Missing Soluch (37 page)

Read Missing Soluch Online

Authors: Mahmoud Dowlatabadi

BOOK: Missing Soluch
2.05Mb size Format: txt, pdf, ePub

Mergan lifted the curtain to the pantry. A body resembling a small fish lay upon the dried blood of the mattress. She’s weak, very weak; her skin, the pallor of death. Is she dead? Poor small fish, fallen onto the earth! No, her heart was still beating. Her eyes were closed; her eyelids had the hue of a shadow. Her eyelashes were clinging together. Just over night, her cheeks had become sunken and hollow. Her hands, thin and fragile, were like two harmless snakes moving this way and that. Her shirt was bloody; her hair was matted together. A piece of cloth was still tied around her feet. This was a clear indication of what
had happened, but Mergan couldn’t accept it, despite its simplicity. She crept into the pantry quietly, like a strange cat, not wanting to awaken her daughter from sleep. She made out the marks of blows on Hajer’s neck, scrapes and scratches. They were the marks left from slaps or punches. Or perhaps not; even her hands had the same marks, red and swollen. The blood was either from the scratches or from the cuts on her skin. Cuts like the mark of a yolk on a sheep’s neck. Mergan suddenly realized her daughter had been tied up, like an animal.

My daughter … Oh! My little girl, who couldn’t move. Like a turtle turned over on its back. But she struggled. She must have struggled. Her head must have hit the pillow so many times that her cheeks were bruised. Her neck is scraped from the friction of the shawl around it. Her fingers have lost their color beneath her fingernails. Her fingers had been grasping at the mattress, at the ground, my daughter.

Hajer, your mother should die for you!

Mergan rose. She had to go find ointment, the same ointment she had procured for Abbas’ shoulders and his legs.

Raghiyeh was sitting by the wall, saying her prayers. Mergan passed her and left the house. It was as if there was no alley, as if she simply didn’t see it. She reached home and saw Molla Aman putting the saddle on his donkey. He was preparing himself to leave. Abrau had already gone. In the middle of the night, he had just gotten up and left the house. Abbas was still in his usual place, staring into space. Mergan couldn’t bear to look either of them in the face. Her tongue was dry in her mouth, like a piece of sod. She was anxious and couldn’t stay still. She flew to and fro, like a pigeon caught in a well. Molla Aman, when he was younger, used to go to the mouth of a well
and sleep in a tent there over night. In the morning, he’d crawl to the mouth of the well from the tent and would catch pigeons in the well. On returning, he liked to describe to Mergan how the pigeons would flutter their wings. She didn’t know why the memory of these pigeons, and how Molla Aman would catch them, had just now come back to her. Molla Aman was oblivious to what Mergan was thinking and readied himself to leave. Mergan didn’t know what to do. She would sit down and then stand up and walk in circles. She gripped her own hand with her fingernails and swallowed with difficulty. It was as if her throat had become narrow and was closed up. Or as if something like a handful of hay was blocking her throat. At the edges of her lips, white spittle had dried up. She was lost, confused. Why had she come to the house, anyway? And why wouldn’t the sun rise, damn it!

* * *

“So, Mergan, I’m leaving now. Goodbye.”

“Thanks for coming. You’re always welcome here.”

Mergan came outside. Molla Aman had the tether for his donkey in one hand. He pulled and led the animal into the alley. Mergan walked with him to the alley. He hadn’t gone very far before he turned and gently spoke to his sister.

“I’m considering heading over to Shahrud this trip, and maybe I’ll buy some sheep oil there. I’ll also stop by the mines there and see if I can’t find out something about Soluch for you. Don’t worry yourself too much! You’ll just end up sick from it, and that’s no good! Say goodbye to Ali from me as well.”

He raised one leg up and pulled himself onto the donkey, riding it down the road. His long legs were not far from the
ground. It looked as if the tips of his shoes were scraping against the dirt. One last time, he called out, “Goodbye!”

“God protect you.”

Then he disappeared down in the alleys, all but the tip of his hat, and then that too fell out of view.

Mergan returned to the house.

Abbas was sitting on his feet now, and he spoke up suddenly, “May God forgive the Sardar for his mistakes. Amen!”

Abbas sounded like a yelping dog. Mergan waited, looking and listening in the hope that Abbas might continue and say something more. But he fell silent. He leaned his head back against the wall and shut his eyes. Mergan stayed there staring at her son, wondering what he was thinking, how he was feeling. Where did his thoughts take him, her suddenly aged son?

Oh, if only it had been your mother and not you, Abbas!

What was the wall that had arisen between mother and her son, between their hearts? It was impossible to relate to him, to speak to him, to listen to him. An ancient fortification had arisen around Abbas, an old, ancient rampart. What had happened to him?

Oh God! My son left the house a boy and returned an old man. I don’t understand it. Why won’t he speak?

He was silent. Abbas said nothing, as if he were locked shut. On the rare occasions that he did speak, the sound of his voice and what he said were so strange that they only increased her confusion. Some people came on the first day or two, staring at Abbas before leaving. Some of the older villagers suggested he was in shock, but they too left right away. They left, everyone left, and Abbas remained behind, in the house. Silent, like an owl. He stayed there with Mergan, a burden to her, but also lodged in her heart. Quiet, old Abbas, sitting in
the corner. Isn’t this what they mean by being homebound? Abbas was now homebound. He would hardly ever even stand up. Isn’t this what they mean by being an invalid?

The spring had passed and summer was coming on. The time for cotton ginning and harvesting. And so Mergan always had one foot inside the house and one foot outside. She couldn’t leave Abbas to himself. But she had to work as well. Harvesting and picking work was available. She had to go to the fields for gleaning. She couldn’t just leave the land fallow, but she had no hopes that Abbas would suddenly stand up and take care of himself!

Mergan, you fool! You were going to go and find medicine for your daughter. Why are you just sitting here instead?

“May God overlook your faults, Sardar!”

Abbas rose in the dark room, taking his cane and leaving the house. He walked slowly, step by step, down the alley, leaning from time to time against a wall for support. The sun was peeking into the alley, over the walls, and onto the rooftops. There was no sound to be heard, and no sign of life to be seen. Abbas continued, walking with his back hunched and knees bent. He held himself up with one hand against the wall, moving slowly, like a turtle. He looked ghostly. His hair had grown long and curly and was matted like a piece of felt. Mergan had once tried to cut his hair, but was scared away by the look in Abbas’ eyes. So the hair had grown longer and longer. And the longer his hair grew, the larger his head seemed and the smaller his face appeared within it. His face had seemed to shrink smaller, giving his eyes and nose a resemblance to those of a field mouse. Within their sockets,
his eyes looked dry, wider—profound but also disturbing. His hunched back, prominent nose, and his eyes—which were both frightened and frightening—all made him look more and more like some manner of rodent.

In the empty alleyways of Zaminej, Abbas walked slowly, without shoes, his gray shirt torn and his head overflowing with white hair; he looked like a strange creature. He was headed to the house of the Sardar, out on the edge of the village. The wall behind his house divided the barren wastelands from the village proper. Although the Sardar’s house was not very distant, it seemed to Abbas to take forever to reach it. In truth, it was well before noon when he arrived; the sun was still shining at an angle.

The camel’s gate was the only entrance into the Sardar’s home. Abbas entered the vestibule. The camels were scattered around the yard. He walked straight ahead to the Sardar’s room, the door to which was open. The Sardar lived alone with his camels. A half-finished bowl of buttermilk and some leftover dry bread was scattered beside the wall. Flies covered the bowl and the bread. The Sardar himself was asleep, using his shoes as a pillow. Abbas entered the room, walked quietly over, and knelt beside the man’s sleeping body. He sat there, like a statue. He was silent except for the sound of his breathing, inhaling and exhaling.

How long he was sitting there, he couldn’t say. But eventually the Sardar seemed to sense the sound of another’s breathing. He lifted his forearm from his eyes and opened his eyelids, seeing Abbas sitting beside him. In normal circumstances, the huge Sardar was not the kind to be frightened by the appearance
of someone like Abbas, but the time and manner of the boy’s appearance beside him clearly brought a shadow of fear around his heart.

Unconsciously, the old man pulled his limbs together and pushed himself back against the wall, staring at Abbas’ eyes for a moment. Abbas did not react, other than to continue looking back at the Sardar. The man slowly began to emerge from his confusion between sleep and wakefulness. He eventually regained his composure, and with a cough that seemed unlike him, he glared sharply at Abbas with jet-black eyes.

“Well, what do you want? In the state you’re in, and under this hellish sun, what’ve you come here for?”

Abbas responded in a broken and sad voice, “My pay. I want my pay.”

When the Sardar comprehended Abbas’ request, he leapt from his place, saying, “Your pay? Fine, if you want that, go bring your mother and I’ll deal with her myself!”

A moment later, Abbas rose and limped out the door, heading toward the vestibule. There was a jug of water by the wall. Abbas knelt and struggled to lift the jug, then raised it to his lips and drank deeply. Then he set the jug back down with a struggle—the same jug he once could raise with one hand. As he rose, he saw the old mare camel stretching its neck toward him with a look of warm familiarity in its eyes. Abbas suddenly felt the pain in his shoulder and leg return. There was something about the look of the camel and the feeling of standing in the sun. The sun, the camel, the fields, the well. The snakes … A tremble passed through Abbas’ battered body. Despite the fact that Abbas had overcome his terrifying memories enough to walk all the way to the Sardar’s house, the sight of the old mare
had rekindled the pain still caught within his body.

He held to the wall as he stood. The sun and the long walk had exhausted him. It was exactly noon, and the empty paths of the village at midday were burning his feet. Sweat, both from the heat and the effort it took to walk, was pouring down his face. His large head was too heavy for his thin neck. He couldn’t control his head; it swung from side to side, making him dizzy, and his vision would go black. His eyes were lost in the dust, in the dusty sunlight. He felt weak, but he had to return home somehow. Even if the sun was not very hot, it felt as if it was sucking the blood from him. He began walking, but with great difficulty. He dragged his body, hunched and broken as it was. His legs had lost their strength, his heart felt weak, and his eyes were covered with dust. No, he couldn’t go on. He simply couldn’t go on. He felt his strength wane, so he leaned his back against a wall in the alley. His knees gave way. His body folded, crumbled, and fell onto the ground. He lay in the sun. The sun was hot; the earth was hot. It had never seemed so hot before. But perhaps it’d always been like this. Abbas had no further strength to draw upon; he felt like he was nothing. He felt he was evaporating. Little by little. He seemed like light; he seemed like dust.

Oh no, Mergan. Your son has fainted in an alley somewhere while you were grinding herbs in your pestle to use as an ointment.

Hollow, Abbas’ body was hollow. Light, lighter than it should have been. His bones seemed to have become crumbled. Mergan may have exhausted herself running in the sun-drenched alleys, but she did not falter in raising Abbas’ body. She lifted him and leaned him against a wall. Then she put her
back to him and pulled his arms over her shoulders. She knelt with one knee in the dirt; then, like a man lifting a bundle of wood, she rose while pulling Abbas over her back. She slipped her long, bony arms under his dried-out legs and stood. It was difficult to run with this load on her back, but she took her steps with care and determination. As she walked, she could hear water sloshing to and fro inside Abbas’ belly.

Abbas himself felt numb. Even the shaking of his bones as they went left very little, if any, impression on him. He only felt something distant and hazy, something fleeting and indistinct. It felt like riding on Gabriel’s wings. The movement was regular and soothing. His hands had fallen over Mergan’s shoulders and against her chest. His head was like the head of a dead bird, rolling against her back. His eyelids, like dried leaves, were still half-open.

Mergan placed her son on the ground and lifted off his shirt. She ran to get water. Abbas had crumpled on the dirt floor of the room. His head was to one side, his arms to the other. A bit of spittle was dripping from one side of his mouth, and his heart beat an uneven drumbeat within his ribcage. Mergan returned with a bowl of water, and then took off her headscarf and wet it in the water. She wet Abbas’ face, forehead, and lips with the wet scarf, then rubbed the dripping cloth against his chest and belly. It had an effect on him. Abbas’ bedding was set out by the wall, and Mergan dragged him over to it. Abbas placed his head on the pillow and struggled to open his eyes. But before he was able to look around or see anything, his eyelids fell shut again.

No, Abbas was no longer Abbas, and he would never be him again. He was now a broken corpse, as broken as if he were an
old man, left fallen beside the wall. Mergan slid to one side and leaned against the wall, staring at him in this sorry state. What should she do? What could she do? Abbas had been transformed into a misfortune. A misfortune dear to her. If your heart is injured, you can neither erase the injury from your heart, nor can you throw it away. The injury becomes a part of your heart. If you lose the injury, it means you have lost your heart. And if you truly wish to be rid of the injury, you are in fact willing yourself to lose your heart. And how can you lose your heart? So you go on, with the injury and your heart as one. Abbas and heartache were now one. They had become as one. Would it be possible to separate them? Abbas was himself the pain in her, and vice versa. The two were united and were indistinguishable. They were an injury on Mergan’s heart. An aching in her heart. And she had no choice but to love the injury and the pain. She went to Abbas. She had to hold him, this very moment. She wanted to kiss his eyes. She knelt beside him. But no. She couldn’t. Abbas was not the child he had once been, nor was he the young man he had become. He was now a man, an old man. An old man with wrinkles covering his face—where did they come from?

Other books

1 Margarita Nights by Phyllis Smallman
Freya Stark by Caroline Moorehead
Broken by Lyons, CJ
Tommo & Hawk by Bryce Courtenay
The Devil In Disguise by Sloane, Stefanie
For the Defense by M.J. Rodgers
i 9fb2c9db4068b52a by Неизв.