Authors: J. M. G. le Clézio
“Be careful your daughter doesn’t end up in Rue du Poids de la Farine, eh? There are lots of them over there, girls just like her, you understand?”
“Yes, sir,” says Aamma. She doesn’t dare repeat that Lalla isn’t her daughter.
But the policeman feels Lalla’s cold eyes on him, and it makes him feel uneasy. He says nothing more for several seconds, and the silence becomes unbearable. So then, in an outburst, the fat man starts over again with a furious voice, eyes squinted in anger.
“‘Yes, I know, yes,’ that’s what you say, and then one day your daughter will be on the sidewalk, a whore at ten francs a pass, so then you’d better not come crying to me and say you didn’t know, because I warned you.”
He’s almost screaming, the veins in his temples are bulging. Aamma stands still, paralyzed, but Lalla isn’t afraid of the fat man. She looks at him coldly, walks up to him and simply says,
“Go away.”
The policeman looks at her stunned, as if she’d insulted him. He’s going to open his mouth, he’s going to get up, maybe he’s going to slap Lalla. But the young girl’s stare is hard as steel, hard to hold. So the policeman suddenly stands up and is out of the apartment in an instant, rushing down the stairs. Lalla hears the door to the street slam shut. He’s gone.
Aamma is crying now, holding her head between her hands, sitting on the sofa. Lalla goes over to her, puts her arms around her shoulders, kisses her cheek to comfort her.
“Maybe I should leave here,” Lalla says softly, as one would speak to a child. “It might be best if I left.”
“No, no,” says Aamma, and cries even harder.
At night, when everything around her is asleep, when there’s nothing but the sound of the wind on the zinc valleys of the roofs, and the water dripping somewhere into a gutter, Lalla lies on the sofa, eyes open in the half-light. She thinks about the house back there in the Project, so far away, when the cold night wind came. She thinks that she would like to push open the door and be outside right away, like before, engulfed in the deep night with thousands of stars. She would feel the hard, icy earth under her bare feet. She would hear the cracking sounds of the cold, the cries of the nighthawks, the owl hooting and the wild dogs barking. She thinks she would walk like that, alone in the night, until she reached the rocky hills, with the song of crickets all around her, or else out along the path in the dunes, guided by the breath of the ocean.
She searches the darkness as hard as she can, as if her eyes could open up the sky again, make the invisible shapes appear again, the outline of the sheet metal and tarpaper roofs, the walls of planks and cardboard, the crest of the hills, and all of the people, Naman, the girls at the fountain, the Soussi, Aamma’s sons, and most of all, him – the Hartani, just as he’d been, motionless in the desert heat, standing on one leg, his body and face covered, without a word, without a sign of anger or fatigue, motionless before her as if he were awaiting death, while the men from the Red Cross came to get her and take her away. She also wants to see the one she used to call al-Ser, the Secret, the one whose gaze came from afar and enveloped her, penetrated her like sunlight.
But is it possible for them to come all the way over here, to the other side of the sea, to the other side of everything?
Can they find their way amongst all of those paths, find the gate amongst all of those gates? The darkness is still opaque; the emptiness in the room is immense, so immense that it is swirling around and hollowing out a funnel in front of Lalla’s body, and the dizzy mouth clamps against her and sucks her toward it. She clings to the sofa with all of her might, resists, her body tensed to the breaking point. She would like to shout out, scream, in order to break the silence, throw off the weight of the night. But her tight throat will not let out a single sound, and merely breathing in requires a painful effort, makes a hissing sound like steam. For long minutes, hours maybe, she struggles, her whole body caught up in that spasm. Finally, all of a sudden, as the first light of dawn appears in the courtyard of the building, Lalla feels the whirlwind loosening, leaving her. Her limp shapeless body falls back onto the sofa. She thinks of the child she is carrying, and for the first time feels anxious about having hurt someone who is dependent upon her. She lays her two hands on each side of her belly, until the warmth goes very deep. She cries for a long time, without making a sound, with calm little sobs, like breathing.
T
HEY’RE PRISONERS of the Panier. Maybe they don’t really realize it. Maybe they think they’ll be able to leave one day, go somewhere else, go back to their villages in the mountains and in the muddy valleys, find the people they left behind, the parents, the children, the friends. But it’s impossible. The narrow streets lined with old decrepit walls, the dark apartments, the cold dank rooms where the gray air weighs down on your chest, the stifling workshops where the girls work in front of their machines making pants and dresses, the hospital rooms, the construction sites, the roads with the deafening detonations of jackhammers, everything is keeping them here, grasping them, holding them prisoner, and they’ll never get free.
Now Lalla has found work. She is a cleaning woman at the Hotel Sainte-Blanche, in the first part of the old town, to the north, not far from the main avenue where she met Radicz for the first time. She leaves early every day, before the shops open. She wraps herself up tightly in her brown coat because of the cold, and goes all the way across the old town; she walks through dark narrow streets, up stairways with dirty water trickling down one step at a time. There aren’t many people out, just a few dogs with their hair bristling, looking for something to eat in the piles of garbage. Lalla keeps a piece of old bread in her pocket because they don’t feed her at the hotel; sometimes she shares it with the old black dog, the one they call Dib or Hib. As soon as she arrives, the owner of the hotel gives her a bucket of water and a long-handled scrub brush for her to wash the stairs with, even though they are so dirty that Lalla thinks it’s a waste of time. The owner is a fairly young man, but with a yellow face and swollen eyes as if he didn’t get enough sleep. The Hotel Sainte-Blanche is a run-down, four-story house, with a funeral parlor on the ground floor. The first time Lalla went there, it frightened her and she almost left immediately; it was so dirty, cold, and smelly. But she’s used to it now. It’s like Aamma’s apartment, or like the Panier neighborhood, it’s just a matter of getting used to it. You just have to close your mouth and breathe slowly, in short breaths, to keep that odor from getting inside your body, that odor of poverty, of sickness, and of death that pervades the stairways, the halls, and all the nooks and crannies where the spiders and cockroaches live.
The owner of the hotel is a Greek, or a Turk, Lalla isn’t quite sure. When he’s given her the bucket and the scrub brush, he returns to his room on the first floor, the one with the glass door so he can watch who goes in and out from his bed. The people who live in the hotel are all menial workers, poor, men only. They’re North Africans who work on the construction sites, black men from the Antilles, Spaniards too, who have no family, no home, and who are living there until they find something better. But they get used to it and stay, and often go back to their countries without ever having found anything else, because lodgings are expensive, and no one wants to have anything to do with them in the city. So they live in the Hotel Sainte-Blanche, two or three to a room, without knowing each other. Every morning when they leave for work, they knock on the owner’s glass door, and pay for the night in advance.
When she’s finished scrubbing the filthy stairs and the sticky linoleum in the hallways with the long-handled brush, Lalla scours down the toilets and the only shower room with the brush alone, but there again, the layer of filth is such that the hard bristles of the brush can’t even put a dent in it. Then she cleans the rooms; she empties the ashtrays and sweeps up the crumbs and the dust. The owner gives her his passkey, and she goes from room to room. There’s no one in the hotel. The rooms are easy to do because the men who live there are very poor, and they have practically no possessions. Just the cardboard suitcases, the plastic bags with their dirty laundry, a bit of soap wrapped in a piece of newspaper. Sometimes there are a few photographs in an envelope on the table; Lalla looks at the blurred faces on the glossy paper for a moment, sweet faces of children, of women, half faded away, as if through a fog. There are letters too, sometimes, in large envelopes, or sometimes keys, empty coin purses, souvenirs purchased in bazaars near the old port, plastic toys for the children who are in the fuzzy pictures. Lalla looks at all of that for a long time; she holds the objects in her wet hands, looks at those precarious treasures as if she were half dreaming, as if she would be able to enter into the world of those murky photographs, hear the sound of the voices, laughter, glimpse the light in the smiles. Then it all suddenly vanishes, and she goes back to sweeping the room, cleaning up the crumbs left after the men’s hasty meals, restoring the sad gray anonymity that the objects and the photographs had disturbed for an instant. Sometimes, on a bed with the sheets thrown back, Lalla finds a magazine full of obscene pictures, naked women with their legs spread, obese swollen breasts, like huge oranges, women with their lips painted light pink, with heavy eyes smeared with blue and green, with blond and red hair. The pages of the magazines are crumpled, stained with sperm, the photos are dirty and worn as if they had been left on the street under people’s feet. Lalla also looks at the magazine for a long time, and her heart starts beating faster, from anxiety and uneasiness; then she puts the magazine down on the made bed, after having straightened out the pages and closed the cover, as if it too were a precious souvenir.
The whole time she’s working in the stairways and the rooms, Lalla doesn’t see anyone. She’s never seen the faces of the men who live at the hotel; as for them, they’re in a hurry when they leave for work in the morning and go past her without seeing her. In fact, Lalla is dressed so she won’t be seen. Under her brown coat, she wears a gray dress that belongs to Aamma, which comes down almost to her ankles. She knots a large scarf over her head and slips her feet into black rubber sandals. In the dark corridors of the hotel, on the mud-colored linoleum, and in front of the dirty doors, she is barely visible, gray and black, like a pile of rags. The only people who know her here are the owner and the night watchman who stays until morning; he’s a tall, very skinny Algerian, with a tough face and pretty green eyes like those of Naman the fisherman. He always greets Lalla, in French, and says a few nice words to her; since he always talks very ceremoniously in his deep voice, Lalla answers him with a smile. He is perhaps the only person here who has noticed that Lalla is a teenage girl, the only person who has seen, under the shadows of the rags, her handsome copper-colored face and her eyes filled with light.
When she’s finished her work at the Hotel Sainte-Blanche, the sun is still high in the sky. So Lalla walks down the main avenue to the sea. She doesn’t think of anything else then, as if she’d forgotten everything. In the avenue, on the sidewalks, the crowd is still rushing on, still rushing toward the unknown. There are men with glinting eyeglasses, striding hurriedly along; there are poor men wearing threadbare suits, going in the opposite direction, with guarded looks, like foxes. There are groups of young girls, wearing skintight clothing, who walk along clacking their heels, like this: kra-kab, kra-kab, kra-kab. The automobiles, the motorcycles, the mopeds, the trucks, the buses are all speeding past, going down to the sea, or up toward the higher part of the city, all filled with men and women with identical faces. Lalla is walking along on the sidewalk, looking at all of that, all of the movement, all of the shapes, the bursts of light, and it all goes inside of her and whirls around. She’s hungry; her body is weary from having worked in the hotel, and yet she still feels like walking, to see more light, to drive out all the darkness that has remained deep inside of her. The icy winter wind blows in gusts along the avenue, raising dust and old newspaper pages. Lalla half closes her eyes, moves along bent slightly forward, just as she used to back in the desert, toward the source of light out there at the end of the avenue.
When she reaches the harbor, she feels a kind of drunkenness inside, stands teetering on the edge of the sidewalk. Here the wind is whirling about freely, driving the water in the harbor out ahead of it, making the riggings on the boats snap. The light is coming from even farther out, beyond the horizon, directly south, and Lalla walks along the wharves, toward the sea. The sound of humans and motors swirls around her, but she doesn’t pay attention to it anymore. Sometimes running, sometimes walking, she heads for the large striped church; then even farther out, she enters into the derelict zone of the wharves, where the wind raises squalls of cement dust.
Here, suddenly, everything is silent, as if she really were going to enter the desert. Before her lies the white expanse of the wharves where the sunlight is shining brightly. Lalla walks slowly along beside the silhouettes of the huge freighters, under the metallic cranes, between the rows of red containers. There are no people here, or automobile motors, only white stone and cement, and the dark water in the basins. So then she picks out a place, between two rows of containers covered with blue tarps, and she sits down sheltered from the wind to eat some bread and cheese, gazing at the water in the harbor. At times big seabirds pass overhead shrieking, and Lalla thinks of her place between the dunes and the white bird that was a prince of the sea. She shares her bread with the gulls, but some pigeons also come. Here everything is calm, no one ever comes looking for her out here. From time to time, a fisherman walks down the wharf, holding his rod, looking for a good place to catch sea bream; but he hardly even glances at her out of the corner of his eye, and goes off to the back of the harbor. Or sometimes a child will walk along with his hands in his pockets, playing by himself at kicking a rusty tin can around.