I was conducting myself like a pro. I had succeeded in tuning my body to the French routine; my inner gremlin was no longer
screaming “Feed me!” I began to feel the slow fullness that comes from a light meal, lingered over for several hours. It was
different from the stuffed turkey feeling I usually had at home.
Then Marie-Chantal brought out the cake. “This was made for me by one of my constituents, she said,
un vrai gâteau Breton
.”
I didn’t know it at the time, but a
gâteau Breton
is essentially salted butter, with just enough flour and sugar to hold the thing together.
“
Elizabeth,
” she said, holding out her hand for my plate. “
Une petite part ou une normale
”—a small piece or a normal one?
“
Normale,
” I said, without thinking twice. But as the second syllable left my tongue, I felt an awful stillness in the room, and I
knew I’d made a mistake. I didn’t quite know where the error was, and I waited for someone to throw me a line.
“Are you sure?” said Marie-Chantal, still holding my plate in midair. “It’s very rich.” Her husband, a family doctor, looked
at me intently, like a father trying to prompt his child to the right answer in a spelling bee. I knew without turning my
head that Nicole wanted to crawl under the table on my behalf. I’d let down the sisterhood.
“
Oui, petite,
” I said, trying to regain lost ground and still wanting my normal piece of cake. I ate in silence.
It took me years to understand exactly what had happened that night. To understand why it wasn’t meant to be mean or humiliating,
even though it was. Simply put, in France, eating is a social activity, and it is socially unacceptable to be heavy. To them,
my American body was already on the verge of being overweight, and naturally, in the French way, I would want to watch myself.
I’m sure nobody, not even Marie-Chantal, thought I should deny myself dessert. But surely, I wouldn’t want to overdo it. I
wouldn’t want to be greedy. It was one little step, one small choice among so many others, that would keep things from ever
getting out of hand.
That’s the real reason why French women don’t get fat: every day they make
petites
decisions that keep the larger weight loss struggle from ever having to begin.
In the French way, none of the recipes below will remind you of “diet” food, but they will happily be eaten by anyone at your
table who is looking to get back into a bikini.
3 pounds mussels
2 tablespoons butter
2 tablespoons extra-virgin olive oil
1 onion, finely chopped
½ bulb fennel, finely chopped
2 cloves garlic, thinly sliced
1 tomato, chopped
½ cup dry white wine
Freshly ground black pepper to taste (no need to add salt; the mussels will release some salt water)
Rinse the mussels, remove their beards, and discard any open or broken shells.
In your largest frying or sauté pan (with a cover), melt the butter, along with the oil, sauté the onion, fennel, and garlic
till soft, 5 to 10 minutes. Add the tomato and cook for 2 minutes more. Add the white wine. Add the mussels, stir to coat
with the sauce, cover and steam for 10 minutes. The mussels are done when they are fully open and the flesh is firm.
Remove the mussels with a slotted spoon, discarding any that have not opened.
Turn up the heat, and simmer the sauce until slightly reduced. Grind in some pepper. Pour the sauce over the mussels.
Serve with toasted slices of country bread, rubbed with a clove of raw garlic.
Yield: Serves 2 as a main course, 4 as an appetizer
This is an impressive (and very easy) method of cooking a large whole fish. The result is not overly salty, just incredibly
tender with a hint of the deep blue sea.
1 large sea bass, 2½–3 pounds (do not scrape the scales)
A handful of mixed fresh herbs (parsley, dill, cilantro, fennel)
6–7 pounds coarse sea salt
Preheat the oven to 400ºF.
Rinse the fish and pat it dry. Stuff with fresh herbs.
Choose an ovenproof platter (or a baking sheet lined with several layers of heavy-duty foil) large enough to comfortably accommodate
the fish. Spread a bottom layer of salt (about 1 inch thick, 2 to 2½ pounds salt) in the form of an oval 2 inches larger than
the fish. Place the fish gently on top.
Completely cover the fish with a good layer of salt, patting lightly to make sure the edges are well sealed. Avoid pushing
the salt into the cavity of the fish (it should already be full of herbs).
Bake for 30 minutes. Let the fish rest for 10 minutes outside of the oven.
Be sure to crack it open at the table. You’ll need a hammer or an ice pick, plus an extra platter for the crust and the bones.
Gently
remove all the salt from the top of the fish, then make a shallow lengthwise incision with a sharp knife down the center and
carefully peel back the skin. Serve the top fillet, then remove the spine to your
poubelle de table
(garbage plate) and serve the fillet underneath.
Yield: Serves 4 (or 6 Marie-Chantal portions)
I’ve been blessed with two ratatouille mentors: first Agnès, and now our friend Anne, who also comes from the south of France.
Anne cuts her vegetables in good-sized chunks and is careful not to overcook them. The result should feel like a walk in your
neighbor’s garden, not vegetable hash.
Anne’s secret ingredient is a good pinch of saffron at the end, and, “if the vegetables lack sunshine,” a cube of sugar. I
add the sugar anyway—because who couldn’t use a little extra sunshine?
cup olive oil (don’t skimp, you can’t add more later)
2½ pounds onions (7–8 medium), thickly sliced
1½ pounds eggplant (2 small), cut into vertical chunks about ½ inch by 2 inches
1½ pounds sweet peppers (3 small: 2 yellow, 1 red), seeded and sliced
1 pound zucchini (4 small), quartered the long way and cut into thirds
2 pounds sun-ripened tomatoes (6 medium), coarsely chopped, with their juice
5–6 sprigs fresh thyme
2 good pinches saffron (
teaspoon)
1 cube sugar (a scant teaspoon)
Warm the oil over medium heat in your largest frying pan. Add the onions. Sauté, stirring occasionally until they are wilted
and
just beginning to color (about 25 minutes). Don’t skimp on the time here, as the onions need to sweeten; they provide the
base for the whole dish.
Add the eggplant. Stir to coat. Sauté 10 minutes.
Add the peppers. You might need to lower the heat to maintain just a bit of sizzle. Sauté 10 minutes. The peppers will release
some water, which will start the sauce.
Add the zucchini. Sauté 10 minutes.
Add the tomatoes and fresh thyme. Heat until the tomatoes release some juice. Dissolve the saffron and sugar in the sauce.
Cover. Cook for 10 minutes. Leave to cool.
Ratatouille tastes even better the next day. You can use it as a side dish, pasta sauce, filling for a quiche or an omelette,
or over quinoa for a full vegetarian meal. It freezes beautifully, so make a few batches in the summer, before the tomatoes
disappear.
Yield: Serves 8
Tip: Buy 2 smaller zucchini (or eggplants), instead of 1 large one. Smaller veggies have less water and a more concentrated
flavor.
N
ot only does intercultural romance require two languages, two countries, and two bank accounts; it also requires two weddings.
Because there was no religious ceremony in Paris, we decided to have a Jewish ceremony and a small cocktail party back in
the United States. In early October, Gwendal and I packed up with Nicole, Yanig, Affif, and Annick for a trip to New York.
True, the New Jersey Turnpike would not have been my chosen introduction to my homeland, but you have to start somewhere.
We parked in front of the house in Teaneck. It’s a Tudor on a corner, not especially large, but with a little turret and some
ivy that made it seem like a castle to me when I returned from school each day. My mother and father bought the house just
before I was born. (The then shabby brownstone in Brooklyn Heights they
didn’t
buy is still a subject of lament.) My room has slanted walls and shelves filled with all the books I’ve ever read. It’s the
only home I’ve ever known; the place I’ve come back to, whether dumping my laundry after a trip to India, or just showing
up for dinner on the bus from Manhattan.
Nothing makes a new family cozy like sharing a bathroom. Affif and Annick were sleeping downstairs in the den. Everyone else
was upstairs: Yanig and Nicole in my room, Gwendal and I on an inflatable mattress in the third bedroom turned walk-in closet.
As I pushed aside my mother’s silk blouses to make room for my pillow, I was glad we’d already gone on our honeymoon.
It was a little surreal: two people who had been married for three months gearing up for another wedding. I was still settling
into my new title. I liked the words:
husband and wife,
so grown-up and serious, like playing house. I repeated them every day, as Gwendal walked in the door after work.
Hello, Husband,
I said, looking for an imaginary briefcase to snatch or a scotch and soda to stir. I turned the word over on my tongue like
a hard candy, shiny and formal on the outside, liquid and sentimental in the center.
Hus-band
. I have a husband. It sounded even weirder in French. The first time I heard Gwendal call me his wife, it took me a second
to figure out who he was referring to.
Je vais chercher ma femme.
That’s me. Bizarre.
When Nicole and Yanig came down for breakfast the next morning they looked around, wondering, I’m guessing, where the other
thirty guests were hiding. The dining room table was set for eight, but there was food for a battalion: Paul had run out to
get fresh bagels, and there was a platter the size of a birdbath laden with smoked salmon and whitefish, surrounded by romaine
lettuce, sliced tomatoes, and red onion.
My mother had taken out the silver. In our house, any excuse will do. Ever since I can remember, my mother has collected odd
serving pieces: art deco grabbers for ice cubes, and a Victorian meat fork that almost got me arrested at Heathrow. Her favorite
is a set of individual silver asparagus tongs, in the shape of asparagus. At the kind of candlelit dinners Edith Wharton or
Henry James attended, there would have been one of these at
every place setting, so the ladies and gents could elegantly nibble their whole asparagus without cutting (heaven forbid),
or sullying their fingers. This love of pomp and circumstance, an affection for the elegance and specificity of bygone days,
is part of my mother’s inheritance to me, along with the asparagus picker-uppers.