Todo bajo el cielo (51 page)

Read Todo bajo el cielo Online

Authors: Matilde Asensi

BOOK: Todo bajo el cielo
9.21Mb size Format: txt, pdf, ePub

—Oiga, maestro Jade Rojo —protesté—, ¿no le parece que esa pobre tortuga llevaba demasiadas cosas en su concha como para poder salir del mar? Ya he escuchado tres versiones distintas de la misma historia.

—No, no,
madame
. En realidad, todas dicen lo mismo. Es complicado de explicar pero, créame, no hay diferencias entre las tres. Verá, ¿recuerda la ruta de la energía qi que seguimos a través de los puentes colgantes?

La música de la seguidilla
Por ser La Virgen de la Paloma
empezó a sonar en mi cabeza.

—Claro que la recuerdo —repliqué, ufana—. Norte-buroes-te-este-sureste-centro-noroeste-oeste-noreste-sur.

Todos me miraron con cara de sorpresa.

—¿Qué ocurre? —proferí muy digna—. ¿Es que no puedo tener buena memoria?

—Por supuesto que sí,
madame
. En fin, bueno... Sí, ésa es exactamente la ruta de la energía. —Se detuvo un momento, aún bajo los efectos de la sorpresa—. El caso es que no recuerdo lo que iba a decir... ¡Ah, sí! Verá, si tomamos la ruta y vamos numerando del uno al nueve las columnas cuadradas por las que pasamos, el norte sería el uno, el oestesur el dos, el este el tres... y así hasta llegar al sur que sería el nueve (y recuerde que el sur está arriba y el norte abajo, según el orden chino). Si ahora considera esas columnas como casillas dentro de un cuadrado de tres por tres, tendrá el primer «Cuadrado Mágico» de la historia, con más de cinco mil años de antigüedad. Y ese «Cuadrado Mágico» fue el que encontró el emperador Yu en el caparazón de la tortuga. Lo curioso es que, si hace lo mismo siguiendo la ruta de la energía en sentido descendente, se forma otro «Cuadrado Mágico» distinto.

Intenté imaginar lo que decía el maestro y vi, con alguna dificultad por el sueño y el cansancio, tres líneas de números: la de arriba formada por el cuatro, el nueve y el dos; la del centro, por el tres, el cinco y el siete; y la de abajo por el ocho, el uno y el seis. Todas esas filas sumaban quince. Si también sumaba las columnas el resultado seguía siendo quince y lo mismo pasaba con las diagonales. Así que eso era un «Cuadrado Mágico». Me pareció un poco tonto perder el tiempo en esos entretenimientos matemáticos. ¿Quién podía dedicarse a inventar cosas así?

—Emocionante —mentí—. Y supongo, por lo que dice, que ese gigantesco tablero de ochenta y una casillas debe de ser uno de esos «Cuadrados Mágicos».

—Es la única solución que se me ocurre —repuso el monje con pesar—. En tiempos del Primer Emperador era un ejercicio de matemática elevada cuyo secreto sólo conocían algunos maestros geománticos por su relación con el
Feng Shui
. Recuerde que el
Feng Shui
era una ciencia secreta, sólo disponible para los emperadores y sus familias.

—¿Y entonces se supone que tenemos que colocar esos ochenta y un cilindros de manera que sumando todas las filas, todas las columnas y también todas las diagonales el resultado sea siempre el mismo? —pregunté espantada. Aquello era una locura.

—Si se tratara de eso,
madame
, podríamos darnos por perdidos. No hay nada más complicado en este mundo que concebir un «Cuadrado Mágico» y no digamos si, además, es tan grande como éste, de nueve por nueve. Si fuera de tres por tres, como el de la ruta de la energía, o de cuatro por cuatro, a lo mejor tendríamos alguna esperanza, pero me temo que hemos topado con un problema imposible. Creo que estamos ante el candado más seguro del mundo.

—No es de extrañar, considerando lo que protege —rezongó Lao Jiang.

—¿Y qué podemos hacer?

—Nada,
madame
. Desde luego, vamos a intentarlo pero, ¿qué posibilidad existe de dar con la alineación correcta de los ochenta y un rollos de piedra por puro azar? Creo que hemos llegado al final del camino.

—¡No sea tan pesimista, maestro! —explotó Lao Jiang caminando de un lado a otro como un tigre enjaulado—. ¡Le aseguro que no vamos a salir de aquí hasta que lo logremos!

—¡Pues déjenos dormir! —me enfadé—. Todos pensaremos mejor después de unas horas de sueño.

El anticuario me miró como si no me conociera y continuó con su desesperado paseo de una esquina a otra del tablero.

—Durmamos —concedió, al fin—. Mañana resolveremos esto.

Y así fue como pudimos extender los
k'angs
y descansar después de aquel día tan raro y extenuante. Recuerdo que tuve muchos sueños extraños en los que mezclaba todo tipo de cosas: los
Bian Zhong
con las brillantes carpas de los jardines Yuyuan, la anciana monja Ming T'ien con el camino de turquesas que había dejado en el segundo nivel del mausoleo, las flechas de las ballestas con el abogado de Rémy,
Monsieur
Julliard... Fernanda caía por un pozo enorme y no podía sacarla, Lao Jiang rompía con el bastón que usaba en Shanghai las estatuas de los siervos del Primer Emperador, el maestro Rojo y Biao se arrastraban por el suelo sobre el tablero de las ochenta y una casillas... Cuando abrí los ojos no sabía dónde me encontraba. Como siempre, los demás ya estaban en pie, desayunando, así que me había perdido los ejercicios taichi.

—Buenos días, tía —me saludó mi sobrina al verme con los ojos abiertos—. ¿Ha descansado bien? Dormía usted profundamente. No quisimos despertarla.

—Gracias —dije, saliendo de mi
k’ang
—. ¿Podría tomar un té?

Fernanda me extendió mi taza y un poco de pan.

—Es todo lo que hay —dijo a modo de disculpa. Sacudí la cabeza para indicarle que me daba igual, que tenía suficiente. Bebí el té con ansia. Me dolía un poco la cabeza.

Fue entonces cuando vi a Biao y al maestro Rojo inclinados sobre mi libreta
Moleskine
en la que el niño estaba dibujando con uno de mis lápices. Fernanda, que se dio cuenta, le propinó un codazo en las costillas. Él levantó la cara, aturdido, y miró en todas direcciones hasta que se quedó atrapado en mi mirada.

—¿Qué estás haciendo, Biao? —Si mi voz hubiera sido un cuchillo, Biao habría quedado partido por la mitad. Boqueó, bizqueó, puso caras raras y, por fin, masculló una serie de palabras incoherentes—. ¿Qué has dicho?

—Que necesitaba su libreta,
tai-tai
, y como usted estaba durmiendo...

—¿Y para qué necesitabas mi libreta?

—Porque esta noche he tenido un sueño y quería comprobar...

Todos habíamos tenido sueños y no nos dedicábamos a echar el guante a las cosas de los demás.

—¿Y has cogido mi carísima libreta de dibujo porque has soñado algo que querías comprobar?

—Sí,
tai-tai
, pero era un sueño importante. He soñado que descubría cómo hacer el «Cuadrado Mágico».

Me miró con la esperanza de verme mudar el gesto pero yo no moví ni un solo músculo de la cara.

—No el «Cuadrado Mágico» grande, por supuesto —aclaró atropelladamente—. El pequeño, el de la ruta de la energía, el que apareció en el caparazón de la tortuga.

—¿Y al despertar sabías cómo hacerlo? —pregunté fríamente.

—No,
tai-tai
. Sólo había sido un sueño. Pero me dio la idea: si descubrimos el truco matemático para hacer el «Cuadrado Mágico» pequeño, el de tres por tres que ya conocemos, podemos utilizarlo para resolver el grande, el de nueve por nueve.

—¿Y cuántas páginas de mi libreta has estropeado ya para descifrar ese truco? —le pregunté con toda intención porque había visto un puñado de hojas arrugadas en el suelo.

Biao miró con desesperación al maestro Rojo y a Lao Jiang, pero los dos hombres olían el peligro.

—No sea tan dura, tía —me reprendió Fernanda—. No tenemos otra cosa para escribir. Ya se comprará más libretas en Shanghai.

—Pero ésa era de París —objeté— y tiene mis dibujos del viaje.

—¡No he tocado sus dibujos, tai—tai! Sólo he usado las hojas nuevas.

Esas preciosas hojas limpias, tersas, uniformes, con ese olor a papel bueno y ese color crema tan suave que servía de fondo perfecto a la sanguina...

Me levanté del
k'ang
, enfadada conmigo misma. ¿Qué importaba una dichosa libreta? ¡A paseo con mi ridículo sentido de la propiedad! Sólo quería otro té.

—Sigue usándola —le dije a Biao sin mirarle—. He dormido mal.

—Debería hacer taichi —me recomendó el anticuario.

—Pues espero que usted haya hecho el suficiente como para cambiarle el humor —repuse airada—, porque está insoportable desde que llegamos al mausoleo, ¿No era tan moderado y taoísta? Nadie lo diría ahora, Lao Jiang, créame.

Él apretó los labios y bajó la mirada. Mi sobrina puso cara de espanto y los otros dos aparentaron sumirse en sus operaciones matemáticas con absoluto interés. ¡Qué terrible es pasar una mala noche y qué cobarde se vuelve todo el mundo cuando alguien saca el mal genio! Me dolía la cabeza.

—Sí, podría ser... —oí decir al maestro Rojo—, pero no veo cómo vas a colocar los números que sobran.

—Es que no sobran, maestro —le explicaba Biao—. Como ya tenemos el resultado, sabemos dónde van. Lo que debemos hacer es fijarnos si existe alguna regla que determine esa colocación en todos los casos.

—Muy bien, pues baja el primer número.

—Sí, pero lo haré con otro color, para ver si aparece alguna figura —dijo el niño cogiendo el lápiz rojo de la caja abierta.

—Ahora sube el número nueve.

—Sí, está claro —murmuró Biao—. Ahora el tres me lo llevo a la izquierda y el siete lo pongo en la casilla vacía de la derecha.

Sentí curiosidad y, con la taza de té caliente entre las manos, me acerqué a él por la espalda y miré por encima de su hombro. Había dibujado un rombo con los nueve números que formaban el «Cuadrado Mágico», es decir, que había puesto el número uno arriba; debajo, el cuatro y el dos; en la siguiente fila, que era la central y más larga, el siete, el cinco y el tres; en la cuarta fila, el ocho y el seis; y, por último, abajo, el nueve.

—¿Por qué has distribuido así los números, Biao? —pregunté. No aspiraba a comprenderlo pero, a lo mejor, atrapaba al vuelo alguna idea.

—Pues me fijé en que, dentro del «Cuadrado Mágico», la diagonal que va desde el sureste hasta el noroeste estaba formada por el cuatro, el cinco y el seis. Entonces, siguiendo esa pauta, puse también en diagonal el uno sobre el dos de la esquina suroeste y el tres debajo. Ya tenía dos filas diagonales de números consecutivos y, después, hice lo mismo con el siete y el nueve, colocándolos arriba y debajo del ocho de la esquina noreste. Tres diagonales de números del uno al nueve. Después de quitar los números repetidos del interior del «Cuadrado Mágico», me quedó este dibujo...

—Es un rombo.

—... este rombo que el maestro Jade Rojo y yo hemos estudiado y del que hemos sacado algunas conclusiones. Lo que estábamos haciendo ahora, cuando usted ha preguntado, era volver a meter los números en el «Cuadrado Mágico», para ver desde dónde vienen y si hay alguna regla común en ese movimiento.

—¿Y la hay? —pregunté, dando un sorbo a mi té.

—Pues parece que sí,
madame
—añadió, sorprendido, el maestro Rojo—, y lo más admirable de todo es su sencillez. Si se cumple también en el «Cuadrado Mágico» del sentido inverso de la energía, creo que Biao ha dado con la fórmula para crear «Cuadrados Mágicos», uno de los ejercicios matemáticos más complicados que existen.

Biao, con falsa humildad desvelada por el rojo de sus orejas, dibujó el rombo de nuevo para que yo viera todo el proceso. Miré a Lao Jiang con una sonrisa, pensando que, al menos, se le vería tranquilo porque las cosas iban bien, y le descubrí con un severo gesto de disgusto, la mirada perdida y las manos ocupadas haciendo girar el yesquero de plata entre los dedos. Sentí un miedo extraño e indefinido. Aquella imagen de Lao Jiang despertaba una parte de mi antigua neurastenia y noté que el pulso se me atropellaba. Pero el pobre anticuario no hacía nada raro, sólo permanecía inmóvil y concentrado, ajeno a todo, de modo que no tenía sentido que yo estuviera tan asustada. Nunca me curaría de mis aprensiones enfermizas, me dije, siempre tendría que estar luchando contra los fantasmas provocados por el miedo irracional.

Haciendo uso de toda mi fuerza de voluntad, me centré en el rombo de números que Biao acababa de dibujar.

—¿Lo ve bien,
tai-tai
? —me preguntó.

—Sí, perfectamente.

—Pues ahora trazo encima del rombo los bordes del «Cuadrado Mágico». ¿Lo ve también? —repitió.

Y, efectivamente, encerró en un cuadrado los cinco números centrales dándole la apariencia de la cara de un dado: el cuatro y el dos arriba, el cinco solo en el centro y, debajo, el ocho y el seis. Después añadió las dos rayas verticales y las dos horizontales que faltaban para obtener la cuadrícula de nueve casillas.

—¿Se ha dado cuenta? —preguntó, nervioso.

—Sí, sí. Por supuesto —repuse amablemente.

—Pues ahora, tenemos que coger los números que han quedado fuera del cuadrado y meterlos en las casillas vacías.

Con el lápiz rojo tachó el uno que se había quedado solo arriba y lo escribió en el compartimento que había debajo del cinco. Luego, tachó el nueve de abajo y lo garabateó en el compartimento de arriba. El tres que había a la derecha lo colocó a la izquierda y el siete de la izquierda a la derecha. Ahí estaba el «Cuadrado Mágico» completo: absolutamente recuperado y perfecto.

—¿Lo ha visto?

—Naturalmente, Biao. Es fascinante.

—La regla es llevar los números que sobran a las casillas situadas en su misma línea pero en el lado opuesto del cinco, que es el centro.

—Repítelo todo de nuevo con el «Cuadrado Mágico» de la ruta de la energía en sentido descendente —le pidió el maestro Rojo.

Biao se fijó rápidamente en que, la diagonal que iba desde el sureste hasta el noroeste y que antes contenía el cuatro, el cinco y el seis, ahora estaba formada por el seis, el cinco y el cuatro. Esa pequeña pista le llevó a invertir la disposición de los números del rombo y, después de eso, el resto del proceso fue exactamente igual. Al acabar, tenía el «Cuadrado Mágico» perfectamente conseguido.

—¿Servirá para aplicarlo a un cuadrado tan grande como el del suelo, Biao?—le pregunté.

—No lo sé,
tai-tai
—dijo, nervioso—, Supongo que sí debería servir pero, claro, hasta que lo hagamos en el papel no podremos saberlo. Seguramente quedarán muchos más números del rombo fuera de los bordes del cuadrado y habrá que descubrir cómo meterlos dentro sin tener la referencia del «Cuadrado Mágico» terminado para comprobar si lo estamos haciendo bien.

Other books

Murder Being Once Done by Ruth Rendell
Martin and John by Dale Peck
Always Room for Cupcakes by Bethany Lopez
Nightmare in Berlin by Hans Fallada
Jim & Me by Dan Gutman
Born to Be Wylde by Jan Irving