La caza de Hackers. Ley y desorden en la frontera electrónica

Read La caza de Hackers. Ley y desorden en la frontera electrónica Online

Authors: Bruce Sterling

Tags: #policiaco, #Histórico

BOOK: La caza de Hackers. Ley y desorden en la frontera electrónica
11.11Mb size Format: txt, pdf, ePub

 

Sterling, autor de novelas como El fuego sagrado, Cismatrix o La Máquina Diferencial, y considerado uno de los mayores expertos en el género del ciberpunk, nos ofrece en La Caza de Hackers un apasionante reportaje desde el principio de la era de internet, los ordenadores personales, y la frontera electrónica.

En 1990, la Caída del Sistema del día de Martin Luther King, que afecto a la compañía telefónica AT&T y dejó sin comunicaciones a millones de norteamericanos, desencadenó la persecución y detención de decenas de hackers, acusados de causar la hundimiento, que hasta ese momento era ignorados por la policía y las leyes.

Con una entretenida prosa novelesca, Sterling nos lleva a conocer a todos los implicados en el asunto, desde los primeros activistas de internet hasta los policías encargados del caso, que cimentó los pilares de lo que hoy es la libertad de expresión en Internet.

20 años después de los sucesos del día de Martin King, La Caza de Hackers, se ha convertido en un libro de culto y un documento histórico imprescindible para comprender y entender la transformación y el impacto de las nuevas comunicaciones en el Siglo XXI.

Bruce Sterling

La caza de Hackers

Ley y desorden en la frontera electrónica

ePUB v1.0

ePUByrm
23.10.11

Introducción a la edición electrónica en español

Tienes en tu pantalla, el trabajo voluntario de un equipo de internautas de habla española. Su residencia formal se extiende por España y buena parte de Latinoamérica, pero utilizando Internet hemos podido reunirnos y llevar a cabo la traducción de este texto de Bruce Sterling.

Hace ya tiempo vimos que el material sobre cibercultura e Internet en español era más bien escaso y pobre. Hay gran cantidad de revistas y libros, pero suelen limitarse a aspectos técnicos y no hay apenas nada, sobre los aspectos sociales del
ciberespacio
. Por ello, dado que conocíamos la obra de Bruce Sterling y la consideramos muy valiosa, nos pusimos en contacto con él y le pedimos permiso para traducir ‘The Hacker Crackdown’. No nos puso ningún reparo y muy amablemente nos autorizó.

Mediante el boletín de
Kriptópolis
, el grupo inicial de trabajo —solamente cuatro personas— conseguimos reunir finalmente una treintena de voluntarios, con lo que pudimos llevar este proyecto a buen puerto. El resultado es este texto, que por supuesto al igual que la edición en inglés, puedes distribuirlo libremente, mientras no suponga beneficios económicos e incluyas la lista de todas las personas que lo tradujeron.

Esperamos que lo disfrutes y que te sea útil para adentrarte en esos aspectos de Internet, que son algo más, que mirar páginas web o charlar en chats.

El equipo de traductores de Kriptópolis

Esta traducción de ‘The Hacker Crackdown’ fue llevada a cabo por las siguientes personas:

Del capitulo I

Martín, José Luís

De los capítulos II, III y IV

Arias, Luis
Arteaga, Manuel Juan
Ausejo Prieto, Rafael
Ayora, Jorge
Benedi Sánchez, Octavio
Bernad, José María
Bravo, Blanca
Bravo, Juan
Carmona, Isidro
Casacuberta, David
Cortes, Francisco
Diéguez, María Luz
Fernández Bañuelos, Juan Gerardo
Fons, Vicente
Franquelo, Amelia
Lázaro-Galdiano, Borja
Martín, José Luís
Montesinos, Antonio
Pérez Correa, Pedro
Quintero, Leonardo
Rodríguez Ocampo, Marden Roberto
Rojas, Fernando
Salazar, Walter
Sanz, Antonio
Sánchez Blanco, Sonia
Santacreu Alfonso, Alejandro
Suárez, Jaime
Tokman, Martín
Vales, Miguel Ángel
Vaquerizo, Eduardo

Revisores

Casacuberta, David
López, Carlos
Magnus, Sven
Montesinos, Antonio

Revisión global, diseño y maquetación

Ardura Martín, Julián
Prólogo a la edición electrónica

31 de octubre de 1993 - Austin, Texas

¡Hola! Soy Bruce Sterling, el autor de este libro electrónico.

En el tradicional mundo de la imprenta, ‘The Hacker Crackdown’ tiene el ISBN 0-553-08058-X y está catalogado formalmente por la Biblioteca del Congreso como:

1. Delitos informáticos - Estados Unidos.
2. Teléfono - Estados Unidos - ‘Prácticas ilegales’.
3. Programación (ordenadores) - Estados Unidos - ‘Prácticas ilegales’

‘Prácticas ilegales’, siempre me ha gustado esa descripción. Los bibliotecarios son gente muy ingeniosa. La edición en rústica tiene el ISBN 0-553-56370-X. Si compras una versión impresa de ‘The Hacker Crackdown’, algo a lo que te animo, te darás cuenta de que al principio del libro, debajo del
Copyright
—«Copyright (c) 1992 Bruce Sterling»— está este pequeño bloque de texto legal del editor. Dice y cito textualmente:

«Ninguna parte de este libro puede ser reproducida o transmitida de ninguna manera y por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo la fotocopia, la grabación, o cualquier otro sistema de almacenamiento y recuperación de información, sin permiso escrito del editor. Para más información, diríjase a Bantam Books».

Éste es un buen descargo de responsabilidad, dado el estilo habitual de estos descargos. Colecciono descargos de propiedad intelectual, he visto docenas de ellos y éste es al menos, bastante franco. Sin embargo, en este caso particular, no es bastante preciso. Los de Bantam Books ponen este descargo en todos y cada uno de los libros que publican, pero Bantam Books no posee realmente los derechos electrónicos del libro. Yo los poseo, gracias a ciertas maniobras que mi agente y yo hicimos, antes de que se escribiera este libro. Quiero ceder esos derechos de publicación electrónica a través de ciertos canales sin fines de lucro y he convencido a Bantam de que es una buena idea.

Dado que Bantam ha decidido pacíficamente ajustarse a mis esquemas, los de Bantam Books no van a andar metidos en el asunto. Con tal de que no intentes vender este libro, no te molestarán, hagas lo que hagas con la copia electrónica. Si quieres comprobarlo personalmente, puedes preguntárselo. Su dirección es:

Broadway, 1540 Nueva York
Nueva York 10036.

Sin embargo, si has sido tan estúpido como para imprimir este libro y empezar a venderlo, sin respetar mi
Copyright
y los intereses comerciales de Bantam Books, entonces Bantam, una parte del gigantesco grupo editorial multinacional Bertelsmann, sacará de su estado de hibernación algunos de sus indestructibles abogados y te aplastarán como a una cucaracha. Es lo lógico. No escribí este libro para que tú pudieras ganar dinero. Si alguien va a ganar dinero con este libro, ésos seremos mi editor y yo.

Mi editor se merece ganar dinero con este libro. Los chicos de Bantam Books no sólo me encargaron que lo escribiera y me pagaron una buena suma por ello, sino que además, valientemente, imprimieron un
documento electrónico
cuya reproducción podría ser un delito federal. Bantam Books y sus numerosos abogados fueron muy valientes con este libro. Es más, mi antigua editora de Bantam Books, Betsy Mitchell, se preocupó sinceramente por este proyecto y trabajó duro en él. Dio muchos y muy sabios consejos sobre el manuscrito. Betsy se merece que se reconozcan sus méritos, algo que rara vez los editores consiguen.

Los críticos se portaron bien con ‘The Hacker Crackdown’ y comercialmente hablando, le ha ido bien al libro. Por otro lado, no escribí este libro para arrebatar hasta el último centavo, de los bolsillos de estudiantes
ciberpunks
de secundaria con escasos recursos. Los adolescentes no tienen dinero —no, ni siquiera los seis dólares que cuesta la edición en rústica de ‘The Hacker Crackdown’, con su atractiva portada en rojo brillante y su útil índice. Es una de las razones principales por las que los adolescentes sucumben a veces a la tentación, de hacer cosas que no deberían, como
mangarles
mis libros a las bibliotecas. Niños: éste es completamente vuestro, ¿Entendido? Id a devolver la versión en papel. ‘
8-)

Los bienintencionados activistas pro derechos civiles tampoco tienen mucho dinero. Y parece casi criminal, sacarle dinero a la mal pagada comunidad de agentes especializados en delitos electrónicos. Si eres un policía electrónico, un
hacker
o un activista pro ciberderechos, eres el lector ideal de este libro.

Escribí este libro porque quería ayudarte y ayudar a otra gente, a entenderte a ti y a tus, exclusivos, —¡eh!— problemas. Escribí este libro para ayudarte en tus actividades y para contribuir al debate público, de importantes asuntos políticos. Difundiendo el texto de esta manera, estoy contribuyendo directamente al objetivo definitivo del libro: ayudar a civilizar el
ciberespacio
.

La información
quiere
ser libre. Y la información que hay dentro de este libro anhela su libertad con una especial intensidad. Creo que en realidad, el hábitat natural de este libro es una red electrónica. Es posible que éste no sea el método más sencillo de conseguir ganancias para el autor, pero eso no importa. Este libro pertenece a este lugar por su naturaleza. He escrito otros libros —muchos otros. Escribiré más y estoy escribiendo más, pero éste es especial. He hecho que ‘The Hacker Crackdown’ esté disponible electrónicamente lo más ampliamente posible y si te gusta el libro y crees que es útil, haz tú lo mismo.

Puedes copiar este libro electrónico. ¡Cópialo mil puñeteras veces! Sé mi invitado y dále esas copias a todo el que las quiera. El aún joven mundo del
ciberespacio
está lleno de administradores de sistemas, profesores,
ciberbibliotecarios
, gurús de la red y varias especies de
ciberactivistas
. Si perteneces a alguno de estos grupos, sé como eres y sé por lo que pasas, cuando intentas ayudar a la gente a conocer la frontera electrónica. Espero que tener este libro en formato electrónico aliviará tus dificultades. Ciertamente, este tratamiento de nuestro espectro social electrónico, no es de lo mejor en rigor académico. Y políticamente puede ofender y molestar a casi todo el mundo. Pero, —¡Eh!— me han dicho que es legible y el precio no está nada mal.

Puedes dejar disponible el libro en BBS, en nodos de Internet, o en grupos de noticias. No lo dudes y hazlo, te doy permiso desde ahora mismo. Disfruta.

Puedes copiar el libro en un disquete y difundirlo así, mientras no obtengas beneficios por ello.

Pero este libro no es de dominio público. No puedes atribuirte el
Copyright
. Yo poseo el
Copyright
.

Intentar piratear el libro y ganar dinero vendiéndolo puede meterte en serios pleitos. Créeme, no vale la pena hacerlo por la miseria que vas a ganar. Este libro no te
pertenece
. De una extraña manera, siento incluso que tampoco me
pertenece
a mí. Es un libro sobre la gente del
ciberespacio
y distribuirlo así, es la mejor manera que conozco de hacer esta información fácil y gratuitamente accesible a todos ellos —incluyendo a gente lejos de las fronteras de los Estados Unidos, que de otra forma, puede que nunca tuvieran la oportunidad de ver una edición de este libro y hasta es posible, que aprendan algo útil de esta extraña historia de distantes y oscuros, aunque portentosos, acontecimientos, en el llamado «
Ciberespacio Americano
».

Other books

Welding with Children by Tim Gautreaux
Forests of the Night by David Stuart Davies
Black May by Michael Gannon
When I Surrender by Kendall Ryan
A Dance of Cloaks by David Dalglish
Literary Rogues by Andrew Shaffer
The Quilt by Gary Paulsen
Watchfires by Louis Auchincloss
Too Darn Hot by Sandra Scoppettone