Authors: John Richardson
Mr. Erskine, who had married the daughter of one of the earliest settlers from France, and of a family well known in history, a lady who had been in Détroit during the siege of the British garrison by Pontiac, now abandoned speculation, and contenting himself with the remnant of his fortune, established himself near the banks of the river, within a short distance of the Bloody Run. Here he continued throughout the Revolution. Early, however, in the present century, he quitted Détroit and repaired to the Canadian shore, where on a property
nearly opposite, which he obtained in exchange, and which in honour of his native country he named Strabane–known as such to this day–he passed the autumn of his days. The last time I beheld him was a day or two subsequent to the affair of the Thames, when General Harrison and Colonel Johnson were temporary inmates of his dwelling.
My father, of a younger branch of the Annandale family, the head of which was attainted in the Scottish rebellion of 1745, was an officer of Simcoe’s well-known Rangers, in which regiment, and about the same period, the present Lord Hardinge commenced his services in this country. Being quartered at Fort Erie, he met and married at the house of one of the earliest Canadian merchants a daughter of Mr. Erskine, then on a visit to her sister, and by her had eight children, of whom I am the oldest and only survivor. Having a few years after his marriage been ordered to St. Joseph’s, near Michillimackinac, my father thought it expedient to leave me with Mr. Erskine at Détroit, where I received the first rudiments of my education. But here I did not remain long, for it was during the period of the stay of the detachment of Simcoe’s Rangers at St. Joseph that Mr. Erskine repaired with his family to the Canadian shore, where on the more elevated and conspicuous part of his grounds, which are situated nearly opposite the foot of Hog Island, so repeatedly alluded to in “Wacousta,” he had caused a flag-staff to be erected, from which each Sabbath day proudly floated the colours under which he had served, and which he never could bring himself to disown.
It was at Strabane that the old lady, with whom I was a great favorite, used to enchain my young interest by detailing various facts connected with the siege she so well remembered. and infused into me a longing to grow up to manhood that I
might write a book about it. The details of the Pontiac plan for the capture of the two forts were what she most enlarged upon, and although a long lapse of years of absence from the scene, and ten thousand incidents of a higher and more immediate importance might have been supposed to weaken the recollections of so early a period of life, the impression has ever vividly remained. Hence the first appearance of “Wacousta” in London in 1832, more than a quarter of a century later. The story is founded solely on the artifice of Pontiac to possess himself of those two last British forts. All else is imaginary.
It is not a little curious that I, only a few years subsequent to the narration by old Mrs. Erskine of the daring and cunning feats of Pontiac, and his vain attempt to secure the fort of Détroit, should myself have entered it in arms. But it was so. I had ever hated school with a most bitter hatred, and I gladly availed myself of an offer from General Brock to obtain for me a commission in the King’s service. Meanwhile I did duty as a cadet with the gallant 41st regiment, to which the English edition of “Wacousta” was inscribed, and was one of the guard of honour who took possession of the fort. The duty of a sentinel over the British colours, which had just been hoisted was assigned to me, and I certainly felt not a little proud of the distinction.
Five times within half a century had the flag of that fortress been changed. First the lily of France, then the red cross of England, and next the stars and stripes of America had floated over its ramparts; and then again the red cross, and lastly the stars. On my return to this country a few years since, I visited those scenes of stirring excitement in which my boyhood had been passed, but I looked in vain for the ancient fortifications which had given a classical interest to that region.
The unsparing hand of utilitarianism had passed over them, destroying almost every vestige of the past. Where had risen the only fortress in America at all worthy to give antiquity to the scene, streets had been laid out and made, and houses had been built, leaving not a trace of its existence save the well that formerly supplied the closely besieged garrison with water; and this, half imbedded in the herbage of an enclosure of a dwelling house of mean appearance, was rather to be guessed at than seen; while at the opposite extremity of the city, where had been conspicuous for years the Bloody Run, cultivation and improvement had nearly obliterated every trace of the past.
Two objections have been urged against “Wacousta” as a consistent tale–the one as involving an improbability, the other a geographical error. It has been assumed that the startling feat accomplished by that man of deep revenge, who is not alone in his bitter hatred and contempt for the base among those who, like spaniels, crawl and kiss the dust at the instigation of their superiors, and yet arrogate to themselves a claim to be considered gentlemen and men of honour and independence–it has, I repeat, been assumed that the feat attributed to him in connection with the flagstaff of the fort was impossible. No one who has ever seen these erections on the small forts of that day would pronounce the same criticism. Never very lofty, they were ascended at least one-third of their height by means of small projections nailed to them for footholds for the artillerymen, frequently compelled to clear the flag lines entangled at the truck; therefore a strong and active man, such as Wacousta is described to have been, might very well have been supposed, in his strong anxiety for revenge and escape with his victim, to have doubled his strength and activity on so important an occasion, rendering that easy of attainment by himself which an ordinary and unexcited man might deem impossible.
I myself have knocked down a gate, almost without feeling the resistance, in order to escape the stilettos of assassins.
The second objection is to the narrowness attributed in the tale to the river St. Clair. This was done in the licence usually accorded to a writer of fiction, in order to give greater effect to the scene represented as having occurred there, and, of course, in no way intended as a geographical description of the river, nor was it necessary. In the same spirit and for the same purpose it has been continued.
It will be seen that at the termination of the tragedy enacted at the bridge, by which the Bloody Run was in those days crossed, that the wretched wife of the condemned soldier pronounced a curse that could not, of course, well be fulfilled in the course of the tale. Some few years ago I published in Canada–I might as well have done so in Kamschatka–the continuation, which was to have been dedicated to the last King of England, but which, after the death of that monarch, was inscribed to Sir John Harvey, whose letter, as making honourable mention of a gallant and beloved brother, I feel it a duty to the memory of the latter to
2
subjoin.
The “Prophecy Fulfilled,” which, however, has never been seen out of the small country in which it appeared–Détroit, perhaps, alone excepted–embraces and indeed is intimately connected with the Beauchamp tragedy, which took place at or near Weisiger’s Hotel, in Frankfort, Kentucky, where I had been many years before confined as a prisoner of war. While connecting it with the “Prophecy Fulfilled,” and making it subservient to the end I had in view, I had not read or even heard of the existence of a work of the same character, which had already appeared from the pen of an American author. Indeed, I have reason to believe that the “Prophecy Fulfilled,” although not published until after a lapse of years,
was the first written. No similarity of treatment of the subject exists between the two versions, and this, be it remembered, I remark without in the slightest degree impugning the merit of the production of my fellow-labourer in the same field.
THE AUTHOR.
New York City, January 1st, 1851.
FOOTNOTES
1
This word thus pronounced by themselves, in reference to the English soldiery, is, in all probability, derived from the original English settlers in Saganaw Bay.
2
“GOVERNMENT HOUSE, FREDERICTON, N.B.,
November 26th, 1839.
“Dear Sir,–I am favored with your very interesting communication of the 2nd instant, by which I learn that you are the brother of two youths whose gallantry and merits–and with regard to one of them, his sufferings–during the late war, excited my warmest admiration and sympathy. I beg you to believe that I am far from insensible to the affecting proofs which you have made known to me of this grateful recollection of any little service I may have had it in my power to render them; and I will add that the desire which I felt to serve the father will be found to extend itself to the son, if your nephew should ever find himself under circumstances to require from me any service which it may be within my power to render him.
“With regard to your very flattering proposition to inscribe your present work to me, I can only say that, independent of the respect to which the author of so very charming a production as ‘Wacousta’ is entitled, the interesting facts and circumstances so unexpectedly brought to my knowledge and recollection would ensure a ready acquiescence on my part.
“I remain, dear Sir, your very faithful servant,
“(Signed) J. HARVEY
“Major Richardson, Montreal.”