Authors: Gary Jennings
“No, padre, I believe in Raquel, in Marina, and you. I believed in a young scholar named Carlos, who was willing to die for me. I believe in a guerrilla fighter in Barcelona named Casio and a whore in Cádiz who was braver and more patriotic than all the nobles in Spain. I believe in people, not causes or slogans, not flags or kings. I believe in a love for a love, a truth for a truth, a death for a death, an eye for an eye.”
“My son, an eye for an eye leaves us dead and blind.”
“Padre, I treat people as they would treat me. I know no other way, and if necessaryâif I must fightâI will strike first.”
“You say you won't fight for a cause. Will you fight for your
personal
right to be treated as an equal?”
“Padre, I'm a man. I expect to be treated with the respect and dignity that all men should be treated with. I'll kill any man who challenges that right.”
“Excellent, señor. I am in need of experienced fighting men. Why you fight is less important than your willingness to fight. Come with me, I want to show you something.”
He led me back to the winery. He pushed open the big wood door, and I followed him inside. It was a beehive of activity. Two dozen men and women, mostly Aztecs along with a few mestizos, were busy working. They sawed, planed, and shaped wood into long, slender poles.
“You're making lances?”
“Yes, my friend, lances with which to battle the savage beast, the beast that walks on two feet.”
I followed the padre to the building that had been the pottery factory. Inside, more weapons were being produced: clubs, military slings, bows and arrows. I picked up a bow and tested its strength. I had hunted many times with a bow and arrow, one that was made by the Apache indios in a desert region far north of the BajÃo. The Apache bows I used were far superior to the ones the padre's people produced.
So far the padre had not told me why he was assembling this arsenal and why he needed fighting men. I had come to a conclusion about the “why,” but it was so bizarre that I kept my thought to myself and waited for the padre to tell me. But first, he had one more building to show me, the adobe warehouse where silk was once processed.
“¡
Dios mÃo!
Cannons!”
I stared incredulously at the work being done. The “cannons” were not cast from bronze or iron but made from stripped hardwood tree trunks throughout whose centers the workers had bored a hole. To reinforce these wood cannon barrels, the padre's people wrapped tight iron bands around them.
The padre took me by the arm. “Come, amigo, taste some nectar of the grape with me. I still have a few bottles of wine pressed from my own grapes.”
Marina was waiting at the rectory house, her hands on her hips, a defiant look that said, “The bastardo has returned.” We greeted each other formally, almost as adversaries. I could see in her eyes, however, she was glad to see me.
“You have grown more beautiful, transcending even that eternal loveliness you exhibited the last time I was here,” I said.
“And you are an even bigger liar than I remember.”
“Marina, where are your manners? Juan is our guest.”
“You should tell your housekeeper to hide the silver, padre.”
As I passed, she grabbed my hand and gave it a squeeze. She fought back tears. We were jesting in good humor, but the last time I saw her I was defending her against the attack of two-legged beasts. The memory of that brutality was not something she would forget. Nor would I.
The three of us sat at the table in the padre's kitchen. He poured wine for each of us and set the bottle in the middle of the table.
“First a toast. To our americano hero in the war against the French.”
“I'm no hero.” I did not protest strongly, but I wished people would make up their minds as to what I was. In Guanajuato I was lépero scum. In Cádiz, I was a colonial. In Veracruz, a mejicano. In Méjico City, a peon. In Dolores, I was an americano.
Both the padre and Marina had changed in my absence. They had become grimmer, less optimistic. I said, “When I was here before, you exuded high hopes and noble dreams.”
“Those dreams are dead,” the padre said, “and a more violent vision has taken its place.”
The padre and Marina exchanged looks before he continued.
“You can trust him,” Marina said.
“I fear not his loyalty but that he will challenge my sanity. Juan, you must have heard that the junta in Cádiz has given the colonies the right to political representation.”
“I heard that the viceroy ignores the junta's proclamation.”
“The junta is insincere as well. The proclamation is only meant to pacify us. After Spanish people drive the French from the peninsula and we once more have a king, he will repudiate the proclamation as well. Their promises of freedom are nothing more than bones thrown to a whipped dog.”
I grinned. “I reached the same conclusion, but people in the capital place importance on Spain's lies.”
“I've spent most of my life pondering the relationship between Spain and we americanos. The first time I appreciated the tight stranglehold the Europeans have on us, I was fourteen years old. I saw my Jesuit teachers ordered out of the colony because the king did not want them educating the indios. That was over four decades ago. Now I'm a man approaching the sixth decade of life. Since that time, the bulk of the population of the colonyâthe Aztecs, mestizos, and other mixed-bloodsâhas not improved their lot one iota.” He spread his hands on the table. “Frankly, señor, in the almost three hundred years since the great conquest by Cortés, little has changed for americanos. The gachupines don't want things to change.”
“The padre thought he could change the way the Spanish treated us by showing them that we were as capable they are.” Marina shook her head. “You saw how they dealt with the padre.”
“The gachupines will never free us without a fight.” The padre stared at me intently. “To win our freedom, we must defeat them in the field.”
“Padre, I have the greatest respect for your humanity and your intelligence. But wood cannons, lances, and slings are not the weapons of modern war. Are you aware of the killing range of a good Spanish artillery piece? Of a musket?”
“These things you speak of we will discuss at length, mi amigo. But what we have in our armory is what God provides.”
“God won't fight this war.”
“The padre's not a fool,” Marina said. “He knows lances aren't better than muskets.”
The padre patted her arm. “It is all right; he asks questions we must answer. We do have a plan, however, not one Napoleon would like, not one that even my criollo allies who are officers in the militia like, but this plan represents the only realistic chance we have. Americanos in the colony outnumber the gachupines a hundred to one, and most are peons. Criollos have the money and resources to drive out the gachupines. They won't do it, however, because they have too much to lose.
“That terrible task of bloody warfare falls on the people who have nothing to lose but their lives: the Aztecs and other peons. Unfortunately, they're also the ones without the weapons and training to fight a war, but they alone have the will to throw off this tyranny. Once the indios take up arms and prove that the gachupines can be defeated, the criollos will join and help us win the fight. Together, as brothers, all classes of people will join together to govern the new nation.”
“When is this insurrection to begin?”
“We had planned it for three months from now, in December, but the plans have changed.”
I listened quietly as the padre plotted his war against the gachupines. He had already confided his revolutionary intentions to Marina and to the loyal indios and mestizos who had worked in his wine, silk, and pottery
workshops. Bringing workers into the fold was necessary to make weapons. The stockpiling had been going on for several months. He and a small group of criollo militia officersânone higher than a captainâwould lead the revolt.
“We had wanted to begin our campaign at the fair at San Juan de los Lagos,” the padre said.
I had been to the fair many times. An enormous event in the BajÃo, it took place over the first half of December. Thirty to forty thousand people attended, the great majority, peons. The padre might well recruit thousands of them to his cause, not to mention that he could “requisition” enough horses and mules to outfit a cavalry.
“I'm sure,” the padre said, “you've observed the ceremony of the Virgin de Candelaria.”
“Miraculous” representations of the Virgin Mary, usually linked to a healing, cropped up throughout the colony. The Candelaria Virgin was originally a crude statuette, credited for miraculously saving the life of a little girl who had fallen and impaled herself on knives.
These miraculous representations of the Virgin awed the indios in particular. In times of great dangerâfamine, hurricanes, plagueâthe authorities hauled out their region's Virgin effigy and called upon it for deliverance.
“The fair would supply mounts, recruits, and a miracle worker,” I said, not hiding my admiration for the cleverness of the padre's plan.
“I fear, however, the three-month delay would jeopardize our cause. We've made many weapons. If loose tongues betray us, months of work will be for naught. When word leaked out, the authorities crushed a similar conspiracy by Valladolid militia officers. Thus, we will begin in early October, just a few weeks from now. I'll do everything in my power to avoid shedding innocent blood, but there will be a time when blood must be spilled so liberty can take birth.
“And there will be a time when, like Caesar, we will have to cross the Rubicon and fight, or live out our lives under tyrants.” He banged his fist on the table. “If history teaches us anything, it teaches us that people must fight to be free.”
The enormity of the padre's intentions finally sank in. I was sitting in a parish house in a small town, listening to a parish priest and an india explain how they were going to drive the Spanish from the colony. They already had a cache of crude weapons, and the war would commence in weeks.
¡
Dios mÃo!
MarÃa Mother of God.
“You believe our plan is foolish, that a priest is not capable of raising and commanding an army, of winning battles against trained troops,” he said.
“Padre,” I said, shaking my head, “a year ago I would have howled with laughter at the notion of a priest driving out the gachupines with indios
armed with lances and slings. But I was recently in Spain. Many guerrilla leaders were priests, and often the bands had weapons no better than what you are producing. And the armies they foughtâand still fightâhave been ranked as the finest in the world, not the ill-equipped, poorly trained conscripts that the viceroy commands.”
His features brightened at my description of the war on the peninsula.
I lifted my goblet of wine. “I salute your courage and determination. I told you I wouldn't fight for a cause, but I will fight for you and Marina. You are my cause.”
That night, Marina and I came together, eager but hesitant, lovers long apart. After our lust was spent, I lay back in the bed, Marina in my arms, her warm breasts pressed against my chest.
“Can a simple parish priest from Dolores,” I asked, “truly drive out the gachupines and change the colony?”
“An insignificant young man from Corsica brought kings to their knees and seized the French throne. It's not the size of a person's shoulders or riches that shakes the world but the size of his ambitions. All our people need is a dream of freedom and the faith that they can win. The padre can give them the dream. He can bring them the faith.”
D
OÃA JOSEFA ORTÃZ
de DomÃnguez, la Corregidora of Querétaro, was at home preparing for company: her young friend, Rachel, was expected from Méjico City. Entering her drawing room, her husband startled her with shocking news. As the corregidor, he was the most powerful administrative figure in Querétaro and the best informed.
“They know,” Miguel DomÃguez told her. “The plot has been betrayed to the gachupines.”
“How?”
“A traitor. I have a suspicion, but it doesn't matter; too many people were involved.”
“What will you do?” she asked.
“Arrest the plotters. Allende's name was the most prominent. He's in San Miguel. I'll send a messenger to the alcalde there with instructions to arrest him.”
“You can't do that; we're among them!”
“I can't do otherwise. For their sake and ours, I have to go through the motions of making arrests. It's better I take them into custody rather than
the gachupines. I'll stall the proceedings and help them work on their stories before . . . more drastic measures are taken.”
Doña Josefa crossed herself. “We must warn our friends in San Miguel and Dolores, give them time to take action before they're arrested.”