Read Summertime Online

Authors: J. M. Coetzee

Summertime (17 page)

BOOK: Summertime
13.52Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
 

Much love, but exactly how much? Enough to save John, in a pinch? Enough to raise him out of himself, out of the melancholy of his type? She doubts it. And what if he does not want to be raised? If his grand plan is to spend weekends on the stoep of the house in Merweville writing poems with the sun beating down on the tin roof and his father coughing in a back room, he may need all the melancholy he can summon up.

 

That is her first moment of misgiving. The second moment comes as she is mailing the letter, as the envelope is trembling on the very lip of the slot. Is what she has written, what her cousin will be fated to read if she lets the letter go, truly the best she can offer him?
You need someone in your life
. What kind of help is it to be told that?
Much love
.

 

But then she thinks,
He is a grown man, why should it be up
to me to save him?
and she gives the envelope a nudge.

 

She has to wait ten days, until the Friday of the next week, for a reply.

 

Dear Margot,

 

Thank you for your letter, which was waiting for us when we got back from Voëlfontein, and thank you for the good if impracticable advice re marriage.

 

The drive back from Voëlfontein was incident-free. Michiel's mechanic friend did a first-class job. I apologize again for the night I made you spend in the open.

 

You write about Merweville. I agree, our plans were not properly thought through, and now that we are back in Cape Town begin to seem a bit crazy. It is one thing to buy a weekend shack on the coast, but who in his right mind would want to spend his summer vacations in a hot Karoo town?

 

I trust that all is well on the farm. My father sends his love to you and Lukas, as do I.

 

John

 

Is that all? The cold formality of his response shocks her, brings an angry flush to her cheeks.

 

'What is it?' asks Lukas.

 

She shrugs, 'It's nothing,' she says, and passes the letter over. 'A letter from John.'

 

He reads it through swiftly. 'So they are dropping their plans for Merweville,' he says. 'That's a relief. Why are you so upset?'

 

'It's nothing,' she says. 'Just the tone.'

 

They are parked, the two of them, in front of the post office. This is what they do on Friday afternoons, it is part of the routine they have created for themselves: last thing, after they have done the shopping and before driving back to the farm, they fetch the week's mail and scan it sitting side by side in the pickup. Though she could fetch the mail herself any day of the week, she does not. She and Lukas do it together, as they do together whatever else they can.

 

For the moment Lukas is absorbed in a letter from the Land Bank, with a long attachment, pages of figures, more important by far than mere family matters. 'Don't hurry, I'll go for a stroll,' she says, and gets out and crosses the street.

 

The post office is newly built, squat and heavy, with glass bricks instead of windows and a heavy steel grille over the door. She dislikes it. It looks, to her eye, like a police station. She thinks back with fondness to the old post office that was demolished to make way for it, the building that had once upon a time been the Truter house.

 

Not half her life-span gone, and already she is hankering for the past!

 

It was never just a question of Merweville, of John and his father, of who was going to be living where, in the city or in the country.
What are we doing here?
: that had been the unspoken question all the time. He had known it and she had known it. Her own letter, however cowardly, had at least hinted at the question:
What are we doing in this barren part of the world? Why are we spending our lives in dreary toil if it was never meant that people should live here, if the whole project of humanizing the place was misconceived from the start?

 

This part of the world
. The part she means is not Merweville or Calvinia but the whole Karoo, perhaps the whole country. Whose idea was it to lay down roads and railway lines, build towns, bring in people and then bind them to this place, bind them with rivets through the heart, so that they cannot get away?
Better to cut yourself
free and hope the wound heals,
he said when they were out walking in the veld. But how do you cut through rivets like that?

 

It is long past closing time. The post office is closed, the shops are closed, the street is deserted. Meyerowitz Jeweller. Babes in the Wood – Laybyes Accepted. Cosmos Café. Foschini Modes.

 

Meyerowitz ('Diamonds are Forever') has been here longer than she can remember. Babes in the Wood used to be Jan Harmse Slagter. Cosmos Café used to be Cosmos Milk Bar. Foschini Modes used to be Winterberg Algemene Handelaars. All this change, all this busyness!
O droewige land!
O sorrowful land! Foschini Modes is confident enough to open a new branch in Calvinia. What can her cousin the failed emigrant, the poet of melancholy, claim to know about the future of this land that Foschini does not? Her cousin who believes that even baboons, as they stare out over the veld, are overcome with
weemoed
.

 

Lukas is convinced there will be a political accommodation. John may claim to be a liberal, but Lukas is a more practical liberal than John will ever be, and a more courageous one too. If they chose to, Lukas and she,
boer
and
boervrou,
man and wife, could scrape together a living on their farm. They might have to tighten their belt a notch or two or three, but they would survive. If Lukas chooses instead to drive trucks for the Coop, if she keeps the books for the hotel, it is not because the farm is a doomed enterprise but because she and Lukas made up their minds long ago they would house their workers properly and pay them a decent wage and make sure their children went to school and support those same workers later when they grew old and infirm; and because all that decency and support costs money, more money than the farm as a farm brings in or ever will bring in, in the foreseeable future.

 

A farm is not a business: such was the premise she and Lukas agreed on long ago. The Middelpos farm is home not only to the two of them with the ghosts of their unborn children but to thirteen other souls as well. To bring in the money to maintain the whole little community, Lukas has to spend days at a time on the road and she to pass her nights alone in Calvinia. That is what
she
means when she calls Lukas a liberal: he has a generous heart, a liberal heart; and through him she has learned to have a liberal heart too.

 

And what is wrong with that, as a way of life?
That is the question she would like to ask her clever cousin, the one who first ran away from South Africa and now talks of cutting himself free. From what does he mean to free himself? From love? From duty?
My father sends his love, as do I
. What kind of lukewarm love is that? No, she and John may share the same blood but, whatever it is he feels for her, it is not love. Nor does he love his father, not really. Does not even love himself. And what is the point, anyway, of cutting oneself free of everyone and everything? What is he going to do with his freedom?
Love begins at home
– isn't that an English saying? Instead of forever running away, he should find himself a decent woman and look her straight in the eye and say:
Will you wed me? Will you wed me and welcome my aged parent into our home and care for him faithfully until he dies? If you will take on that burden, I will undertake to love you and be faithful to you and find a proper job and work hard and bring home my money and be cheerful and stop kvetching about the
droewige vlaktes,
the mournful plains.
She wishes he were here this moment, in Kerkstraat, Calvinia, so that she could
raas
with him, give him an earful as the English say: she is in the mood.

 

A whistle. She turns. It is Lukas, leaning out of the car window.
Skattie, hoe mompel jy dan nou?
he calls out, laughing. How come you are mumbling to yourself?

 

NO FURTHER LETTERS
pass between herself and her cousin. Before long he and his problems have ceased to have any place in her thoughts. More pressing concerns have arisen. The visas have come through that Klaus and Carol have been waiting for, the visas for the Promised Land. With swift efficiency they are readying themselves for the move. One of their first steps is to bring her mother, who has been staying with them and whom Klaus too calls
Ma
though he has a perfectly good mother of his own in Düsseldorf, back to the farm.

 

They drive the sixteen hundred kilometres from Johannesburg in twelve hours, taking turns at the wheel of the BMW. This feat affords Klaus much satisfaction. He and Carol have completed advanced driving courses and have certificates to show for it; they are looking forward to driving in America, where the roads are so much better than in South Africa, though not of course as good as the German
Autobahnen
.

 

Ma is not at all well: she, Margot, can see that as soon as she is helped out of the back seat. Her face is puffy, she is not breathing easily, she complains that her legs are sore. Ultimately, Carol explains, the problem lies with her heart: she has been seeing a specialist in Johannesburg and has a new sequence of pills to take three times a day without fail.

 

Klaus and Carol stay overnight on the farm, then set off back to the city. 'As soon as Ma improves, you and Lukas must bring her to America for a visit,' says Carol. 'We will help with the air fares.' Klaus embraces her, kissing her on both cheeks ('It is warmer that way'). With Lukas he shakes hands.

 

Lukas detests his brother-in-law. There is not the faintest chance that Lukas will go and visit them in America. As for Klaus, he has never been shy of expressing his verdict on South Africa. 'Beautiful country,' he says, 'beautiful landscapes, rich resources, but, many, many problems. How you will solve them I cannot see. In my opinion things will get worse before they will get better. But that is just my opinion.'

 

She would like to spit in his eye, but does not.

 

Her mother cannot stay alone on the farm during the week while she and Lukas are away, there is no question of that. So she arranges for a second bed to be moved into her room at the hotel. It is inconvenient, it means the end of all privacy for her, but there is no alternative. She is billed full board for her mother, though in fact her mother eats like a bird.

 

They are into the second week of this new regime when a member of the cleaning staff comes upon her mother slumped on a couch in the empty hotel lounge, unconscious and blue in the face. She is rushed to the district hospital and resuscitated. The doctor on duty shakes his head. Her heartbeat is very weak, he says, she needs more urgent and more expert care than she can get in Calvinia; Upington is closer, but it would be preferable if she went to Cape Town.

 

Within an hour she, Margot, has shut up her office and is on the way to Cape Town, sitting in the cramped back of the ambulance, holding her mother's hand. With them is a young Coloured nurse named Aletta, whose crisp, starched uniform and cheerful air soon set her at ease.

 

Aletta, it turns out, was born not far away, in Wuppertal in the Cederberg, where her parents still live. She has made the trip to Cape Town more often than she can count. She tells of how, only last week, they had to rush a man from Loeriesfontein to Groote Schuur Hospital along with three fingers packed in ice in a cool-box, fingers he had lost in a mishap with a bandsaw.

 

'Your mother will be fine,' says Aletta. 'Groote Schuur – only the best.'

 

At Clanwilliam they stop for petrol. The ambulance driver, who is even younger than Aletta, has brought along a thermos flask of coffee. He offers her, Margot, a cup, but she declines. 'I'm cutting down on coffee,' she says (a lie), 'it keeps me awake.'

 

She would have liked to buy the two of them a cup of coffee at the café, would have liked to sit down with them in a normal, friendly way, but of course one could not do that without causing a fuss.
Let the time come soon, O Lord
, she prays to herself,
when all this apartheid nonsense will be buried and forgotten
.

 

They resume their places in the ambulance. Her mother is sleeping. Her colour is better, she is breathing evenly beneath the oxygen mask.

 

'I must tell you how much I appreciate what you and Johannes are doing for us,' she says to Aletta. Aletta smiles back in the friendliest of ways, with not the faintest trace of irony. She hopes for her words to be understood in their widest sense, with all the meaning that for very shame she cannot express:
I must tell you how grateful I am for what you and your colleague are doing for an old white woman and her daughter, two strangers who have never done anything for you but on the contrary have participated in your humiliation in the land of your birth, day after day after day. I am grateful for the lesson you teach me through your actions, in which I see only human kindness, and above all through that lovely smile of yours.

BOOK: Summertime
13.52Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Better Unwed Than Dead by Laura Rosemont
Him Her Them Boxed Set by Elizabeth Lynx
Nightmare Alley by William Lindsay Gresham
Constable on the Hill by Nicholas Rhea
Guardian of Eden by DuBois, Leslie
Magic Dreams by Ilona Andrews
Macaque Attack by Gareth L. Powell
This Hero for Hire by Cynthia Thomason