Read The Charming Quirks of Others Online
Authors: Alexander Mccall Smith
That morning, four large padded envelopes were sitting on Isabel’s desk in her large Victorian house in Merchiston. She closed the study door behind her, and looked at her desk. The
four packages were clearly books—they had that look to them—and several other envelopes which her housekeeper, Grace, had retrieved from the floor of the hall were just as evidently papers submitted for publication. It would take her until lunchtime to deal with these, she decided; Jamie had a free morning—no bassoon pupils and no rehearsals—which meant that he could devote his time to his son. They were going to Blackford Pond, where the ducks were a source of infinite fascination to Charlie. Then they would go somewhere else, he said, but he had yet to decide where. “Charlie will have views,” he said. “He’ll tell me.”
Charlie now spoke quite well, in primitive sentences with a subject—as often as not himself—and a verb, usually in the present tense but occasionally in the past. His past tense, Isabel had noticed, had a special ring to it. “It is a special past tense he uses,” she said to Jamie. “It is the
past regretful
. The past regretful is used to express regret over what has happened.
All gone
is a past regretful, as is
Ducks eaten all bread.”
He still talked about olives, of course;
olive
had been his first word, and his appetite for olives was as strong as ever.
Olives nice
, he had said to Isabel the previous day, and she, too, thought that they were nice. They had then looked at one another, Charlie staring at his mother with the intense gaze of childhood. She had waited for him to say something more, but he had not. They had said everything there was to say about olives, it seemed, and so she bent forward and kissed him lightly on his forehead.
She thought of that now as she surveyed her desk. She sighed; she was a mother, but she was also an editor, and a
philosopher, and she had to work. Settling herself at her desk, she opened the first of the book parcels. Two books tumbled out, accompanied by a compliments slip on which a careless hand had scribbled
For favour of a review
. Underneath was the date of publication and a request that no review should appear before then. That, thought Isabel, was easily enough complied with, given that journal reviews were sometimes published as much as two years after publication. She herself had reviewed a book eighteen months after publication and had discovered only after her review had been published that the author had died six months previously. It was not a good book, and in her review she had written that she felt that the author’s next book on the subject would be much better. Worse than that, she had commented on a certain lifelessness in the prose. Well, he was dead; perhaps he was dying when he wrote the book. She shuddered at the memory. She had tried to be charitable, but she had not been charitable enough. Remember that, she said to herself; remember that in your dealings with others—they may be dying.
The two books looked interesting enough. One was on the moral implications of being a twin; the second was on the notion of fairness in economic judgements. She was not greatly excited by the economics book—that would be
received
, she thought … unless the author was dying, of course. She turned to the back flap and looked at the photograph of the author. He looked young, she decided, and healthy enough to write another book, which might get a full review. He could be placed in the
received
pile without risk of … she was about to say
injustice
to herself, when she realised she was being unjust. Just
because she was not particularly interested in discussions of fairness in economics, that did not mean that others would not be. No, she would promote the book to the Brief Notice section. That was fair. As for the twins book, on opening it, she saw this sentence: “Because moral obligation comes with closeness, there is a case for saying that the twin owes a greater duty to his or her twin than is owed by non-twins to their siblings.” She frowned. Why? She flicked through several pages and read, at random, “Of the many dilemmas confronting the twin, a particularly demanding one is the decision whether or not to tell one’s twin of a medical diagnosis received. If one twin is diagnosed with a genetic disease, for example a form of cancer in which there is a strong familial element, then the other twin should know.” That, said Isabel to herself, is not a dilemma. You tell.
The twins book would have to be reviewed, and it occurred to Isabel that it would be interesting to have it reviewed by somebody who was a twin. But the twin would have to be a philosopher, and she was not sure if she knew any person answering that description. The author, perhaps, might know; she would write to him and ask him. Of course she could not commit herself to any name that he suggested—authors could not choose their reviewers—but it would be a start.
She opened the next parcel and extracted from it a slender book bound in blue. Tucked into it was a folded letter, which she took out and opened. She saw the heading of the notepaper first and caught her breath. Then she read it.
The letter came from Professor Lettuce, the previous chairman of the
Review
’s editorial board and friend and collaborator
of Professor Christopher Dove, the closest thing to an enemy that Isabel was aware of possessing. She had not chosen Dove as an enemy—he had assumed that role himself, and had revealed a ruthless streak in the process. He had recently accused Isabel of publishing a plagiarised article, but had been seen off. Lettuce had initially backed him, but had been persuaded by Isabel to change his ways—“I have been a foolish Lettuce” was his memorable remark on that occasion. Now it appeared that Dove and Lettuce were friends again, because here was Lettuce sending Isabel a new book by Dove and offering to review it.
Dear Isabel [wrote Lettuce],
I hope that this finds you well and that the
Review
is thriving in your capable hands. Our mutual friend [
our mutual friend
, Isabel muttered
sotto voce
] Chris Dove [
Chris!
] has, as you may know, written a rather interesting new book. I’m not sure if the publishers have sent you a copy—perhaps they have—but at the risk of burdening you with numerous copies, here is another one. I thought I might offer to review it for you, and have started penning a few thoughts, if that’s all right with you. I’ll do about two thousand words because I think that this is a work that deserves a decent discussion. I’m a bit pressed at the moment—this wretched research assessment business is such a burden—and Dolly [
Dolly Lettuce, his wife
, thought Isabel.
Poor woman. Dolly!
] is in the middle of making redecoration plans for our house at Wimbledon, so all is rather fraught on the domestic front—but I should be able to get it done by
the end of the month and will send it along then. Thanks so much for agreeing to this, and please—
please
—do get in touch with me when you wrench yourself away from the provinces and come to London. Lunch will be on me.
All best,
Robert Lettuce
Isabel felt the discomfort of being outraged but not being sure of which cause of her outrage was the more significant. Lettuce had casually insulted Scotland, which was
not
a province of England, but a country—and an old one at that—within a union with England. Nothing could be more calculated to annoy a Scotswoman, and Lettuce should have known that. But that was merely a matter of personal pride, which Isabel could swallow easily enough; it was more difficult for her to deal with the breathtaking arrogance of his assumption that he could write a review without being asked. He thanked her for agreeing to publish his review—well, she had not agreed and felt highly inclined not to do so, and she would not be bought off with a breezy invitation to lunch in London.
She would write to Lettuce, she decided, and thank him for offering to review Dove’s book, but would say that she must—very reluctantly—decline his offer because … She thought of reasons. It would be tempting to say that it was because Dove’s book was not of sufficient interest to merit a review—that was
very
tempting. Or she might say that she had decided to review the book herself. That was perhaps even more tempting, because it would give her the chance to cast Dove’s book into the outer darkness that it undoubtedly deserved. “This slight
contribution to the literature,” she might write, “is unlikely to find many readers.” Or, “An effort to elucidate a difficult topic—courageous, yes, but unfortunately a failure.”
She stopped herself. Such thoughts, she told herself, were crude fantasies of revenge. Dove had plotted against her and would have succeeded in hounding her out of her job had she not had the resources to buy the
Review
from under his nose, and then get rid not only of him but also of Lettuce, who had been his co-conspirator. Dove had planned her removal, but that did not mean that she should stoop to his level and seek revenge by writing a critical review of his book. That would be quite wrong.
She looked up at the ceiling. One of the drawbacks to being a philosopher was that you became aware of what you should not do, and this took from you so many opportunities to savour the human pleasure of revenge or greed or sheer fantasising. Well might St. Augustine have said
Make me chaste, but not just yet;
that was how Isabel felt. And yet she could not; she could not let herself experience the pleasure of getting her own back on Dove because it was, quite simply, always wrong to get one’s own back on another. It was her duty to
forgive
Dove and, if one were to be really serious about it, to go further than that and to
love
him. Hate the acts of Doves, not Doves themselves, she muttered; they said that about sin, did they not? Hate the sin, not the sinner.
She put aside Lettuce’s letter and picked up Dove’s book. She read the title,
Freedom and Choice: The Limits of Responsibility in a Role-Fixated World
. She wrinkled her nose. Was the world really role-fixated? Freedom of choice, though, was a subject
in which she was interested, and indeed she had written on the subject when she was still a graduate research fellow. Turning to the end of the book, she found an annotated bibliography. She could see that Dove had been assiduous in his marshalling of the literature, and there, yes, there were her two papers on this subject. And after the first of these—a paper that had been published in the
Journal of Philosophy
, and which had been fairly widely cited—was Dove’s annotation. He had used only one word:
Unreliable
.
JAMIE RETURNED
at twelve. Charlie had fallen asleep in his pushchair—a tiny bundle of humanity in Macpherson tartan rompers and green shoes. The rompers were damp across the chest with orange juice and childish splutterings; the shoes had a thin crust of mud on them. She smiled; an active morning with his father. She kissed them both: Charlie lightly on his brow so as not to awaken him; Jamie on the mouth, and he held her, prolonging their embrace.
“I’ve missed you,” he said.
She looked surprised. “Missed me this morning?”
“Yes. I wish that you had been with us. We saw the ducks. In fact, we had a really intense time with the ducks. We watched them for half an hour.”
She smiled. “They’re obviously fascinating when you’re …” She pointed down at Charlie. “When you’re that size. Think of what they must look to him. Massive.”
Jamie followed her gaze. “He’s out for the count. Should we leave him?”
“Yes, let him sleep.” She drew Jamie aside. “I wanted to ask you something.”
She took him into her study and showed him Dove’s book. Jamie took it from her and looked at the title on the cover.
“Christopher Dove,” he said. “Your friend.”
“It was sent to me this morning by Professor Lettuce. Can you believe that?”
Jamie shrugged. “I’ve never been able to tell them apart. Lettuce is the large, pompous one, isn’t he? And Dove’s the tall one with the creepy manner?”
“You describe them very well,” said Isabel. “Yes, that’s them.”
“Oh well,” said Jamie. “So Dove’s written this book. You don’t want me to read it, do you?”
Isabel explained about Lettuce’s letter and his completely unwarranted assumptions. “He shows the most amazing brass neck,” she said. “And I really don’t know what to do. That’s what I wanted to discuss with you.”
Jamie lowered himself into one of the easy chairs in Isabel’s study. “Say no. Send the book back and tell them that you decide which books are to be reviewed. Be polite, but firm.”
She knew that was perfectly sound advice. Lettuce should not be left in any doubt as to the position; a fudge of any sort would simply mean that he would proceed to write the review regardless and it would then be difficult for her to turn it down. And yet, and yet … She looked at Jamie. She could not imagine his being involved in a fight of any sort—he was just too gentle for that. And too nice. He was also truthful: he said what he was thinking and rarely agonised—as she did—before coming up with a view.
“You’re probably right,” she said. “But I’m afraid that I’m worried about something.”
Jamie raised an eyebrow. “You’re not scared of Lettuce, are you?”
“Of course not. No. But I’m worried about my reasons for turning him down. What will he conclude? Don’t you imagine that he’ll think me petty and vindictive? And others might think that too. If Dove goes around saying that I ignored his book for reasons of personal spite. And he could say that, you know.”
“Yes, he could. But do you really have to worry about what Dove says? People won’t necessarily believe him.”
She thought about this. She wanted it to be true, but she did not think it was. People were only too ready to believe things that were manifestly untrue. When it came to remarks that portrayed others in a bad light, people were happy to believe things that showed others to be weak or flawed in some way: we believed that of them because it made us feel better; it was as simple as that.
“You see,” said Isabel, “Dove describes one of my papers as unreliable. He says so in the bibliography to this new book of his.”