea-water shalt thou drink; thy food shall be

You will drink salt water; your food will be
The fresh-brook muscles, wither'd roots and husks

Muscles from the fresh streams, withered roots, and shells
Wherein the acorn cradled. Follow.

That once held acorns. Follow me.

 

FERDINAND

No;

No;
I will resist such entertainment till

I will resist such treatment until
Mine enemy has more power.

My enemy has more power.

 

[Draws, and is charmed from moving]

“[He draws his sword, and his magically charmed from moving]”

 

MIRANDA

O dear father,

Oh, dear father.
Make not too rash a trial of him, for

Don’t make an impulsive judgment of him, because
He's gentle and not fearful.

He’s gentle and not terrifying.

 

PROSPERO

What? I say,

What’s this? I say,
My foot my tutor? Put thy sword up, traitor;

Someone beneath me as my teacher? Put away your sword, traitor;
Who makest a show but darest not strike, thy conscience

Other books

Sangre en la piscina by Agatha Christie
The Book of Athyra by Steven Brust
Sliphammer by Brian Garfield
Harvest Moons by Melisse Aires
Bones by the Wood by Johnson, Catherine
Arrived by Jerry B. Jenkins