Complete Works of Fyodor Dostoyevsky (582 page)

BOOK: Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
7.7Mb size Format: txt, pdf, ePub

“And since that’s how it is,” I went on, almost beside myself, “tell me, have you been attracting me, have you been welcoming me in your drawing-room because you suspected that I knew of the letter?  Stay, Katerina Nikolaevna, one minute more, don’t speak, but let me finish: all the time I’ve been coming to see you, all this time I’ve been suspecting that it was only because of that that you made much of me, to get that letter out of me, to lead me on to telling you about it. . . .  Wait one more minute: I suspected it, but I suffered.  Your duplicity was more than I could bear, for I found you a noble creature!  I tell you plainly; I was your enemy, but I found you a noble creature!  I was utterly vanquished.  But your duplicity, that is the suspicion of your duplicity, was anguish. . . .  Now everything must be settled, everything must be explained, the time has come for it; but wait yet a little longer, don’t speak, let me tell you how I look at it myself, just now at this moment; I tell you plainly, if it has been so I don’t resent it . . . that is, I mean, I’m not offended, for it’s so natural; I understand, you see.  What is there unnatural or wrong about it?  You were worried about a letter, you suspected that So-and-so knew all about it; well, you might very naturally desire So-and-so to speak out. . . .  There’s no harm in that, none at all.  I am speaking sincerely.  Yet now you must tell me something . . . you must confess (forgive the word), I must have the truth.  I want it for a reason!  And so tell me, why did you make much of me?  Was it to get that letter out of me . . . Katerina Nikolaevna?”

I spoke as though I were falling from a height, and my forehead was burning.  She was listening to me now without apprehension; on the contrary, her face was full of feeling; but she looked somehow abashed, as though she were ashamed.

“It was for that,” she said slowly and in a low voice.  “Forgive me, I did wrong,” she added suddenly, with a faint movement of her hands towards me.  I had never expected this . . . had expected anything rather that those two words — even from her whom I knew already.

“And you tell me you did wrong! so simply:  ‘I did wrong,’” I cried.

“Oh, for a long time I’ve been feeling that I was not treating you fairly . . . and, indeed, I’m glad to be able to speak of it. . . .”

“For a long time you’ve been feeling that?  Why did you not speak of it before?”

“Oh, I did not know how to say it,” she smiled; “that is, I should have known how,” she smiled again, “but I always felt ashamed . . . because at first it really was only on that account that I ‘attracted’ you, as you expressed it; but very soon afterwards I felt disgusted and sick of all this deception, I assure you!” she added with bitter feeling; “and of all this troublesome business!”

“And why — why couldn’t you have asked me then straightforwardly?  You should have said: ‘you know about the letter, why do you pretend?’  And I should have told you at once, I should have confessed at once!”

“Oh, I was . . . a little afraid of you.  I must admit I did not trust you either.  And after all, if I dissembled, you did the same,” she added with a laugh.

“Yes, yes, I have been contemptible!” I cried, overwhelmed.  “Oh, you don’t know yet the abyss into which I have fallen.”

“An abyss already!  I recognize your style,” she smiled softly. “That letter,” she added mournfully, “was the saddest and most indiscreet thing I ever did.  The consciousness of it was a continual reproach.  Moved by circumstances and apprehension, I had doubts of my dear generous-hearted father.  Knowing that that letter might fall . . . into the hands of malicious people . . . and I had good reasons for fearing this” (she added hotly), “I trembled that they might use it, might show my father . . . and it might make a tremendous impression on him . . . in his condition . . . on his health . . . and he might be estranged from me. . . .  Yes,” she added, looking me candidly in the face, and probably catching some shade in my expression; “yes, and I was afraid for my future too; I was afraid that he . . . under the influence of his illness . . . might deprive me of his favour. . . .  That feeling came in too; no doubt I did him an injustice; he is so kind and generous, that no doubt he would have forgiven me.  That’s all.  But I ought not to have treated you as I did,” she concluded, again seeming suddenly abashed.  “You have made me feel ashamed.”

“No, you have nothing to be ashamed of,” I cried.

“I certainly did reckon . . . on your impulsiveness . . . and I recognize it,” she brought out, looking down.

“Katerina Nikolaevna!  Who forces you to make such confessions to me, tell me that?” I cried, as though I were drunk.  “Wouldn’t it have been easy for you to get up, and in the most exquisite phrases to prove to me subtly and as clearly as twice two make four that though it was so, yet it was nothing of the sort — you understand, as people of your world know how to deal with the truth?  I am crude and foolish, you know, I should have believed you at once, I should have believed anything from you, whatever you said!  It would have cost you nothing to behave like that, of course!  You are not really afraid of me, you know!  How could you be so willing to humiliate yourself like this before an impudent puppy, a wretched raw youth?”

“In this anyway I’ve not humiliated myself before you,” she enunciated with immense dignity, apparently not understanding my exclamation.

“No, indeed, quite the contrary, that’s just what I am saying. . . .”

“Oh, it was so wrong, so thoughtless of me!” she exclaimed, putting her hand to her face, as though to hide it.  “I felt ashamed yesterday, that’s why I was not myself when I was with you. . . .  The fact is,” she added, “that circumstances have made it absolutely essential for me at last to find out the truth about that unlucky letter, or else I should have begun to forget about it . . . for I have not let you come to see me simply on account of that,” she added suddenly.

There was a tremor at my heart.

“Of course not,” she went on with a subtle smile, “of course not!  I . . . You very aptly remarked, Arkady Makarovitch, that we have often talked together as one student to another.  I assure you I am sometimes very much bored in company; I have felt so particularly since my time abroad and all these family troubles . . . I very rarely go anywhere, in fact, and not simply from laziness.  I often long to go into the country.  There I could read over again my favourite books, which I have laid aside for so long, and have never been able to bring myself to read again.  I have spoken to you of that already.  Do you remember, you laughed at my reading the Russian newspapers at the rate of two a day.”

“I didn’t laugh. . . .”

“Of course not, for you, too, were excited over them, and I confessed, too, long ago, that I am Russian, and love Russia.  You remember we always read ‘facts’ as you called them” (she smiled).  “Though you are at times somewhat . . . strange, yet sometimes you grew so eager and would say such good things, and you were interested just in what I was interested in.  When you are a ‘student’ you are charming and original.  Nothing else suits you so well,” she added, with a sly and charming smile.  “Do you remember we sometimes talked for hours about nothing but figures, reckoned and compared, and took trouble to find out how many schools there are in Russia, and in what direction progress is being made?  We reckoned up the murders and serious crimes and set them off against the cheering items. . . .  We wanted to find out in what direction we were moving, and what would happen to us in the end.  In you I found sincerity.  In our world men never talk like that to us, to women.  Last week I was talking to Prince X. about Bismarck, for I was very much interested, and could not make up my mind about him, and only fancy, he sat down beside me and began telling me about him very fully, indeed, but always with a sort of irony, and that patronizing condescension which I always find so insufferable, and which is so common in ‘great men’ when they talk to us women if we meddle with ‘subjects beyond our sphere.’ . . .  Do you remember that we almost had a quarrel, you and I, over Bismarck?  You showed me that you had ideas of your own ‘far more definite’ than Bismarck’s,” she laughed suddenly.  “I have only met two people in my whole life who talked to me quite seriously; my husband, a very, very intelligent and hon-our-able man,” she pronounced the words impressively, “and you know whom. . . .”

“Versilov!” I cried; I hung breathless on every word she uttered.

“Yes, I was very fond of listening to him, I became at last absolutely open . . . perhaps too open with him, but even then he did not believe in me!”

“Did not believe in you?”

“No, no one has ever believed in me.”

“But Versilov, Versilov!”

“He did not simply disbelieve in me,” she pronounced, dropping her eyes, and smiling strangely, “but considered that I had all the vices.”

“Of which you have not one!”

“No, even I have some.”

“Versilov did not love you, so he did not understand you,” I cried with flashing eyes.

Her face twitched.

“Say no more of that and never speak to me of . . . of that man,” she added hotly, with vehement emphasis.  “But that’s enough: I must be going” — she got up to go.  “Well, do you forgive me or not?” she added, looking at me brightly.

“Me . . . forgive you. . . .  Listen, Katerina Nikolaevna, and don’t be angry; is it true that you are going to be married?”

“That’s not settled,” she said in confusion, seeming frightened of something.

“Is he a good man?  Forgive me, forgive me that question!”

“Yes, very.”

“Don’t answer further, don’t vouchsafe me an answer!  I know that such questions from me are impossible!  I only wanted to know whether he is worthy of you or not, but I will find out for myself.”

“Ah, listen!” she said in dismay.

“No, I won’t, I won’t.  I’ll step aside. . . .  Only this one thing I want to say:  God grant you every happiness according to your choice . . . for having given me so much happiness in this one hour!  Your image is imprinted on my heart for ever now.  I have gained a treasure: the thought of your perfection.  I expected duplicity and coarse coquetry and was wretched because I could not connect that idea with you.  I’ve been thinking day and night lately, and suddenly everything has become clear as daylight!  As I was coming here I thought I should bear away an image of jesuitical cunning, of deception, of an inquisitorial serpent, and I found honour, magnificence, a student.  You laugh.  Laugh away!  You are holy, you know, you cannot laugh at what is sacred. . . .”

“Oh no, I’m only laughing because you use such wonderful expressions. . . .  But what is an ‘inquisitorial serpent’?” she laughed.

“You let slip to-day a priceless sentence,” I went on ecstatically.  “How could you to my face utter the words; ‘I reckoned on your impulsiveness’?  Well, granted you are a saint, and confess even that, because you imagined yourself guilty in some way and want to punish yourself . . . though there was no fault of any sort, for, if there had been, from you everything is holy!  But yet you need not have uttered just that word, that expression! . . .  Such unnatural candour only shows your lofty purity, your respect for me, your faith in me!” I cried incoherently.  “Oh, do not blush, do not blush! . . .  And how, how could anyone slander you, and say that you are a woman of violent passions?  Oh, forgive me: I see a look of anguish on your face; forgive a frenzied boy his clumsy words!  Besides, do words matter now?  Are you not above all words? . . .  Versilov said once that Othello did not kill Desdemona and afterwards himself because he was jealous, but because he had been robbed of his ideal. . . .  I understand that, because to-day my ideal has been restored to me!”

“You praise me too much: I don’t deserve this,” she pronounced with feeling.  “Do you remember what I told you about your eyes?” she added playfully.

“That I have microscopes for eyes, and that I exaggerate every fly into a camel!  No, this time it’s not a camel. . . .  What, you are going?”

She was standing in the middle of the room with her muff and her shawl in her hands.

“No, I shall wait till you’re gone, and then I shall go afterwards.  I must write a couple of words to Tatyana Pavlovna.”

“I’m going directly, directly, but once more: may you be happy alone, or with the man of your choice, and God bless you!  All that I need is my ideal!”

“Dear, good Arkady Makarovitch, believe me I . . . My father always says of you ‘the dear, good boy!’  Believe me I shall always remember what you have told me of your lonely childhood, abandoned amongst strangers, and your solitary dreams. . . .  I understand only too well how your mind has been formed . . . but now though we are students,” she added, with a deprecating and shamefaced smile, pressing my hand, “we can’t go on seeing each other as before and, and . . . no doubt you will understand that?”

“We cannot?”

“No, we cannot, for a long time, we cannot . . . it’s my fault. . . .  I see now that it’s quite out of the question. . . . We shall meet sometimes at my father’s.”

“You are afraid of my ‘impulsiveness,’ my feelings, you don’t believe in me!” I would have exclaimed, but she was so overcome with shame that my words refused to be uttered.

“Tell me,” she said, stopping me all at once in the doorway, “did you see yourself that . . . that letter was torn up?  You are sure you remember it?  How did you know at the time that it was the letter to Andronikov?”

“Kraft told me what was in it, and even showed it to me. . . .  Good-bye!  When I am with you in your study I am shy of you, but when you go away I am ready to fall down and kiss the spot where your foot has touched the floor. . . .” I brought out all at once, unconsciously, not knowing how or why I said it.  And without looking at her I went quickly out of the room.

I set off for home; there was rapture in my soul.  My brain was in a whirl, my heart was full.  As I drew near my mother’s house I recalled Liza’s ingratitude to Anna Andreyevna, her cruel and monstrous saying that morning, and my heart suddenly ached for them all!

“How hard their hearts are!  And Liza too, what’s the matter with her?” I thought as I stood on the steps.

Other books

The Sweetest Taboo by Kent, Alison
Tea-Bag by Henning Mankell
The Paris Librarian by Mark Pryor
T*Witches: Destiny's Twins by Randi Reisfeld, H.B. Gilmour
Naked Flame by Desiree Holt
Christmas Bodyguard by Margaret Daley