ourselves
and
being with them, or succeed so rarely that it does not count. When we are with them we usually divest ourselves of everything that makes us what we are. Once we become aware of this, we find it discreditable and lose whatever confidence we had when we embarked upon the game. For we are only playing a game when we believe we have to identify with them for whatever reason—because we long to do so, because we can no longer bear to be ourselves and see them as some sort of ideal. This is a lifelong error, which gives rise to lifelong humiliation. Simple people are not as simple as we think, and complicated people are not as complicated as we think. From my vantage point by the wall I now saw the gardeners carrying big black sheets across from the Farm to the Orangery. These are known as
catafalque sheets
and are stored in a special room for use at lyings in state. I remember witnessing exactly the same scene as a child, with the gardeners (not the present ones, of course) carrying the catafalque sheets across from the Farm to the Orangery. At that time, of course, I did not stand by the wall but stood in front of the Orangery, calmly watching the gardeners from close quarters and not feeling the least shame or compunction, even though it was my beloved grandfather who was lying in state inside. Yet now, forty years on, I have to hide by the wall, for reasons that are not entirely clear but are depressing all the same. Suddenly I felt depressed. As I stood there I no longer had the natural self-confidence I had had as a child, which would have enabled me to go up to the gardeners and shake their hands, to tell them how fond of them I was and how much I had always admired them, to go up to them and be myself. I could not bring myself to do this. I was afraid to. It’ll be a disaster, I thought, if the natural comes up against the artificial, if I, an undoubtedly artificial person, come up against the undoubtedly natural gardeners. But then I told myself that I was only pretending to be artificial when in fact I was perfectly natural, just as I was only pretending that the gardeners were natural, when they were no less artificial and no more natural than I. My hands were cold, although the weather was hot. As a child I could always find the right words, I thought, but now I can’t. At one time I didn’t need to worry about how to communicate with the gardeners or the miners—it came quite naturally. And then I went out into the world, to Paris and London and Rome, I thought, only to end up far more
inhibited
than I’d ever
been. I’ve pursued my studies and acquired a supposedly greater knowledge of people, yet I end up not knowing how to go up to the gardeners, shake hands, and exchange a few words with them. For a moment I felt that in all the years I had spent doing everything possible to free myself from Wolfsegg and make myself independent—not only of Wolfsegg but of everything—I had not in fact freed myself and made myself independent but maimed myself quite alarmingly. I am maimed, I told myself. Whereupon I nevertheless went up to the gardeners and shook hands with them. They were not surprised by my sudden appearance. I addressed them by their names and shook their hands. I told them that I had walked up from the village and watched them from the gateway for a time. They did not understand this, but they attached no importance to what I said and looked uncomprehendingly toward the gateway. They were more reserved than usual, in keeping with the occasion, but it was a quite natural reserve; they spoke only in answer to questions, and when I asked them how they were they remained silent. They expected me to go straight into the Orangery to see the dead, but I did not go in. Looking across to the door of the house, which I saw was wide open, then toward the Farm, where there was no one to be seen, then again across to the door, I asked the gardeners if my sisters were in the house. They said they were. I walked toward the doorway, a big black rectangle over which a black banner hung from the balcony. I recalled that a week earlier the park had been full of happy, colorfully dressed people, celebrating the wedding of the young couple, my sister Caecilia and her wine cork manufacturer, until a sudden storm had put an end to the outdoor festivities, causing the guests either to rush to their cars and set off for home or take refuge in the house, there to spend the whole night eating, drinking, and dancing. A dance band from Ebensee played throughout the night, so that those who retired at midnight could not get to sleep. It was not until five in the morning that the band stopped playing, the last revelers stopped dancing, and silence descended, I recalled as I walked toward the door. Even I had been infected by the general gaiety. I had not been just an observer but had joined in the celebrations. I had even danced twice, once with Amalia and once with Caecilia, but naturally these two dances had been enough for me. I did not dance at all badly; no one who has learned to dance ever forgets
how. At least I danced with Caecilia better than the wine cork manufacturer, although fat people don’t dance badly, I told myself, usually better than thin people, and they’re more musical. The numerous young cousins I saw at the wedding soon got on my nerves, I recalled, and I was again struck by the superficiality of today’s twenty-year-olds, by their lack of interest in anything but their insensate craving for amusement. It was impossible to have a proper conversation with these young relatives. I cannot remember having a conversation, or even an amusing exchange of words, with any of them. When they were not dancing they stood around, stolid and humorless, visibly tormented by a deadly boredom that would afflict them all their lives because they had done nothing about it when there was still time. It’s too late, I thought, for any of these young people to escape this
deadly lifelong boredom
; by now they’re almost completely taken up with their fancies, their jobs, their girls and their women, totally absorbed in their perversely superficial concerns. Talking to them, one finds that they have nothing in their heads but this ghastly superficiality and think only about their trust funds and their cars. When I talk to one of them, I thought, I’m talking not to a human being but to an utterly primitive, unimaginative, single-minded show-off. The people who attended the wedding were primitive show-offs belonging to what passed locally for high society, all attired in their tasteless made-to-measure suits. The scene was dominated by men wearing trousers with ostentatious stripes down the sides, jackets with enormous deerhorn buttons on the lapels, and black felt jackets and neckbands inherited from their elders. Caecilia, moreover, had dressed up her wine cork manufacturer in the kind of leather shorts that not even my paternal grandfather had worn, no doubt secretly hoping to make him even more of a figure of fun, I thought. Knowing her as I do, I was probably not wrong. She had also fitted him out with the jacket that this same grandfather had been wearing when he tripped over the root of the fir tree and was carried home from the woods, to be laid out first at the Farm and then in the Orangery. This jacket, I thought, observing the bridegroom, has already lain in state once, as my sister knows. For some perverse reason she’s quite deliberately fitted out her wine cork manufacturer in a jacket that once lay in state in the Orangery; she’s made him wear a dead man’s clothes on his wedding day. How awful he must have felt, wearing this dead man’s jacket at his wedding! I thought. My sister’s baseness
knows no bounds. But quite possibly it was
my mother’s
idea. That was more likely, for my mother always had the most monstrous ideas and usually acted from base motives. What is more, the poor man was wearing my grandfather’s buckled shoes; I could see that he was scarcely able to walk in them and was obliged to adopt a comic gait in order to keep himself upright. The clothes he was wearing were a hundred and twenty years old, as Caecilia announced to anyone who inquired, trying to make herself interesting and at the same time, consciously or unconsciously, making her husband look ridiculous in front of the assembled guests. Basically she was presenting her husband as a clown, I thought. On the other hand, I thought, they all wore clownish costumes. Aside from a few doctors and attorneys from Wels and Vöcklabruck and a few relatives from Vienna and Munich, they all wore clothes that were at least a hundred years old, and so naturally they all appeared clownish. Weddings like this had always depressed me, and I had soon stopped attending them or accepting invitations to them. But it would have been impossible to stay in Rome and miss my sister’s wedding. Nor would I have dreamed of offending her in this way, and I was surprised to find how well I had borne up at the wedding. And it’s the last wedding I’ll attend, I told myself, as though ruling out the possibility that my other sister, Amalia, would ever marry or that my brother would marry within the next ten years. The wedding guests were so vulgar and stupid, I thought. We are pleased to see someone we have known virtually all our life and shake hands with him, but in no time we find that he has meanwhile become an idiot, I thought. And the young people are even more stupid than their elders, in whose stupidity there is usually at least a modicum of the grotesque. We always imagine, mistakenly, that others will have developed, in one direction or another, as we have. But we are wrong: most of them have stayed put and not developed in any direction, becoming neither better nor worse, but merely old and totally uninteresting. We expect to be surprised to find how somebody we have not seen for ages has developed, but the real surprise is to discover that he has not developed at all, that he is simply twenty years older, that he is no longer slim but has a paunch, and that he wears big tasteless rings on fat fingers that once were attractive. We expect to have much to talk about with this or that old friend, only to find that we have nothing to say to each other. We ask ourselves why, and the only answer that occurs to us
is that the weather has changed, that there is a national crisis, that socialism has now shown its true colors, and so forth. Having imagined that our friend of long ago is still our friend, we discover in no time that this was a cruel error. With this woman you can discuss painting, with that woman you can discuss poetry, or so you think, but you are wrong. The one knows as little about painting as the other knows about poetry: all they can talk about is cooking—how potato soup is made in Vienna and in Innsbruck—or what a pair of shoes costs in Merano and a similar pair in Padua. What good conversations you were once able to have with a certain person about mathematics, you think, or with another about architecture, but it turns out that the mathematical interests of the one and the architectural interests of the other got bogged down twenty years ago in the morass of growing up. You can no longer find any purchase, anything to hold on to, and they are put out by this, without knowing why. Suddenly you are just someone who annoys them. It will be a more or less ludicrous wedding, I had thought before leaving Rome for Wolfsegg, and afterward it struck me as far more ludicrous than I had dared to imagine. But the only comment I heard from others was that it was a
magnificent
wedding,
a wedding to end all weddings
, as they say. I’ll take care not to express
my
opinion because theirs is the one that counts, I thought. The wedding service itself, however, was thoroughly entertaining, exquisitely comic. The chapel was of course packed to capacity, and half the congregation had to stand in the hall during the service. Naturally I refused to sit in the front row with my family but stood in the hall with the kitchen maids and gardeners. Having a sharp ear, I was able to hear everything the priest said. As he was slightly drunk, there was something improvised about his conduct of the service, which was therefore not at all boring, as is usual on such occasions, but amused everyone. Only my mother must have been sweating blood, as they say. In his address to the bridal couple the priest interwove fact and fiction and concluded with
the
general proposition that all life was life in the Lord until the end and nothing else. But at the climax of the ceremony, when he had to ask the bride and groom whether they would take one another to their lawful wedded husband and wife, he forgot the bride’s name and, after a noticeable pause, had to call for help and ask someone to tell him her name. My father rapped it out smartly, provoking instant
peals of laughter in the chapel and the hall. He had forgotten the bridegroom’s name too, and my father, by now quite furious, once more had to oblige. This caused even louder peals of laughter than the first instance of priestly amnesia. I was tempted to shout the words
wine cork manufacturer
over the heads of the congregation but just managed to restrain myself. So this bit of meanness on my part remained a secret, I thought. It is always ridiculous when the bride says
I will
, but even more ridiculous when the bridegroom says it. This struck me again on the present occasion. How, I wondered, can we take the bride’s
I will
seriously, when we know it to be a lie, no less a lie than the bridegroom’s—this double
I will
that has to be uttered and inaugurates decades of martyrdom? The marital vows inaugurate the matrimonial yoke. Nothing else. And there is nothing people long for more than to say
I will
and thereby surrender themselves to their own annihilation, I thought. It seemed to me as though I had witnessed a little self-contained comedy or farce, and I felt a great desire to applaud when the priest had delivered his last line and disappeared with the altar boys, my little six- and seven-year-old cousins. But again I controlled myself. I was anxious to remain inconspicuous, for if I had caused a stir it would have been quite impossible for me to stay on at Wolfsegg, and I had no wish to draw attention to myself and cause anyone to remark that the troublemaker was at it again. The little centuries-old nuptial drama, I thought, culminates in the words
I will
, whereby the Catholic Church takes full possession of those who have uttered them. The priest was invited up to the second floor, where he waited for the announcement that the wedding breakfast was served in all the second-floor front rooms. My mother was in charge of everything, as usual on such occasions, and cut the bridal couple down to the size that befitted them, that of two marionettes, one fat and one thin, placed side by side in the middle of the table with their backs to the balcony and the world outside—the fat wine cork manufacturer and my sister Caecilia. Caecilia repeatedly stroked his left hand with her right, not because she felt any need to do so but because she thought it was required of her. After the guests had partaken of the undoubtedly excellent meal and the undoubtedly first-class wine—from Baden, of course—my mother rose and made a short speech that gave inimitable expression to her gift for hypocrisy, saying that she now had the best