Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated) (43 page)

BOOK: Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated)
13.14Mb size Format: txt, pdf, ePub

 

 

NOTES

 

name-day party: Russians celebrate the feast day of the saint after whom they are named

going into a chemist’s: working for a pharmacist

Turgenev: Ivan S. Turgenev (1818-1883), novelist

Gogol: Nikolay V. Gogol (1809-1852), novelist, playwright and short-story writer

THE WITCH

 

 

Translated by Constance Garnett 1886

 

 

 

 

IT was approaching nightfall. The sexton, Savély Gykin, was lying in his huge bed in the hut adjoining the church. He was not asleep, though it was his habit to go to sleep at the same time as the hens. His coarse red hair peeped from under one end of the greasy patchwork quilt, made up of coloured rags, while his big unwashed feet stuck out from the other. He was listening. His hut adjoined the wall that encircled the church and the solitary window in it looked out upon the open country. And out there a regular battle was going on. It was hard to say who was being wiped off the face of the earth, and for the sake of whose destruction nature was being churned up into such a ferment; but, judging from the unceasing malignant roar, someone was getting it very hot. A victorious force was in full chase over the fields, storming in the forest and on the church roof, battering spitefully with its fists upon the windows, raging and tearing, while something vanquished was howling and wailing.... A plaintive lament sobbed at the window, on the roof, or in the stove. It sounded not like a call for help, but like a cry of misery, a consciousness that it was too late, that there was no salvation. The snowdrifts were covered with a thin coating of ice; tears quivered on them and on the trees; a dark slush of mud and melting snow flowed along the roads and paths. In short, it was thawing, but through the dark night the heavens failed to see it, and flung flakes of fresh snow upon the melting earth at a terrific rate. And the wind staggered like a drunkard. It would not let the snow settle on the ground, and whirled it round in the darkness at random.

Savély listened to all this din and frowned. The fact was that he knew, or at any rate suspected, what all this racket outside the window was tending to and whose handiwork it was.

“I know!” he muttered, shaking his finger menacingly under the bedclothes; “I know all about it.”

On a stool by the window sat the sexton’s wife, Raïssa Nilovna. A tin lamp standing on another stool, as though timid and distrustful of its powers, shed a dim and flickering light on her broad shoulders, on the handsome, tempting-looking contours of her person, and on her thick plait, which reached to the floor. She was making sacks out of coarse hempen stuff. Her hands moved nimbly, while her whole body, her eyes, her eyebrows, her full lips, her white neck were as still as though they were asleep, absorbed in the monotonous, mechanical toil. Only from time to time she raised her head to rest her weary neck, glanced for a moment towards the window, beyond which the snowstorm was raging, and bent again over her sacking. No desire, no joy, no grief, nothing was expressed by her handsome face with its turned-up nose and its dimples. So a beautiful fountain expresses nothing when it is not playing.

But at last she had finished a sack. She flung it aside, and, stretching luxuriously, rested her motionless, lack-lustre eyes on the window. The panes were swimming with drops like tears, and white with short-lived snowflakes which fell on the window, glanced at Raïssa, and melted....

“Come to bed!” growled the sexton. Raïssa remained mute. But suddenly her eyelashes flickered and there was a gleam of attention in her eye. Savély, all the time watching her expression from under the quilt, put out his head and asked:

“What is it?”

“Nothing.... I fancy someone’s coming,” she answered quietly.

The sexton flung the quilt off with his arms and legs, knelt up in bed, and looked blankly at his wife. The timid light of the lamp illuminated his hirsute, pock-marked countenance and glided over his rough matted hair.

“Do you hear?” asked his wife.

Through the monotonous roar of the storm he caught a scarcely audible thin and jingling monotone like the shrill note of a gnat when it wants to settle on one’s cheek and is angry at being prevented.

“It’s the post,” muttered Savély, squatting on his heels.

Two miles from the church ran the posting road. In windy weather, when the wind was blowing from the road to the church, the inmates of the hut caught the sound of bells.

“Lord! fancy people wanting to drive about in such weather,” sighed Raïssa.

“It’s government work. You’ve to go whether you like or not.”

The murmur hung in the air and died away.

“It has driven by,” said Savély, getting into bed.

But before he had time to cover himself up with the bedclothes he heard a distinct sound of the bell. The sexton looked anxiously at his wife, leapt out of bed and walked, waddling, to and fro by the stove. The bell went on ringing for a little, then died away again as though it had ceased.

“I don’t hear it,” said the sexton, stopping and looking at his wife with his eyes screwed up.

But at that moment the wind rapped on the window and with it floated a shrill jingling note. Savély turned pale, cleared his throat, and flopped about the floor with his bare feet again.

“The postman is lost in the storm,” he wheezed out glancing malignantly at his wife. “Do you hear? The postman has lost his way! . . I... I know! Do you suppose I . . don’t understand? “ he muttered. “I know all about it, curse you!”

“What do you know?” Raïssa asked quietly, keeping her eyes fixed on the window.

“I know that it’s all your doing, you she-devil! Your doing, damn you! This snowstorm and the post going wrong, you’ve done it all -- you!”

“You’re mad, you silly,” his wife answered calmly.

“I’ve been watching you for a long time past and I’ve seen it. From the first day I married you I noticed that you’d bitch’s blood in you!”

“Tfoo!” said Raïssa, surprised, shrugging her shoulders and crossing herself. “Cross yourself, you fool!”

“A witch is a witch,” Savély pronounced in a hollow, tearful voice, hurriedly blowing his nose on the hem of his shirt; “though you are my wife, though you are of a clerical family, I’d say what you are even at confession.... Why, God have mercy upon us! Last year on the Eve of the Prophet Daniel and the Three Young Men there was a snowstorm, and what happened then? The mechanic came in to warm himself. Then on St. Alexey’s Day the ice broke on the river and the district policeman turned up, and he was chatting with you all night... the damned brute! And when he came out in the morning and I looked at him, he had rings under his eyes and his cheeks were hollow! Eh? During the August fast there were two storms and each time the huntsman turned up. I saw it all, damn him! Oh, she is redder than a crab now, aha!”

“You didn’t see anything.”

“Didn’t I! And this winter before Christmas on the Day of the Ten Martyrs of Crete, when the storm lasted for a whole day and night -- do you remember? -- the marshal’s clerk was lost, and turned up here, the hound.... Tfoo! To be tempted by the clerk! It was worth upsetting God’s weather for him! A drivelling scribbler, not a foot from the ground, pimples all over his mug and his neck awry! If he were good-looking, anyway -- but he, tfoo! he is as ugly as Satan!”

The sexton took breath, wiped his lips and listened. The bell was not to be heard, but the wind banged on the roof, and again there came a tinkle in the darkness.

“And it’s the same thing now!” Savély went on. “It’s not for nothing the postman is lost! Blast my eyes if the postman isn’t looking for you! Oh, the devil is a good hand at his work; he is a fine one to help! He will turn him round and round and bring him here. I know, I see! You can’t conceal it, you devil’s bauble, you heathen wanton! As soon as the storm began I knew what you were up to.”

“Here’s a fool!” smiled his wife. “Why, do you suppose, you thick-head, that I make the storm?”

“H’m!... Grin away! Whether it’s your doing or not, I only know that when your blood’s on fire there’s sure to be bad weather, and when there’s bad weather there’s bound to be some crazy fellow turning up here. It happens so every time! So it must be you!”

To be more impressive the sexton put his finger to his forehead, closed his left eye, and said in a singsong voice:

“Oh, the madness! oh, the unclean Judas! If you really are a human being and not a witch, you ought to think what if he is not the mechanic, or the clerk, or the huntsman, but the devil in their form! Ah! You’d better think of that!”

“Why, you are stupid, Savély,” said his wife, looking at him compassionately. “When father was alive and living here, all sorts of people used to come to him to be cured of the ague: from the village, and the hamlets, and the Armenian settlement. They came almost every day, and no one called them devils. But if anyone once a year comes in bad weather to warm himself, you wonder at it, you silly, and take all sorts of notions into your head at once.”

His wife’s logic touched Savély. He stood with his bare feet wide apart, bent his head, and pondered. He was not firmly convinced yet of the truth of his suspicions, and his wife’s genuine and unconcerned tone quite disconcerted him. Yet after a moment’s thought he wagged his head and said:

“It’s not as though they were old men or bandy-legged cripples; it’s always young men who want to come for the night.... Why is that? And if they only wanted to warm themselves ---- But they are up to mischief. No, woman; there’s no creature in this world as cunning as your female sort! Of real brains you’ve not an ounce, less than a starling, but for devilish slyness -- oo-oo-oo! The Queen of Heaven protect us! There is the postman’s bell! When the storm was only beginning I knew all that was in your mind. That’s your witchery, you spider!”

“Why do you keep on at me, you heathen?” His wife lost her patience at last. “Why do you keep sticking to it like pitch?”

“I stick to it because if anything -- God forbid -- happens to-night... do you hear?... if anything happens to-night, I’ll go straight off to-morrow morning to Father Nikodim and tell him all about it. ‘Father Nikodim,’ I shall say, ‘graciously excuse me, but she is a witch.’ ‘Why so?’ ‘H’m! do you want to know why?’ ‘Certainly. . . .’ And I shall tell him. And woe to you, woman! Not only at the dread Seat of Judgment, but in your earthly life you’ll be punished, too! It’s not for nothing there are prayers in the breviary against your kind!”

Suddenly there was a knock at the window, so loud and unusual that Savély turned pale and almost dropped backwards with fright. His wife jumped up, and she, too, turned pale.

“For God’s sake, let us come in and get warm!” they heard in a trembling deep bass. “Who lives here? For mercy’s sake! We’ve lost our way.”

“Who are you?” asked Raïssa, afraid to look at the window.

“The post,” answered a second voice.

“You’ve succeeded with your devil’s tricks,” said Savély with a wave of his hand. “No mistake; I am right! Well, you’d better look out!”

The sexton jumped on to the bed in two skips, stretched himself on the feather mattress, and sniffing angrily, turned with his face to the wall. Soon he felt a draught of cold air on his back. The door creaked and the tall figure of a man, plastered over with snow from head to foot, appeared in the doorway. Behind him could be seen a second figure as white.

“Am I to bring in the bags?” asked the second in a hoarse bass voice.

“You can’t leave them there.” Saying this, the first figure began untying his hood, but gave it up, and pulling it off impatiently with his cap, angrily flung it near the stove. Then taking off his greatcoat, he threw that down beside it, and, without saying good-evening, began pacing up and down the hut.

He was a fair-haired, young postman wearing a shabby uniform and black rusty-looking high boots. After warming himself by walking to and fro, he sat down at the table, stretched out his muddy feet towards the sacks and leaned his chin on his fist. His pale face, reddened in places by the cold, still bore vivid traces of the pain and terror he had just been through. Though distorted by anger and bearing traces of recent suffering, physical and moral, it was handsome in spite of the melting snow on the eyebrows, moustaches, and short beard.

“It’s a dog’s life!” muttered the postman, looking round the walls and seeming hardly able to believe that he was in the warmth. “We were nearly lost! If it had not been for your light, I don’t know what would have happened. Goodness only knows when it will all be over! There’s no end to this dog’s life! Where have we come?” he asked, dropping his voice and raising his eyes to the sexton’s wife.

Other books

Bitterroot Crossing by Oliver, Tess
The Professional by Rhonda Nelson
Breathe Into Me by Stone, Amanda
What Happened to Ivy by Kathy Stinson
Queen Camilla by Sue Townsend
La educación de Oscar Fairfax by Louis Auchincloss
Raging Love by Jennifer Foor